年下の先輩-てにをは/GUMImp3下载无损flac下载
年下の先輩-てにをは/GUMI在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : てにをは
[00:00.46] 作曲 : てにをは
[00:00.93]好きになってしまいそう かつてないほどに
好像要喜欢上了 以前所未有的程度 [00:25.30]安いブリーチで痛む髪の毛
便宜的漂白剂漂坏了头发 [00:31.97]ぼくはたぶんドーテイだった
我大概还是个童贞吧 [00:35.93]終電もうないし国道歩く
末班电车已经过了只有走在国道上 [00:40.55]今はなんのアニメにはまってる?
现在你在什么动画坑里呢? [00:44.51]なぜかバイトで偉くなっちゃって
不知为何打工变得好累人啊 [00:48.29]ギターの弦ずっと換えてない
吉他的弦一直都没有换掉 [00:53.15]前の彼氏のカーテン外したの?
前男友送的窗帘拿掉了吗? [00:57.11]コンビニ寄ろうか
顺路去下便利店吧 [01:03.81]ねえ先輩世界はどうして哀しみが絶えないのでしょう
我说啊前辈为什么世上的悲伤永无止境呢 [01:09.02]なんてこと言ったら少しは好きになってくれるかな
要是说了这种话会不会让你更喜欢我一点呢 [01:13.48]ギターでFが弾けたって食ってはいけないんだって
就算吉他上能弹出F了也不能掉以轻心什么的 [01:17.67]ねえ先輩来月のシフトもう出しましたか?
喂前辈下个月的换班申请交上去了吗? [01:26.64]年下の先輩
年下的前辈 [01:37.59]深夜の貨物列車眺める
远望着深夜的货运列车 [01:42.68]先輩最近キレイになった
前辈最近变漂亮了呢 [01:46.47]知らない映画のサントラ借りた
借来了没看过的电影的原声碟 [01:50.88]「ところで知ってる? この辺江戸時代には海だったって」
“说起来你知道吗?这一片在江户时代是大海来着” [01:54.99]充電も切れたし人気もないし
电量到底了 周围连人影都没有 [01:58.92]会話なんてとっくに途切れてる
对话什么的也早就没得聊了 [02:02.72]名前の由来とか聞いてみる?
要不要问问看名字的由来呢? [02:07.31]あ 唐揚げ買おうか
啊 去买个炸鸡块吧 [02:14.52]ねえ先輩話題の映画をそんなにけなすことはないよ
喂前辈别那么贬低热播的电影啊 [02:18.89]盲腸の話とかしたら笑ってくれるかな
要是聊些盲肠之类的会不会笑出来呢 [02:23.33]去年じいちゃんとばあちゃんが永い眠りについたこととか
去年爷爷和奶奶长眠不起了什么的 [02:27.60]神社の銀杏のこととか必死に話したよ
神社的银杏什么的 拼命地说着这些话啊 [02:31.94]漫画に詳しくったってちっともモテやしないんだって
就算对漫画很了解也一点都不会受欢迎什么的 [02:36.11]ねえ先輩来月の休み訊いてもいいですか?
喂前辈可以问问你下个月什么时候休息吗? [03:08.95]ねえ先輩世界はどうして哀しみが絶えないのでしょう
我说啊前辈为什么世上的悲伤永无止境呢 [03:13.40]なんてこと言ったら少しは好きになってくれるかな
要是说了这种话会不会让你更喜欢我一点呢 [03:17.83]ねえ先輩話題の映画をそんなにけなすことはないよ
喂前辈别那么贬低热播的电影啊 [03:22.11]留年の話とかしたら笑ってくれるかな
要是说说留级什么的你会笑出来吗 [03:26.55]ねえ先輩あなたはどうして方言を隠しているの
我说前辈你为什么有意藏起方言的腔调呢 [03:30.84]なんてこと訊いたらやっぱり嫌われちゃうのかな
要是问了这种事情果然还是会被讨厌吧 [03:35.46]ギターでFが弾けることあなたが褒めてくれたから
因为能在吉他上弹出F而被你夸了 [03:39.56]ねえ先輩来月の休み訊いてもいいですか?
