Al Andalus-David Bisbalmp3下载无损flac下载
Al Andalus-David Bisbal在线试听免费歌词下载
[00:26.207]Esta es la historia de una diosa como nunca hubo ninguna
故事讲的是一位独一无二的女神 [00:30.938]corría el arte en su mirada de color verde aceituna
她橄榄绿色的眼神如同艺术品 [00:35.951]de padre moro y de mujer cristiana
父亲是摩尔人,母亲是基督徒 [00:38.199]con piel de reina y cuerpo de sultana
女王的肌肤,女苏丹(指穆斯林女王)的身体 [00:40.706]movia sus manos como una gitana
像吉普赛人一样摆动着双手 [00:43.452]y su embrujo te robaba el alma
用她的魔法夺去你的魂儿 [00:45.453]cuentan que hubo muchos que intentaron conquistarla
据说很多人想把她拿到手 [00:49.432]y otros tantos se quedaron hechizados solo con mirarla
还有一些人看她一眼就神魂颠倒 [00:55.229]aunque hace tiempo nadie ha vuelto a verla
尽管好久都没人看到过她 [00:57.943]yo se que ella no es una leyenda
我知道她不是传说 [00:59.947]y se muy bien donde podre encontrarla
我很了解能在哪儿找到她 [01:02.451]a esa que todos llamaban...
大家都称呼那里 [01:06.955]Al Andalus, Al andalus,
安达卢西亚,安达卢西亚 [01:09.451]llevo tu nombre de norte a sur
从南到北,名声在外 [01:11.933]Al Andalus eres la luz que deja ciego al que te mira
安达卢西亚,你就像一束光,任谁看到都会失去视力 [01:16.697]Al Andalus, Al Andalus,
安达卢西亚,安达卢西亚 [01:19.198]grito tu nombre en la multitud
在人群中我喊了你的名字 [01:21.443]eres deseo Al Andalus
安达卢西亚,你就代表着欲望 [01:24.192]y estoy soñando con hacerte mia
我做梦都想将你拥有 [01:36.203]dicen que la vieron paseando por la Alhambra
他们说看到她在阿尔罕布拉宫踱步 [01:40.695]y que en la Ria de Huelva se lavo la cara
在韦尔瓦河梳洗打扮 [01:45.454]luego que si en la Giralda
然后,在塞维利亚的教堂钟楼 [01:49.385]la oyeron cantando camino a Jaen
听到她歌唱去往哈恩的道路 [01:54.888]y una malagueña le conto que la buscaba
一个马拉加姑娘告诉她,我找过她 [01:59.147]y a una cordobesa confundi con su mirada
我看到一个科尔多瓦女郎,还认成了她 [02:04.400]en Cadiz supe que yo la queria
在加的斯我意识到我爱她 [02:07.148]y en Almeria yo la hice mia
在阿尔梅里亚我得到了她 [02:09.391]ahora se donde podre encontrarla
我现在知道在哪里能找到她 [02:11.900]a la que todos llamaban
大家都称呼那里 [02:15.384]Al Andalus, Al andalus,
安达卢西亚,安达卢西亚 [02:17.646]llevo tu nombre de norte a sur
名声传遍南北 [02:20.629]Al Andalus eres la luz que deja ciego al que te mira
安达卢西亚,你就是一束光,任谁看到都会失去视力 [02:24.891]Al Andalus, Al Andalus,
安达卢西亚,安达卢西亚 [02:27.388]grito tu nombre en la multitud
我在人群中喊你的名字 [02:29.901]eres deseo Al Andalus
安达卢西亚,你就代表着欲望 [02:33.126]y estoy soñando con hacerte mia
我做梦都想着拥有你 [02:53.802]Al Andalus me vuelves loco
安达卢西亚,你让我痴狂 [02:56.047]dame tu cielo pero poco a poco
一点点给我你的那片天空 [02:58.291]Al Andalus me vuelves loco
安达卢西亚,你让我痴狂 [03:00.793]dame tu cielo pero poco a poco
一点点给我你的那片天空 [03:03.055]Al Andalus me vuelves loco
安达卢西亚,你让我痴狂 [03:05.538]dame tu cielo pero poco a poco
一点点给我你的那片天空 [03:07.790]Al Andalus me vuelves loco
安达卢西亚,你让我痴狂 [03:10.285]dame tu cielo pero poco a poco
一点点给我你的那片天空 [03:14.295]Al Andalus, Al Andalus
安达卢西亚,安达卢西亚 [03:19.273]Al Andalus eres la luz
安达卢西亚,你是一道光 [03:21.761]que deja ciego al que te mira
任谁看见都会失去视力 [03:23.758]Al Andalus grito tu nombre en la multitud
安达卢西亚,我在人群中呼喊你的名字 [03:29.025]eres deseo Al Andalus
安达卢西亚,你就是欲望 [03:31.512]Y no hay fronteras pa ' hacerte mía..
