Cosas Del Amor-Enrique Iglesiasmp3下载无损flac下载
Cosas Del Amor-Enrique Iglesias在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Pérez-Botija
[00:01.00] 作曲 : Enrique Iglesias
[00:23.40]Que me importa el Calvario
我在乎加略山 [00:26.04]si amarte es sufrir,
尽管爱你意味着痛苦 [00:29.23]o que juegues con cartas marcadas.
尽管你暗中耍手腕 [00:35.31]Lo que importa es las noches
我非常珍惜与你缠绵的每一个夜晚 [00:38.26]pasadas en ti,
尽管作为回报, [00:41.03]aunque a cambio me rompas el alma.
你把我的灵魂粉碎 [00:46.51] [00:47.11]Que me importa la vida!
我在乎生命! [00:50.02]De que sirve vivir
如果失去了你温暖的身体 [00:52.92]si me falta tu cuerpo caliente?
我活着还有什么用? [00:59.09]Lo que importa es tocarte
我渴望: [01:01.78]y apagar esta sed,
触摸你、平息我内心的这份饥渴 [01:04.74]que tan solo me apaga tu fuente.
我只是在平息你的喷泉 [01:09.80] [01:10.54]Que sin ti nada tiene valor,
没有你,一切都没有价值 [01:16.20]y por eso soy tuyo,
正因为如此 [01:19.54]esclavo y senor.
我才是你的奴隶和主人 [01:21.64] [01:21.97]Cosas del amor,
事关爱情, [01:23.95]cosas de la vida:
事关生命: [01:27.35]Tu eres mi aguila real,
你是我的金雕 [01:29.81]yo soy tu gacela herida.
我是你受伤的羚羊 [01:33.66] [01:33.94]Cosas de tu carne,
你这肉体, [01:36.57]cosas de tu piel,
你这肌肤: [01:39.66]que me arrastra por las olas
将我拖至波涛之中 [01:45.48] [01:46.08]Cosas del amor,
事关爱情, [01:48.25]cosas de la vida:
事关生命: [01:51.85]tu me haces el dolor
你让我痛苦 [01:54.51]y me curas las heridas.
你治愈了我的伤口 [01:57.45] [01:57.72]Cosas de tu cuerpo,
你这躯体, [02:00.09]cosas de mi voz
我这声音 [02:03.29]predicando en el desierto
我正在你荒唐心灵的荒漠之中 [02:06.26]de tu absurdo corazon.
宣讲教义 [02:09.06] [02:09.63]Para que quiero aire
如果我靠你呼吸 [02:12.64]si respiro de ti?
我为何还想要空气? [02:15.54]Para que quiero luz
我为何, [02:18.00]ni ventanas?
还想要光和窗户? [02:21.37]Si me basta sentirte amarrada a mi piel,
但愿你与我肌肤相亲 [02:27.32]y saber que a tu modo me amas.
但愿你以你的方式爱我 [02:32.65] [02:33.40]Que me importa esperarte
如果到了最后,你能占据我全部的时光 [02:36.08]una y mil veces mas
那么, [02:39.06]si al final tu me inundas el tiempo.
我纵再等你一千回又何妨 [02:44.96]Lo que importa es mirarte
重要的是默默地看着你 [02:47.80]en silencio y saber
我明白: [02:50.78]que tal vez sin tenerte
也许没有你 [02:54.48]te tengo.
我才会拥有你 [02:56.22] [02:56.71]Que sin ti nada tiene valor,
没有你,一切都没有价值 [03:02.54]y por eso soy tuyo
正因为如此 [03:05.64]esclavo y senor.
我才是你的奴隶和主人 [03:07.76] [03:08.06]Cosas del amor,
事关爱情, [03:10.80]cosas de la vida:
事关生命: [03:14.29]Tu eres mi aguila real,
你是我的金雕 [03:16.79]yo soy tu gacela herida.
我是你受伤的羚羊 [03:19.63] [03:19.94]Cosas de tu carne,
你这肉体, [03:22.47]cosas de tu piel,
你这肌肤: [03:25.67]que me arrastra por las olas
将我拖至波涛之中 [03:31.34] [03:31.66]Cosas del amor,
事关爱情, [03:34.64]cosas de la vida:
事关生命: [03:37.71]tu me haces el dolor
你让我痛苦 [03:40.21]y me curas las heridas.
你治愈了我的伤口 [03:43.36] [03:43.69]Cosas de tu cuerpo,
你这躯体, [03:46.01]cosas de mi voz
我这声音 [03:49.50]predicando en el desierto
我正在你荒唐心灵的荒漠之中 [03:52.34]de tu absurdo corazon.
宣讲教义 [03:54.64] [03:54.87]Cosas del amor,
事关爱情, [03:58.20]cosas de la vida:
事关生命: [04:01.55]tu me haces el dolor
你让我痛苦 [04:03.98]y me curas las heridas.