所以啊前辈 可以问问你下个月的休息日吗? [03:47.57]好きになってしまいそう かつてないほどに
我好像要喜欢上你了 是前所未有的那种 [03:59.76]
好像要喜欢上了 以前所未有的程度 [00:25.30]安いブリーチで痛む髪の毛
便宜的漂白剂漂坏了头发 [00:31.97]ぼくはたぶんドーテイだった
我大概还是个童贞吧 [00:35.93]終電もうないし国道歩く
末班电车已经过了只有走在国道上 [00:40.55]今はなんのアニメにはまってる?
现在你在什么动画坑里呢? [00:44.51]なぜかバイトで偉くなっちゃって
不知为何打工变得好累人啊 [00:48.29]ギターの弦ずっと換えてない
吉他的弦一直都没有换掉 [00:53.15]前の彼氏のカーテン外したの?
前男友送的窗帘拿掉了吗? [00:57.11]コンビニ寄ろうか
顺路去下便利店吧 [01:03.81]ねえ先輩世界はどうして哀しみが絶えないのでしょう
我说啊前辈为什么世上的悲伤永无止境呢 [01:09.02]なんてこと言ったら少しは好きになってくれるかな
要是说了这种话会不会让你更喜欢我一点呢 [01:13.48]ギターでFが弾けたって食ってはいけないんだって
就算吉他上能弹出F了也不能掉以轻心什么的 [01:17.67]ねえ先輩来月のシフトもう出しましたか?
喂前辈下个月的换班申请交上去了吗? [01:26.64]年下の先輩
年下的前辈 [01:37.59]深夜の貨物列車眺める
远望着深夜的货运列车 [01:42.68]先輩最近キレイになった
前辈最近变漂亮了呢 [01:46.47]知らない映画のサントラ借りた
借来了没看过的电影的原声碟 [01:50.88]「ところで知ってる? この辺江戸時代には海だったって」
“说起来你知道吗?这一片在江户时代是大海来着” [01:54.99]充電も切れたし人気もないし
电量到底了 周围连人影都没有 [01:58.92]会話なんてとっくに途切れてる
对话什么的也早就没得聊了 [02:02.72]名前の由来とか聞いてみる?
要不要问问看名字的由来呢? [02:07.31]あ 唐揚げ買おうか
啊 去买个炸鸡块吧 [02:14.52]ねえ先輩話題の映画をそんなにけなすことはないよ
喂前辈别那么贬低热播的电影啊 [02:18.89]盲腸の話とかしたら笑ってくれるかな
要是聊些盲肠之类的会不会笑出来呢 [02:23.33]去年じいちゃんとばあちゃんが永い眠りについたこととか
去年爷爷和奶奶长眠不起了什么的 [02:27.60]神社の銀杏のこととか必死に話したよ
神社的银杏什么的 拼命地说着这些话啊 [02:31.94]漫画に詳しくったってちっともモテやしないんだって
就算对漫画很了解也一点都不会受欢迎什么的 [02:36.11]ねえ先輩来月の休み訊いてもいいですか?
喂前辈可以问问你下个月什么时候休息吗? [03:08.95]ねえ先輩世界はどうして哀しみが絶えないのでしょう
我说啊前辈为什么世上的悲伤永无止境呢 [03:13.40]なんてこと言ったら少しは好きになってくれるかな
要是说了这种话会不会让你更喜欢我一点呢 [03:17.83]ねえ先輩話題の映画をそんなにけなすことはないよ
喂前辈别那么贬低热播的电影啊 [03:22.11]留年の話とかしたら笑ってくれるかな
要是说说留级什么的你会笑出来吗 [03:26.55]ねえ先輩あなたはどうして方言を隠しているの
我说前辈你为什么有意藏起方言的腔调呢 [03:30.84]なんてこと訊いたらやっぱり嫌われちゃうのかな
要是问了这种事情果然还是会被讨厌吧 [03:35.46]ギターでFが弾けることあなたが褒めてくれたから
因为能在吉他上弹出F而被你夸了 [03:39.56]ねえ先輩来月の休み訊いてもいいですか?
所以啊前辈 可以问问你下个月的休息日吗? [03:47.57]好きになってしまいそう かつてないほどに
我好像要喜欢上你了 是前所未有的那种 [03:59.76]