我走到天涯海角都要拥有你 [03:45.013]Al Andalus me vuelves loco
安达卢西亚,你让我痴狂 [03:46.014]dame tu cielo pero poco a poco
一点点给我你的那片天空 [03:47.275]Al Andalus me vuelves loco
安达卢西亚,你让我痴狂 [03:50.283]dame tu cielo pero poco a poco
一点点给我你的那片天空
故事讲的是一位独一无二的女神 [00:30.938]corría el arte en su mirada de color verde aceituna
她橄榄绿色的眼神如同艺术品 [00:35.951]de padre moro y de mujer cristiana
父亲是摩尔人,母亲是基督徒 [00:38.199]con piel de reina y cuerpo de sultana
女王的肌肤,女苏丹(指穆斯林女王)的身体 [00:40.706]movia sus manos como una gitana
像吉普赛人一样摆动着双手 [00:43.452]y su embrujo te robaba el alma
用她的魔法夺去你的魂儿 [00:45.453]cuentan que hubo muchos que intentaron conquistarla
据说很多人想把她拿到手 [00:49.432]y otros tantos se quedaron hechizados solo con mirarla
还有一些人看她一眼就神魂颠倒 [00:55.229]aunque hace tiempo nadie ha vuelto a verla
尽管好久都没人看到过她 [00:57.943]yo se que ella no es una leyenda
我知道她不是传说 [00:59.947]y se muy bien donde podre encontrarla
我很了解能在哪儿找到她 [01:02.451]a esa que todos llamaban...
大家都称呼那里 [01:06.955]Al Andalus, Al andalus,
安达卢西亚,安达卢西亚 [01:09.451]llevo tu nombre de norte a sur
从南到北,名声在外 [01:11.933]Al Andalus eres la luz que deja ciego al que te mira
安达卢西亚,你就像一束光,任谁看到都会失去视力 [01:16.697]Al Andalus, Al Andalus,
安达卢西亚,安达卢西亚 [01:19.198]grito tu nombre en la multitud
在人群中我喊了你的名字 [01:21.443]eres deseo Al Andalus
安达卢西亚,你就代表着欲望 [01:24.192]y estoy soñando con hacerte mia
我做梦都想将你拥有 [01:36.203]dicen que la vieron paseando por la Alhambra
他们说看到她在阿尔罕布拉宫踱步 [01:40.695]y que en la Ria de Huelva se lavo la cara
在韦尔瓦河梳洗打扮 [01:45.454]luego que si en la Giralda
然后,在塞维利亚的教堂钟楼 [01:49.385]la oyeron cantando camino a Jaen
听到她歌唱去往哈恩的道路 [01:54.888]y una malagueña le conto que la buscaba
一个马拉加姑娘告诉她,我找过她 [01:59.147]y a una cordobesa confundi con su mirada
我看到一个科尔多瓦女郎,还认成了她 [02:04.400]en Cadiz supe que yo la queria
在加的斯我意识到我爱她 [02:07.148]y en Almeria yo la hice mia
在阿尔梅里亚我得到了她 [02:09.391]ahora se donde podre encontrarla
我现在知道在哪里能找到她 [02:11.900]a la que todos llamaban
大家都称呼那里 [02:15.384]Al Andalus, Al andalus,
安达卢西亚,安达卢西亚 [02:17.646]llevo tu nombre de norte a sur
名声传遍南北 [02:20.629]Al Andalus eres la luz que deja ciego al que te mira
安达卢西亚,你就是一束光,任谁看到都会失去视力 [02:24.891]Al Andalus, Al Andalus,
安达卢西亚,安达卢西亚 [02:27.388]grito tu nombre en la multitud
我在人群中喊你的名字 [02:29.901]eres deseo Al Andalus
安达卢西亚,你就代表着欲望 [02:33.126]y estoy soñando con hacerte mia
我做梦都想着拥有你 [02:53.802]Al Andalus me vuelves loco
安达卢西亚,你让我痴狂 [02:56.047]dame tu cielo pero poco a poco
一点点给我你的那片天空 [02:58.291]Al Andalus me vuelves loco
安达卢西亚,你让我痴狂 [03:00.793]dame tu cielo pero poco a poco
一点点给我你的那片天空 [03:03.055]Al Andalus me vuelves loco
安达卢西亚,你让我痴狂 [03:05.538]dame tu cielo pero poco a poco
一点点给我你的那片天空 [03:07.790]Al Andalus me vuelves loco
安达卢西亚,你让我痴狂 [03:10.285]dame tu cielo pero poco a poco
一点点给我你的那片天空 [03:14.295]Al Andalus, Al Andalus
安达卢西亚,安达卢西亚 [03:19.273]Al Andalus eres la luz
安达卢西亚,你是一道光 [03:21.761]que deja ciego al que te mira
任谁看见都会失去视力 [03:23.758]Al Andalus grito tu nombre en la multitud
安达卢西亚,我在人群中呼喊你的名字 [03:29.025]eres deseo Al Andalus
安达卢西亚,你就是欲望 [03:31.512]Y no hay fronteras pa ' hacerte mía..
我走到天涯海角都要拥有你 [03:45.013]Al Andalus me vuelves loco
安达卢西亚,你让我痴狂 [03:46.014]dame tu cielo pero poco a poco
一点点给我你的那片天空 [03:47.275]Al Andalus me vuelves loco
安达卢西亚,你让我痴狂 [03:50.283]dame tu cielo pero poco a poco
一点点给我你的那片天空