Radio Radio-Elvis Costellomp3下载无损flac下载
Radio Radio-Elvis Costello在线试听免费歌词下载
[00:13.140]I was tuning in the shine on the light night dial
我借着昏暗的夜光表盘切换着电台 [00:16.900]doing anything my radio advised
我听从我电台的指示 [00:19.910]with every one of those late night stations
每个深夜电台的歌曲 [00:22.990]playing songs bringing tears to me eyes
都曾使我感伤流泪 [00:25.420]I was seriously thinking about hiding the receiver
我曾认真想过把天线藏起来 [00:26.060] [00:29.900]when the switch broke 'cause it's old
当它旧到旋钮都坏掉的时候 [00:33.109]They're saying things that I can hardly believe.
它依旧说着我无法全然相信的事 [00:35.799]They really think we're getting out of control.
他们真的认为我疯了 [00:38.990]Radio is a sound salvation
电台是声音的救赎 [00:41.349]Radio is cleaning up the nation
电台是国家的净土 [00:45.839]They say you better listen to the voice of reason
你最好听取理性之音 [00:51.209]But they don't give you any choice
但他们没给你任何机会 [00:58.490]'cause they think that it's treason.
因为他们认为这是图谋不轨 [01:00.966]So you had better do as you are told.
所以你最好言听计从 [01:09.075]You better listen to the radio.
你最好按电台里说的去做 [01:11.596]I wanna bite the hand that feeds me.
我想忘恩负义 [01:13.355]I wanna bite that hand so badly.
我想背信弃义 [01:15.486]I want to make them wish they'd never seen me.
我想让他们因认识我而追悔莫及 [01:18.995]Some of my friends sit around every evening
有些人终日闲坐 [01:24.965]and they worry about the times ahead
有些人杞人忧天 [01:28.227]But everybody else is overwhelmed by indifference
每个人都事不关己 [01:31.418]and the promise of an early bed
嚷嚷着柴米油盐 早睡早起 [01:34.427]You either shut up or get cut up;
你要么闭嘴 要么关机 [01:36.486]they don't wanna hear about it.
他们不想听到你说的这些 [01:38.129]It's only inches on the reel-to-reel.
这些只是录音带的一小段而已 [01:41.688]And the radio is in the hands of such a lot of fools
而且电台由傻瓜掌控 [01:44.849]tryin' to anaesthetise the way that you feel
蒙蔽你的感觉 麻痹你的思想 [01:48.037]Radio is a sound salvation
电台是声音的救赎 [01:50.796]Radio is cleaning up the nation
电台是国家的净土 [01:55.248]They say you better listen to the voice of reason
你最好听取理性之音 [02:00.986]But they don't give you any choice
但他们没给你任何机会 [02:02.617]'cause they think that it's treason.
因为他们认为这是图谋不轨 [02:06.287]So you had better do as you are told.
所以你最好言听计从 [02:09.908]You better listen to the radio.
你最好按电台里说的去做 [02:12.897] [02:14.798]Wonderful radio
多么棒的电台 [02:15.147]Marvelous radio
了不起的电台 [02:21.098]Wonderful radio
多么棒的电台 [02:24.228]Radio, radio...
电台,电台
我借着昏暗的夜光表盘切换着电台 [00:16.900]doing anything my radio advised
我听从我电台的指示 [00:19.910]with every one of those late night stations
每个深夜电台的歌曲 [00:22.990]playing songs bringing tears to me eyes
都曾使我感伤流泪 [00:25.420]I was seriously thinking about hiding the receiver
我曾认真想过把天线藏起来 [00:26.060] [00:29.900]when the switch broke 'cause it's old
当它旧到旋钮都坏掉的时候 [00:33.109]They're saying things that I can hardly believe.
它依旧说着我无法全然相信的事 [00:35.799]They really think we're getting out of control.
他们真的认为我疯了 [00:38.990]Radio is a sound salvation
电台是声音的救赎 [00:41.349]Radio is cleaning up the nation
电台是国家的净土 [00:45.839]They say you better listen to the voice of reason
你最好听取理性之音 [00:51.209]But they don't give you any choice
但他们没给你任何机会 [00:58.490]'cause they think that it's treason.
因为他们认为这是图谋不轨 [01:00.966]So you had better do as you are told.
所以你最好言听计从 [01:09.075]You better listen to the radio.
你最好按电台里说的去做 [01:11.596]I wanna bite the hand that feeds me.
我想忘恩负义 [01:13.355]I wanna bite that hand so badly.
我想背信弃义 [01:15.486]I want to make them wish they'd never seen me.
我想让他们因认识我而追悔莫及 [01:18.995]Some of my friends sit around every evening
有些人终日闲坐 [01:24.965]and they worry about the times ahead
有些人杞人忧天 [01:28.227]But everybody else is overwhelmed by indifference
每个人都事不关己 [01:31.418]and the promise of an early bed
嚷嚷着柴米油盐 早睡早起 [01:34.427]You either shut up or get cut up;
你要么闭嘴 要么关机 [01:36.486]they don't wanna hear about it.
他们不想听到你说的这些 [01:38.129]It's only inches on the reel-to-reel.
这些只是录音带的一小段而已 [01:41.688]And the radio is in the hands of such a lot of fools
而且电台由傻瓜掌控 [01:44.849]tryin' to anaesthetise the way that you feel
蒙蔽你的感觉 麻痹你的思想 [01:48.037]Radio is a sound salvation
电台是声音的救赎 [01:50.796]Radio is cleaning up the nation
电台是国家的净土 [01:55.248]They say you better listen to the voice of reason
你最好听取理性之音 [02:00.986]But they don't give you any choice
但他们没给你任何机会 [02:02.617]'cause they think that it's treason.
因为他们认为这是图谋不轨 [02:06.287]So you had better do as you are told.
所以你最好言听计从 [02:09.908]You better listen to the radio.
你最好按电台里说的去做 [02:12.897] [02:14.798]Wonderful radio
多么棒的电台 [02:15.147]Marvelous radio
了不起的电台 [02:21.098]Wonderful radio
多么棒的电台 [02:24.228]Radio, radio...
电台,电台