Who Taught You How to Hate-Disturbedmp3下载无损flac下载
Who Taught You How to Hate-Disturbed在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Dan Donegan/David Draiman/Kevin Churko/Mike Wengren
[00:01.000] 作曲 : Dan Donegan/David Draiman/Kevin Churko/Mike Wengren
[00:12.407]I hear the voices echoing around me
我听见有个声音不断地在我耳边回响 [00:14.987]Angered eyes that don't even know who I am
那些被激怒的人甚至都不知道我是谁 [00:19.306]Looking to kill again they will kill again
他们仍会走上杀戮的道路 [00:23.736]As the unknown enemies surround me
那些未知的敌人在阴影中徘徊 监视着我 [00:26.545]Wicked laughter resonates inside my head
那些邪恶的笑声一同干扰着我 [00:30.825]And I am filled with dread and adrenaline
我的内心充满了恐惧和一种莫名的兴奋 [00:35.205]What did I do why do I deserve this
我究竟做了什么会得到这样的结果 [00:37.865]So we're different why do I deserve to die now
我们所做的不同 但我们现在都面临着死亡 [00:42.125]Give me a reason why
告诉我 为什么 [00:47.95]Then it all goes a blur let instinct take flight
当一切都变的模棱两可 那就让它们都离开 [00:52.255]Find my hands on his throat yet hear myself say
相信我 听我说 [00:56.984]Tell me now who taught you how to hate
是谁教会你去嫉恨 [01:01.464]'Cause it isn't in your blood
这不是原来的你所做过的 [01:04.474]Not a part of what you're made
这不可能是原来的你所做的 [01:07.324]So let this be understood
告诉我 我不能理解 [01:10.233]Somebody taught you how to hate
一定是有个人告诉了你仇恨 [01:12.963]When you live this way you become
当你一直用这种方式 [01:19.323]Dead to everyone
直到你死亡的那一天 [01:20.112] [01:32.432]A father's pride my son walking beside me
我拥有着父亲的骄傲 我的儿子诞生了 [01:34.872]I look around and marvel at the children play
在这些天真小孩的思想里 [01:39.332]In perfect disarray so innocent
我一直都是那个在他们面前创造奇迹的人 [01:43.922]No judgment pure exhilaration
天真的玩乐中没有对错 [01:46.562]Not to wipe the colours of it on their minds
不去在他们的思想上添加任何色彩 [01:50.832]Nothing realigned all different
所有不同还是不同 没有一点新奇 [01:55.212]There's always one who plants an evil seed and
总是会有一个人放下一个恶魔 [01:58.320]Creatures here to pull you to the other side
去创造另一个你 而他会与你背道而驰 [02:02.282]Into a world of lies
在这个天大的谎言中 [02:07.452]Everything is unsure when you lost your sight
你的方向迷失后 所有的事都变得模棱两可 [02:13.192]Can it still be if you're what made you this way
如果你依旧坚守你自己 你还能一成不变吗 [02:17.751]Tell me now who taught you how to hate
告诉我 是谁教会你仇恨 [02:21.781]'Cause it isn't in your blood
这不是原来的你能够做出来的 [02:24.741]Not a part of what you're made
与你背道而驰 [02:27.271]So let this be understood
来 告诉我 让我知道 [02:30.141]Somebody taught you how to hate
一定有个人在背后改变你 [02:33.381]When you live this way you become
当你坚定着你的方式 [02:39.301]Dead to everyone (you're not anyone)
直到一天撒手人寰(你谁都不是) [02:52.321]Oh oh
喔~~ 喔~~ [02:57.991]Lost all innocence
失去了所有的清白 [03:00.821]Invested in arrogance you burn all your life no telling you
一直都没有和你说过 你一直在你的傲慢上做无用功 [03:09.631]No deliverance consumed by the best events of hate
你的仇恨已经到了无可救药的地步 [03:16.650]Don't deny
别急着否认 [03:20.530]Deep in your heart does it still remain
在你的内心深处它依旧残存着 [03:23.150]Do you think you can bring it back to life again
你认为你能够把原来的你归原吗 [03:28.380]Is it still in your soul no (saving you)
不 它依旧存在在你的意志里 [03:32.480]Where's the deviant
哪里有问题 这很正常 [03:35.110]The unholy remnant that has made you this way
是那些污秽才让你变成这样 [03:42.800]Lay before the disdain
让一切都真相大白吧 在你收到蔑视之前 [03:51.860]Tell me who who taught you how to hate
告诉我 是谁教会你仇恨 [03:56.800]Because it isn't your blood
我记得这并不是你能做出来的 [03:58.940]Not a part of what you're made
一点都不像你 [04:01.780]So let this be understood
那么 告诉我 [04:04.670]Somebody taught you how to hate
我知道一定是有人告诉了你 [04:07.380]When you live this way you become you become
你还坚定着你那连你自己都不相信的方式 [04:14.199]Tell me now who taught you how to hate
我知道这不是你能出来的 [04:18.949]'Cause it isn't in your blood
告诉我 究竟是谁 [04:21.799]Not a part of what you're made
这一点都不是你 [04:24.389]So let this be understood
我是在帮你啊 告诉我 [04:27.179]Somebody taught you how to hate
