Bienvenue chez moi-Bigflo & Olimp3下载无损flac下载
Bienvenue chez moi-Bigflo & Oli在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Olivio Ordonez/Florian Ordonez
[00:01.00] 作曲 : Jesse Singer/Chris Soper/Enzo Serra 'En'zoo'/Olivio Ordonez/Florian Ordonez
[00:08.39]Je t'ai déjà parlé de Bordeaux ? (Non)
我跟你说起过波尔多吗?—(没) [00:12.02]Sur les quais on aime appeler les jolies filles taillées comme des cannelés
在河畔,我们喜欢把那些身材好的美妞叫做可露丽小点心 [00:15.63]J'ai vu l'étendue des vignobles à travers le hublot
透过飞机的舷窗,我看到了大片的葡萄园 [00:18.14]Miroir, miroir d'eau, dis-moi qui est le plus beau
水镜啊水镜,告诉我谁才是最漂亮的人 [00:20.85]J'suis passé en Normandie, j'ai vu les villes et les plages (Ah ouais ?)
我去了诺曼底,在那里看到了城市与海滩 —(真的?) [00:23.67]Pour pas te mentir, j'ai surtout vu des vaches (Haha)
还是不骗你了,其实我主要看到了奶牛 —(哈哈) [00:26.09]J'ai vu des lions et des lionnes au cœur rugissant
我还看到了咆哮的狮子 [00:28.72]Un Havre de paix quand j'suis passé par Rouen
在途径鲁昂的路上,我路过了宁静的勒阿弗尔 [00:31.35]Un arrêt à Lille, c'est vrai que c'est pas la plus belle des villes
在里尔我们稍作停顿,她确实算不上最美的城市 [00:34.21]Mais sur la grand place je me suis comme senti libre
但来到里尔大广场,我感到自由又自在 [00:37.08]Senti p'tit, senti ch'ti dans le décor
驶离公路,我感到渺小好似北方人 [00:39.02]Les gens étaient plus chaleureux que le temps dehors (c'est vrai)
那儿的人比外面寒冷的天气要热情的多 —(确实) [00:41.91]J'suis passé par Lyon et j'ai pas compris tout de suite
我去了里昂,一开始我没搞明白 [00:44.20]Quand je disais "Bonjour" on me répondait "69 la trik"
当我说“Bonjour”问好的时候 为何别人回我“69 la trik” [00:46.84]J'ai traîné place Bellecour avec tous mes zonards
我在Bellecour广场和我的穷兄弟们闲逛 [00:49.56]On m'a dit qu'à Saint-Etienne y'a que des connards
路人跟我说,在圣艾蒂安那儿只有蠢蛋 [00:52.12]Faut que j'te parle de Marseille
我该跟你说说马赛 [00:53.44]Son port, ses ruelles un peu crades
说说她的港口和她脏兮兮的小巷 [00:55.03]Et j'ai même pris l'accent en chantant dans le stade
我甚至在球场歌唱的时候都带上了当地口音 [00:57.64]Au milieu de ces grandes gueules moi j'en menais pas large
在一群侃爷中间,我有点底气不足 [01:00.03]J'ai entendu des cigales mais pas le bruit des kalashs
我听到了蝉鸣声,而非卡拉什人的噪音 [01:02.60]J'suis allé à Saint-Etienne prendre un peu l'air (ouais)
我去圣艾蒂安呼吸点新鲜空气 —(耶) [01:05.33]On m'a forcé à enfiler un foutu maillot vert (putain)
人们逼着我穿上一件该死的绿色球服 —(妈的) [01:07.75]J'ai traîné Rue des Martyrs avec tous mes zonards (et ouais)
我在烈士路和我的穷兄弟们闲逛 [01:10.41]On m'a dit qu'à Lyon y'a que des connards (mais non !)
路人跟我说,在里昂那儿只有傻蛋 —(才不是!) [01:13.16]Bienvenue chez moi
欢迎来我家 [01:14.42]Que tu viennes d'une grande ville, ou d'un petit village
不管你来自大城市或是小乡村 [01:18.36]Faut qu'tu vois ça, ah, ah (ah ah)
你应该来看看啊 [01:20.54]On a les plus belles filles, les plus beaux paysages
我们有最漂亮的妞和最美丽的风景 [01:24.61]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [01:28.80]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [01:31.31]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [01:34.06]A Brest et Rennes, je me suis senti un peu con
在布雷斯特和雷恩,我感觉自己有点蠢 [01:36.65]Quand les gens m'ont dit qu'ils étaient pas Français mais Bretons
那里的人跟我说,他们不是法国人而是布列塔尼人 [01:39.27]Des marins au grand cœur, un petit peu trop ivres (ouais)
慷慨的水手们,喝的醉醺醺 [01:42.10]Naviguant sur une mer de cidre
在苹果酒的大海上远航 [01:44.42]Une journée à Paris et Notre-Dame a fait une Seine (Ah ouais ?)
