Waking The Witch (2018 Remaster)-Kate Bushmp3下载无损flac下载
Waking The Witch (2018 Remaster)-Kate Bush在线试听免费歌词下载
[00:00.00]"Wake up."
"醒醒。" [00:06.66]"A good morning, ma'am. Your early morning call."
"早安女士,您的晨间叫醒服务。" [00:18.83]"You must wake up."
"你必须醒来。" [00:20.89]"Wake up."
"醒醒。" [00:23.01]"Wake up, man!"
"醒醒啊伙计!" [00:24.05]"Wake up, child! Pay attention!"
"醒醒孩子!打起精神!" [00:26.40]"Come on, wake up!"
"快点醒来!" [00:28.96]"Wake up, love!"
"醒醒亲爱的!" [00:31.94]"We should make the night, but see your little lights alive."
"我们本该共度良宵,却看见你的小灯还亮着。" [00:38.00]"Stop that lying and sleeping in bed; get up!"("Come on, get yourself out of that bed!")
"别赖床装睡了;起来!"("快从那张床上滚下来!") [00:42.08]"Little light..."
"小灯火..." [00:48.45]"Can you not see that little light up there?"
"你难道看不见那边的小灯吗?" [00:51.59]"Where?"
"哪儿?" [00:52.55]"There!"
"那儿!" [00:53.47]"Where?"
"哪里?" [00:54.88]"Over here..."
"这边..." [00:57.44]"You still in bed?!"
"你还在床上?!" [01:01.54]"Wake up, sleepy head!"
"醒醒瞌睡虫!" [01:03.50]"We are of the going water and the gone
"我们是流动的水与消逝的魂" [01:07.34]"We are of water in the Holy Land of water."
"我们是圣水之地的水之灵。" [01:10.53]"Don't you know you've kept him waiting?!"
"你难道不知道他一直等着你?!" [01:15.88]"Look who's here to see you!"
"看谁来看你了!" [01:19.62]Listen to me, listen to me, baby
听我说 听我说 亲爱的 [01:22.49]Help me, help me, baby
救救我 救救我 亲爱的 [01:23.53]Talk to me, talk to me
和我说话 和我说话 [01:24.34]Please talk to me
求你说句话 [01:26.59]You won't burn
你不会燃烧 [01:27.37]Red, red roses
红玫瑰啊红玫瑰 [01:29.12]You won't bleed
你不会流血 [01:31.21]Pinks and posies
粉芍药与蔷薇 [01:33.57]Confess to me, girl
向我忏悔吧 姑娘 [01:35.13]Red, red roses
红玫瑰啊红玫瑰 [01:37.90]Go down
沉下去 [01:39.13]Spiritus Sanctus in nomine...
以圣灵之名... [01:41.51]Spiritus Sanctus in nomine...
以圣灵之名... [01:45.14]Spiritus Sanctus in nomine...
以圣灵之名... [01:49.00]Spiritus Sanctus in nomine...
以圣灵之名... [01:53.18]Poor little thing
可怜的小东西 [01:54.31]Red, red roses
红玫瑰啊红玫瑰 [01:56.87]The blackbird
那只黑鸟 [01:57.49]Pinks and posies
粉芍药与蔷薇 [02:00.26]Wings in the water
水中振翅 [02:01.96]Red, red roses
红玫瑰啊红玫瑰 [02:04.13]Go down Go down
沉下去 沉下去 [02:05.80]Pinks and posies
粉芍药与蔷薇 [02:08.31]Deus et dei domino inferno...
地狱之主与诸神... [02:12.10]Deus et dei domino inferno...
地狱之主与诸神... [02:15.54]Deus et dei domino inferno...
地狱之主与诸神... [02:19.02]Deus et dei domino inferno...
地狱之主与诸神... [02:23.22]"What is it, child?"
"怎么了孩子?" [02:23.75]Bless me, father
祝福我吧 神父 [02:24.53]Bless me, father
祝福我吧 神父 [02:25.08]For I have sinned, uh
因我有罪 呃 [02:27.14]Help me, listen to me, listen to me, tell them, baby
救救我 听我说 听我说 告诉他们 亲爱的 [02:30.36]Red, red roses
红玫瑰啊红玫瑰 [02:30.96]Help me, baby! Talk to them
救救我 亲爱的!告诉他们 [02:34.01]Red, red ro..., talk to them
红玫瑰...告诉他们 [02:36.63]I question your innocence
我质疑你的清白 [02:45.61]She's a witch! This blackbird!
她是女巫!这只黑鸟! [02:51.62]There's a stone around my leg
我的腿上绑着石头 [02:55.07]Ha! Damn you, woman
哈!该死的女人 [03:04.42]Help this blackbird!
救救这黑鸟! [03:08.65]There's a stone around my leg
我的腿上绑着石头 [03:14.19]What say you, good people?!
你们怎么说 善良的人们?! [03:16.31]"Guilty! Guilty! Guilty!"
"有罪!有罪!有罪!" [03:23.07]Well, are you responsible for your actions? This blackbird!
那么 你要为自己的行为负责吗?这只黑鸟! [03:27.93]"Not guilty!"
"无罪!" [03:43.97]Help this blackbird!
救救这黑鸟! [03:45.77]Wake the witch
唤醒女巫 [03:52.38]"Get out of the waves!"
