ターミナル-+α/あるふぁきゅん。mp3下载无损flac下载
ターミナル-+α/あるふぁきゅん。在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : ぬゆり
[00:01.000] 作曲 : ぬゆり
[00:35.210]息遣いはもう雪の下
大雪之中的吐息 [00:39.420]灰色だった
已经变成了灰色 [00:43.800]つまらない気持ちを振り避けて
那些无趣的心思都避口不谈 [00:48.190]搔き消していた
就让它们消失不见 [00:50.930] [00:52.520]君のイメージはもう靄がかり
你的残影在弥漫的雾霭中 [00:56.830]固定された
被固定下来 [01:01.300]吐き出しかけの声がいつか
刚要说出口的话语却不知何时 [01:05.670]喉に詰まった
堵在了喉咙 [01:08.000] [01:09.250]「約束だよ」「いつかそのうち」
“约定好了哦”“以后总有一天” [01:13.490]なんてはぐらかしていた
用这样的话不断岔开话题 [01:18.250]頭の中で葬った君の音が
我脑中埋葬下的你的声音 [01:23.480]明け方眠れない僕を刺す
仍刺痛着拂晓中无法入眠的我 [01:30.290]取りこぼしかけた稚拙な愛が
险些马失前蹄的那样笨拙的爱意 [01:35.140]一つ一つ滲んでいって
一点一点渗透出来 [01:39.520]世界の終わりがまた欲しくなる
仍在不断渴望着世界的终结 [01:44.090]きっと、きっと、きっと、
一定 一定 一定 [01:47.530]殺してくれよ
请你来裁定下我死亡的命运 [01:50.100] [02:07.080]目次もあとがきもないのに
明明书中没有目录也没有后记 [02:11.190]栞を取った
却仍夹着书签 [02:15.470]心臓みたいにうごめいた
宛如心脏一样蠢蠢欲动着 [02:20.020]拳を取った
举起了拳头 [02:23.510]あの時僕が浮足立ったのは 君のせいだった
那时我之所以慌了手脚 都是你的错啊 [02:32.250]同じだけで何の変哲も無い日暮れだった
那只是一个同往常一样 平淡无奇的傍晚 [02:39.890] [02:40.750]嘲笑うみたいな斜陽が
仿佛露出了嘲笑的斜阳 [02:45.100]落ちぬまま差し込み続け
在还未沉下前继续散发着光芒 [02:49.470]憂った僕らの顔を照らした
将忧愁中的我们的面庞照亮 [02:53.980]もっと ちゃんと 焼き付けて
更加 确确实实地 [02:59.330]不完全な球になって進めなくなった
烙印上去 [03:03.120]もっと言葉がほしい うつらなままいたい
变成不完全的球形然后便无法继续前行 [03:07.470]消耗しか無い今日を許せなくても
但仍渴求着更多的话语 [03:12.940]どうか
求你 [03:14.850]逸らさないでいて
不要将视线避开 [03:17.370] [03:25.840]あとどれくらい
到底还有多久 [03:30.070]日々を潰そう
要将这日常虚度 [03:34.410]失望の振り
失望也只是假装 [03:38.930]何もいらない
其实我早已无欲无求 [03:43.180]君の言葉に
你的一言一语 [03:47.580]僕は苛立つ
都使我坐立不安 [03:52.070]名前を呼ばないで
不要呼唤我的名字 [03:57.820]もう置いて行かないで
不要再丢下我一个人离开 [04:04.210]
大雪之中的吐息 [00:39.420]灰色だった
已经变成了灰色 [00:43.800]つまらない気持ちを振り避けて
那些无趣的心思都避口不谈 [00:48.190]搔き消していた
就让它们消失不见 [00:50.930] [00:52.520]君のイメージはもう靄がかり
你的残影在弥漫的雾霭中 [00:56.830]固定された
被固定下来 [01:01.300]吐き出しかけの声がいつか
刚要说出口的话语却不知何时 [01:05.670]喉に詰まった
堵在了喉咙 [01:08.000] [01:09.250]「約束だよ」「いつかそのうち」
“约定好了哦”“以后总有一天” [01:13.490]なんてはぐらかしていた
用这样的话不断岔开话题 [01:18.250]頭の中で葬った君の音が
我脑中埋葬下的你的声音 [01:23.480]明け方眠れない僕を刺す
仍刺痛着拂晓中无法入眠的我 [01:30.290]取りこぼしかけた稚拙な愛が
险些马失前蹄的那样笨拙的爱意 [01:35.140]一つ一つ滲んでいって
一点一点渗透出来 [01:39.520]世界の終わりがまた欲しくなる
仍在不断渴望着世界的终结 [01:44.090]きっと、きっと、きっと、
一定 一定 一定 [01:47.530]殺してくれよ
请你来裁定下我死亡的命运 [01:50.100] [02:07.080]目次もあとがきもないのに
明明书中没有目录也没有后记 [02:11.190]栞を取った
却仍夹着书签 [02:15.470]心臓みたいにうごめいた
宛如心脏一样蠢蠢欲动着 [02:20.020]拳を取った
举起了拳头 [02:23.510]あの時僕が浮足立ったのは 君のせいだった
那时我之所以慌了手脚 都是你的错啊 [02:32.250]同じだけで何の変哲も無い日暮れだった
那只是一个同往常一样 平淡无奇的傍晚 [02:39.890] [02:40.750]嘲笑うみたいな斜陽が
仿佛露出了嘲笑的斜阳 [02:45.100]落ちぬまま差し込み続け
在还未沉下前继续散发着光芒 [02:49.470]憂った僕らの顔を照らした
将忧愁中的我们的面庞照亮 [02:53.980]もっと ちゃんと 焼き付けて
更加 确确实实地 [02:59.330]不完全な球になって進めなくなった
烙印上去 [03:03.120]もっと言葉がほしい うつらなままいたい
变成不完全的球形然后便无法继续前行 [03:07.470]消耗しか無い今日を許せなくても
但仍渴求着更多的话语 [03:12.940]どうか
求你 [03:14.850]逸らさないでいて
不要将视线避开 [03:17.370] [03:25.840]あとどれくらい
到底还有多久 [03:30.070]日々を潰そう
要将这日常虚度 [03:34.410]失望の振り
失望也只是假装 [03:38.930]何もいらない
其实我早已无欲无求 [03:43.180]君の言葉に
你的一言一语 [03:47.580]僕は苛立つ
都使我坐立不安 [03:52.070]名前を呼ばないで
不要呼唤我的名字 [03:57.820]もう置いて行かないで
不要再丢下我一个人离开 [04:04.210]