Bénies soient les femmes-Daniel Lavoiemp3下载无损flac下载
Bénies soient les femmes-Daniel Lavoie在线试听免费歌词下载
[00:32.65]Ils arrachent la terre
他们依恋大地 [00:34.61]A la terre à leurs pieds
大地就在脚边 [00:37.22]Ils tracent des frontières
他们勾勒边国界线 [00:39.13]Pour se les disputer
只为了争论不断 [00:41.56]Ils sèchent les rivières
他们把河流吸干 [00:43.37]Brulent bois et forêts
将青森林木点燃 [00:45.38]Font l'été de l'hiver
把夏天变成冬天 [00:47.51]Inversent les marées
搅得潮汐地覆天翻 [00:50.19]Ils cherchent le profit
他们为利益奔走 [00:52.36]Sans même en profiter
却无从消受 [00:55.02]Se lancent des défis
如同掷骰子般 [00:57.70]Comme on jette les dés
他们盲目挑战 [00:59.66]Ils sèment l'injustice
他们将不公播散 [01:01.97]Récoltent la misère
又深深植根悲惨 [01:04.80]Au bord du précipice
灾难的悬崖边 [01:07.42]Ils regardent en arrière
他们回头望向后面 [01:09.55]Bénies soient les femmes qui aiment encore les hommes
幸福,是仍爱着男人的女人 [01:19.06]Quand on voit ce qu'ils font, quand on en fait la somme
当看到他们所做的一切,当计量着他们的累累罪行 [01:23.69]Bénies soient les femmes qui aiment encore les hommes
幸福,是仍爱着男人的女人 [01:33.90]Ils se créent des empires
他们将庞大帝国创建 [01:36.57]Et des palais de verre
又造起水晶宫殿 [01:38.45]Ils prennent leurs désirs
他们忙着未竟的“事业” [01:40.42]Pour ce qu'il reste à faire
因他们欲壑难填 [01:43.17]Ils réclament l'amour
他们说着爱情的誓言 [01:45.49]Ne pensent qu'à le faire
却丝毫不想着实践 [01:47.96]Ils vivent au jour le jour
他们过活在这日月轮转 [01:50.48]Demain pas mieux qu'hier
明朝怎能好过昨天 [01:53.03]Bénies soient les femmes qui aiment encore les hommes
幸福,是仍爱着男人的女人 [02:02.50]Quand on voit ce qu'ils font, quand on en fait la somme
当看到他们所做的一切,当计量着他们的累累罪行 [02:07.19]Bénies soient les femmes qui aiment encore les hommes
幸福,是仍爱着男人的女人 [02:16.92]Ils se donnent raison
他们效忠于理智 [02:18.80]Ils se donnent le temps
献身于时间 [02:21.62]Exigent le pardon
计较别人的道歉 [02:23.49]Mais n'en font pas autant
却又积聚着不满 [02:26.24]Ils s'endorment le soir
夜晚他们沉沉入睡 [02:28.45]Blottis, seuls et tremblants
颤抖地缩成一团,又凄凉孤单 [02:31.24]Est-ce qu'habillés de gloire
是否那“荣耀”纺成的金线 [02:33.40]On est moins nus qu'avant?
反让外面失去了曾经的衣衫 [02:35.95]Bénies soient les femmes qui aiment encore les hommes
幸福,是仍爱着男人的女人 [02:45.56]Quand on voit ce qu'ils font, quand on en fait la somme
当看到他们所做的一切,当计量着他们的累累罪行 [02:50.36]Bénies soient les femmes qui aiment encore les hommes
幸福,是仍爱着男人的女人 [03:00.04]Bénies soient les femmes qui aiment encore les hommes
幸福,是仍爱着男人的女人 [03:09.36]Quand on voit ce qu'ils font, quand on en fait la somme
当看到他们所做的一切,当计量着他们的累累罪行 [03:14.33]Bénies soient les femmes qui aiment encore les hommes
幸福,是仍爱着男人的女人
他们依恋大地 [00:34.61]A la terre à leurs pieds
大地就在脚边 [00:37.22]Ils tracent des frontières
他们勾勒边国界线 [00:39.13]Pour se les disputer
只为了争论不断 [00:41.56]Ils sèchent les rivières
他们把河流吸干 [00:43.37]Brulent bois et forêts
将青森林木点燃 [00:45.38]Font l'été de l'hiver
把夏天变成冬天 [00:47.51]Inversent les marées
搅得潮汐地覆天翻 [00:50.19]Ils cherchent le profit
他们为利益奔走 [00:52.36]Sans même en profiter
却无从消受 [00:55.02]Se lancent des défis
如同掷骰子般 [00:57.70]Comme on jette les dés
他们盲目挑战 [00:59.66]Ils sèment l'injustice
他们将不公播散 [01:01.97]Récoltent la misère
又深深植根悲惨 [01:04.80]Au bord du précipice
灾难的悬崖边 [01:07.42]Ils regardent en arrière
他们回头望向后面 [01:09.55]Bénies soient les femmes qui aiment encore les hommes
幸福,是仍爱着男人的女人 [01:19.06]Quand on voit ce qu'ils font, quand on en fait la somme
当看到他们所做的一切,当计量着他们的累累罪行 [01:23.69]Bénies soient les femmes qui aiment encore les hommes
幸福,是仍爱着男人的女人 [01:33.90]Ils se créent des empires
他们将庞大帝国创建 [01:36.57]Et des palais de verre
又造起水晶宫殿 [01:38.45]Ils prennent leurs désirs
他们忙着未竟的“事业” [01:40.42]Pour ce qu'il reste à faire
因他们欲壑难填 [01:43.17]Ils réclament l'amour
他们说着爱情的誓言 [01:45.49]Ne pensent qu'à le faire
却丝毫不想着实践 [01:47.96]Ils vivent au jour le jour
他们过活在这日月轮转 [01:50.48]Demain pas mieux qu'hier
明朝怎能好过昨天 [01:53.03]Bénies soient les femmes qui aiment encore les hommes
幸福,是仍爱着男人的女人 [02:02.50]Quand on voit ce qu'ils font, quand on en fait la somme
当看到他们所做的一切,当计量着他们的累累罪行 [02:07.19]Bénies soient les femmes qui aiment encore les hommes
幸福,是仍爱着男人的女人 [02:16.92]Ils se donnent raison
他们效忠于理智 [02:18.80]Ils se donnent le temps
献身于时间 [02:21.62]Exigent le pardon
计较别人的道歉 [02:23.49]Mais n'en font pas autant
却又积聚着不满 [02:26.24]Ils s'endorment le soir
夜晚他们沉沉入睡 [02:28.45]Blottis, seuls et tremblants
颤抖地缩成一团,又凄凉孤单 [02:31.24]Est-ce qu'habillés de gloire
是否那“荣耀”纺成的金线 [02:33.40]On est moins nus qu'avant?
反让外面失去了曾经的衣衫 [02:35.95]Bénies soient les femmes qui aiment encore les hommes
幸福,是仍爱着男人的女人 [02:45.56]Quand on voit ce qu'ils font, quand on en fait la somme
当看到他们所做的一切,当计量着他们的累累罪行 [02:50.36]Bénies soient les femmes qui aiment encore les hommes
幸福,是仍爱着男人的女人 [03:00.04]Bénies soient les femmes qui aiment encore les hommes
幸福,是仍爱着男人的女人 [03:09.36]Quand on voit ce qu'ils font, quand on en fait la somme
当看到他们所做的一切,当计量着他们的累累罪行 [03:14.33]Bénies soient les femmes qui aiment encore les hommes
幸福,是仍爱着男人的女人