"离开浪涛!" [03:55.46]"Get out of the water!"
"离开水面!"
"醒醒。" [00:06.66]"A good morning, ma'am. Your early morning call."
"早安女士,您的晨间叫醒服务。" [00:18.83]"You must wake up."
"你必须醒来。" [00:20.89]"Wake up."
"醒醒。" [00:23.01]"Wake up, man!"
"醒醒啊伙计!" [00:24.05]"Wake up, child! Pay attention!"
"醒醒孩子!打起精神!" [00:26.40]"Come on, wake up!"
"快点醒来!" [00:28.96]"Wake up, love!"
"醒醒亲爱的!" [00:31.94]"We should make the night, but see your little lights alive."
"我们本该共度良宵,却看见你的小灯还亮着。" [00:38.00]"Stop that lying and sleeping in bed; get up!"("Come on, get yourself out of that bed!")
"别赖床装睡了;起来!"("快从那张床上滚下来!") [00:42.08]"Little light..."
"小灯火..." [00:48.45]"Can you not see that little light up there?"
"你难道看不见那边的小灯吗?" [00:51.59]"Where?"
"哪儿?" [00:52.55]"There!"
"那儿!" [00:53.47]"Where?"
"哪里?" [00:54.88]"Over here..."
"这边..." [00:57.44]"You still in bed?!"
"你还在床上?!" [01:01.54]"Wake up, sleepy head!"
"醒醒瞌睡虫!" [01:03.50]"We are of the going water and the gone
"我们是流动的水与消逝的魂" [01:07.34]"We are of water in the Holy Land of water."
"我们是圣水之地的水之灵。" [01:10.53]"Don't you know you've kept him waiting?!"
"你难道不知道他一直等着你?!" [01:15.88]"Look who's here to see you!"
"看谁来看你了!" [01:19.62]Listen to me, listen to me, baby
听我说 听我说 亲爱的 [01:22.49]Help me, help me, baby
救救我 救救我 亲爱的 [01:23.53]Talk to me, talk to me
和我说话 和我说话 [01:24.34]Please talk to me
求你说句话 [01:26.59]You won't burn
你不会燃烧 [01:27.37]Red, red roses
红玫瑰啊红玫瑰 [01:29.12]You won't bleed
你不会流血 [01:31.21]Pinks and posies
粉芍药与蔷薇 [01:33.57]Confess to me, girl
向我忏悔吧 姑娘 [01:35.13]Red, red roses
红玫瑰啊红玫瑰 [01:37.90]Go down
沉下去 [01:39.13]Spiritus Sanctus in nomine...
以圣灵之名... [01:41.51]Spiritus Sanctus in nomine...
以圣灵之名... [01:45.14]Spiritus Sanctus in nomine...
以圣灵之名... [01:49.00]Spiritus Sanctus in nomine...
以圣灵之名... [01:53.18]Poor little thing
可怜的小东西 [01:54.31]Red, red roses
红玫瑰啊红玫瑰 [01:56.87]The blackbird
那只黑鸟 [01:57.49]Pinks and posies
粉芍药与蔷薇 [02:00.26]Wings in the water
水中振翅 [02:01.96]Red, red roses
红玫瑰啊红玫瑰 [02:04.13]Go down Go down
沉下去 沉下去 [02:05.80]Pinks and posies
粉芍药与蔷薇 [02:08.31]Deus et dei domino inferno...
地狱之主与诸神... [02:12.10]Deus et dei domino inferno...
地狱之主与诸神... [02:15.54]Deus et dei domino inferno...
地狱之主与诸神... [02:19.02]Deus et dei domino inferno...
地狱之主与诸神... [02:23.22]"What is it, child?"
"怎么了孩子?" [02:23.75]Bless me, father
祝福我吧 神父 [02:24.53]Bless me, father
祝福我吧 神父 [02:25.08]For I have sinned, uh
因我有罪 呃 [02:27.14]Help me, listen to me, listen to me, tell them, baby
救救我 听我说 听我说 告诉他们 亲爱的 [02:30.36]Red, red roses
红玫瑰啊红玫瑰 [02:30.96]Help me, baby! Talk to them
救救我 亲爱的!告诉他们 [02:34.01]Red, red ro..., talk to them
红玫瑰...告诉他们 [02:36.63]I question your innocence
我质疑你的清白 [02:45.61]She's a witch! This blackbird!
她是女巫!这只黑鸟! [02:51.62]There's a stone around my leg
我的腿上绑着石头 [02:55.07]Ha! Damn you, woman
哈!该死的女人 [03:04.42]Help this blackbird!
救救这黑鸟! [03:08.65]There's a stone around my leg
我的腿上绑着石头 [03:14.19]What say you, good people?!
你们怎么说 善良的人们?! [03:16.31]"Guilty! Guilty! Guilty!"
"有罪!有罪!有罪!" [03:23.07]Well, are you responsible for your actions? This blackbird!
那么 你要为自己的行为负责吗?这只黑鸟! [03:27.93]"Not guilty!"
"无罪!" [03:43.97]Help this blackbird!
救救这黑鸟! [03:45.77]Wake the witch
唤醒女巫 [03:52.38]"Get out of the waves!"
"离开浪涛!" [03:55.46]"Get out of the water!"
"离开水面!"