你治愈了我的伤口
我在乎加略山 [00:26.04]si amarte es sufrir,
尽管爱你意味着痛苦 [00:29.23]o que juegues con cartas marcadas.
尽管你暗中耍手腕 [00:35.31]Lo que importa es las noches
我非常珍惜与你缠绵的每一个夜晚 [00:38.26]pasadas en ti,
尽管作为回报, [00:41.03]aunque a cambio me rompas el alma.
你把我的灵魂粉碎 [00:46.51] [00:47.11]Que me importa la vida!
我在乎生命! [00:50.02]De que sirve vivir
如果失去了你温暖的身体 [00:52.92]si me falta tu cuerpo caliente?
我活着还有什么用? [00:59.09]Lo que importa es tocarte
我渴望: [01:01.78]y apagar esta sed,
触摸你、平息我内心的这份饥渴 [01:04.74]que tan solo me apaga tu fuente.
我只是在平息你的喷泉 [01:09.80] [01:10.54]Que sin ti nada tiene valor,
没有你,一切都没有价值 [01:16.20]y por eso soy tuyo,
正因为如此 [01:19.54]esclavo y senor.
我才是你的奴隶和主人 [01:21.64] [01:21.97]Cosas del amor,
事关爱情, [01:23.95]cosas de la vida:
事关生命: [01:27.35]Tu eres mi aguila real,
你是我的金雕 [01:29.81]yo soy tu gacela herida.
我是你受伤的羚羊 [01:33.66] [01:33.94]Cosas de tu carne,
你这肉体, [01:36.57]cosas de tu piel,
你这肌肤: [01:39.66]que me arrastra por las olas
将我拖至波涛之中 [01:45.48] [01:46.08]Cosas del amor,
事关爱情, [01:48.25]cosas de la vida:
事关生命: [01:51.85]tu me haces el dolor
你让我痛苦 [01:54.51]y me curas las heridas.
你治愈了我的伤口 [01:57.45] [01:57.72]Cosas de tu cuerpo,
你这躯体, [02:00.09]cosas de mi voz
我这声音 [02:03.29]predicando en el desierto
我正在你荒唐心灵的荒漠之中 [02:06.26]de tu absurdo corazon.
宣讲教义 [02:09.06] [02:09.63]Para que quiero aire
如果我靠你呼吸 [02:12.64]si respiro de ti?
我为何还想要空气? [02:15.54]Para que quiero luz
我为何, [02:18.00]ni ventanas?
还想要光和窗户? [02:21.37]Si me basta sentirte amarrada a mi piel,
但愿你与我肌肤相亲 [02:27.32]y saber que a tu modo me amas.
但愿你以你的方式爱我 [02:32.65] [02:33.40]Que me importa esperarte
如果到了最后,你能占据我全部的时光 [02:36.08]una y mil veces mas
那么, [02:39.06]si al final tu me inundas el tiempo.
我纵再等你一千回又何妨 [02:44.96]Lo que importa es mirarte
重要的是默默地看着你 [02:47.80]en silencio y saber
我明白: [02:50.78]que tal vez sin tenerte
也许没有你 [02:54.48]te tengo.
我才会拥有你 [02:56.22] [02:56.71]Que sin ti nada tiene valor,
没有你,一切都没有价值 [03:02.54]y por eso soy tuyo
正因为如此 [03:05.64]esclavo y senor.
我才是你的奴隶和主人 [03:07.76] [03:08.06]Cosas del amor,
事关爱情, [03:10.80]cosas de la vida:
事关生命: [03:14.29]Tu eres mi aguila real,
你是我的金雕 [03:16.79]yo soy tu gacela herida.
我是你受伤的羚羊 [03:19.63] [03:19.94]Cosas de tu carne,
你这肉体, [03:22.47]cosas de tu piel,
你这肌肤: [03:25.67]que me arrastra por las olas
将我拖至波涛之中 [03:31.34] [03:31.66]Cosas del amor,
事关爱情, [03:34.64]cosas de la vida:
事关生命: [03:37.71]tu me haces el dolor
你让我痛苦 [03:40.21]y me curas las heridas.
你治愈了我的伤口 [03:43.36] [03:43.69]Cosas de tu cuerpo,
你这躯体, [03:46.01]cosas de mi voz
我这声音 [03:49.50]predicando en el desierto
我正在你荒唐心灵的荒漠之中 [03:52.34]de tu absurdo corazon.
宣讲教义 [03:54.64] [03:54.87]Cosas del amor,
事关爱情, [03:58.20]cosas de la vida:
事关生命: [04:01.55]tu me haces el dolor
你让我痛苦 [04:03.98]y me curas las heridas.
你治愈了我的伤口