一定有一个人在阴影中告诉了你 [04:30.349]When you live this way you become (You become)
你依旧坚定着你的方式 [04:40.669]You become
你的心如此顽固 固不可彻 [04:41.889]Dead to everyone you're not anyone
直到你离开人世的那一天
我听见有个声音不断地在我耳边回响 [00:14.987]Angered eyes that don't even know who I am
那些被激怒的人甚至都不知道我是谁 [00:19.306]Looking to kill again they will kill again
他们仍会走上杀戮的道路 [00:23.736]As the unknown enemies surround me
那些未知的敌人在阴影中徘徊 监视着我 [00:26.545]Wicked laughter resonates inside my head
那些邪恶的笑声一同干扰着我 [00:30.825]And I am filled with dread and adrenaline
我的内心充满了恐惧和一种莫名的兴奋 [00:35.205]What did I do why do I deserve this
我究竟做了什么会得到这样的结果 [00:37.865]So we're different why do I deserve to die now
我们所做的不同 但我们现在都面临着死亡 [00:42.125]Give me a reason why
告诉我 为什么 [00:47.95]Then it all goes a blur let instinct take flight
当一切都变的模棱两可 那就让它们都离开 [00:52.255]Find my hands on his throat yet hear myself say
相信我 听我说 [00:56.984]Tell me now who taught you how to hate
是谁教会你去嫉恨 [01:01.464]'Cause it isn't in your blood
这不是原来的你所做过的 [01:04.474]Not a part of what you're made
这不可能是原来的你所做的 [01:07.324]So let this be understood
告诉我 我不能理解 [01:10.233]Somebody taught you how to hate
一定是有个人告诉了你仇恨 [01:12.963]When you live this way you become
当你一直用这种方式 [01:19.323]Dead to everyone
直到你死亡的那一天 [01:20.112] [01:32.432]A father's pride my son walking beside me
我拥有着父亲的骄傲 我的儿子诞生了 [01:34.872]I look around and marvel at the children play
在这些天真小孩的思想里 [01:39.332]In perfect disarray so innocent
我一直都是那个在他们面前创造奇迹的人 [01:43.922]No judgment pure exhilaration
天真的玩乐中没有对错 [01:46.562]Not to wipe the colours of it on their minds
不去在他们的思想上添加任何色彩 [01:50.832]Nothing realigned all different
所有不同还是不同 没有一点新奇 [01:55.212]There's always one who plants an evil seed and
总是会有一个人放下一个恶魔 [01:58.320]Creatures here to pull you to the other side
去创造另一个你 而他会与你背道而驰 [02:02.282]Into a world of lies
在这个天大的谎言中 [02:07.452]Everything is unsure when you lost your sight
你的方向迷失后 所有的事都变得模棱两可 [02:13.192]Can it still be if you're what made you this way
如果你依旧坚守你自己 你还能一成不变吗 [02:17.751]Tell me now who taught you how to hate
告诉我 是谁教会你仇恨 [02:21.781]'Cause it isn't in your blood
这不是原来的你能够做出来的 [02:24.741]Not a part of what you're made
与你背道而驰 [02:27.271]So let this be understood
来 告诉我 让我知道 [02:30.141]Somebody taught you how to hate
一定有个人在背后改变你 [02:33.381]When you live this way you become
当你坚定着你的方式 [02:39.301]Dead to everyone (you're not anyone)
直到一天撒手人寰(你谁都不是) [02:52.321]Oh oh
喔~~ 喔~~ [02:57.991]Lost all innocence
失去了所有的清白 [03:00.821]Invested in arrogance you burn all your life no telling you
一直都没有和你说过 你一直在你的傲慢上做无用功 [03:09.631]No deliverance consumed by the best events of hate
你的仇恨已经到了无可救药的地步 [03:16.650]Don't deny
别急着否认 [03:20.530]Deep in your heart does it still remain
在你的内心深处它依旧残存着 [03:23.150]Do you think you can bring it back to life again
你认为你能够把原来的你归原吗 [03:28.380]Is it still in your soul no (saving you)
不 它依旧存在在你的意志里 [03:32.480]Where's the deviant
哪里有问题 这很正常 [03:35.110]The unholy remnant that has made you this way
是那些污秽才让你变成这样 [03:42.800]Lay before the disdain
让一切都真相大白吧 在你收到蔑视之前 [03:51.860]Tell me who who taught you how to hate
告诉我 是谁教会你仇恨 [03:56.800]Because it isn't your blood
我记得这并不是你能做出来的 [03:58.940]Not a part of what you're made
一点都不像你 [04:01.780]So let this be understood
那么 告诉我 [04:04.670]Somebody taught you how to hate
我知道一定是有人告诉了你 [04:07.380]When you live this way you become you become
你还坚定着你那连你自己都不相信的方式 [04:14.199]Tell me now who taught you how to hate
我知道这不是你能出来的 [04:18.949]'Cause it isn't in your blood
告诉我 究竟是谁 [04:21.799]Not a part of what you're made
这一点都不是你 [04:24.389]So let this be understood
我是在帮你啊 告诉我 [04:27.179]Somebody taught you how to hate
一定有一个人在阴影中告诉了你 [04:30.349]When you live this way you become (You become)
你依旧坚定着你的方式 [04:40.669]You become
你的心如此顽固 固不可彻 [04:41.889]Dead to everyone you're not anyone
直到你离开人世的那一天