到巴黎一日游,是圣母院养育了塞纳河 —(是吗?) [01:46.95]Elle m'a dit que j'étais trop lent et que nos petits accents la gêne
她说我太慢吞吞了,而且我们轻微的口音让她感到不悦 [01:49.44]Elle est pressante et oppressante
她很紧急,很压抑 [01:50.88]Elle est stressante et cruelle
她压力很大而且很残酷 [01:52.10]Elle est blessante, elle est glaçante mais putain ce qu'elle est belle
她令人受伤 冷冰冰,但是她可真他妈漂亮 [01:54.78]Je suis allé sur une île, le volcan m'a ouvert ses bras
我到了一座岛上,火山向我张开双臂 [01:57.83]Et l'océan me chuchotait : "La Réunion lé la"
海洋向我耳语:留尼汪就在那 [02:00.39]Y'a pas de religion ou de couleur sur la photo
照片上没有宗教或色彩 [02:02.64]Une engueulade c'est aussi rare que de voir un dodo
争论就像看到渡渡鸟一样罕见 [02:05.37]Tu connais pas Montpellier ? La plage est tout prêt d'ici
你不认识蒙彼利埃吗?海滩离这里很近 [02:08.35]On passe toute l'après-midi place de la Comédie
我们在剧院广场度过了一整个下午 [02:10.81]On prend le temps, mais viens pas croire qu'on est feignants (non)
我们从容不迫,但我们可不是懒惰 —(不) [02:13.27]Les arènes de Nîmes jusqu'aux palmiers de Perpignan
从尼姆的竞技场到佩皮尼昂的棕榈树 [02:15.56]J'suis allé à Strasbourg, j'suis revenu avec du kugelhopf sous le coude
我去了斯特拉斯堡,用肘夹着古格霍夫面包回来了 [02:18.88]C'est fou j'ai encore dans la bouche le goût de la choucroute
真是要命,我的嘴里仍然有酸菜的味道 [02:21.47]Les charmes des limites de l'hexagone
法兰西边疆的魅力 [02:23.43]Et j'écris cette phrase avec la plume d'une cigogne
我用鹳羽毛写下这句话 [02:26.14]Bienvenue chez moi
欢迎来我家 [02:27.42]Que tu viennes d'une grande ville, ou d'un petit village
无论你来自大城市还是小村庄 [02:31.29]Faut qu'tu vois ça, ah, ah
你应该来看看啊 [02:33.32]On a les plus belles filles, les plus beaux paysages
我们有最漂亮的妞和最美丽的风景 [02:39.11]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [02:41.72]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [02:44.20]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [02:46.95]J'suis allé en Belgique, logique, j'ai fait le plein de frites
我去了比利时,顺理成章地 我吃了一肚子薯条 [02:50.11]J'ai cru voir de la bière sortir du Manneken Pis
我以为我看到撒尿小童尿出了啤酒 [02:52.67]Y'a de la vie quand le carré s'anime
广场活跃起来就有生命 [02:54.66]J'y suis tellement allé, j'ai l'impression de voir d'la famille (une fois)
我去过那里超多次,以至于有看到家的感觉 —(一次) [02:57.58]Bah oui
好吧 [02:58.11]A Nantes j'ai commencé un safari géant
在南特,我开始了一次大型的野外远征 [03:00.02]J'ai croisé des canaris, voler autour d'un éléphant
我遇见了绕着大象飞的金丝雀 [03:03.02]J'ai vu des kickers, des skippers, des kiffeurs
我见到了踢球的、滑板的还有快活的人 [03:05.22]Le seul endroit où j'ai croisé des dealers de p'tits beurres
这也是我唯一遇到小黄油经销商的地方 [03:07.86]J'me suis posé en Suisse calmement
我平静地降落在瑞士 [03:10.14]Près des cygnes sur les rives du lac Léman
靠近日内瓦湖岸上的天鹅 [03:12.82]J'ai coupé mon Natel pour pas qu'on m'appelle là-bas
关掉了我的Natel手机,别人就不会打给我电话了 [03:15.01]J'ai abusé sur l'emmental et la montagne de chocolats
我把埃曼塔奶酪和巧克力塔吃了个饱 [03:18.15]Première fois en Corse, le choc, la terre, la mer
第一次来到科西嘉岛 惊讶、大地、海洋 [03:21.33]Au début j'ai eu du mal avec le caractère
起初我不太习惯那儿的风俗 [03:23.66]Sur la terrasse, les blagues des vieux m'ont fait rire
在露台上,老人们的笑话让我哈哈大笑 [03:26.33]Je voulais plus partir, plus remonter dans le ferry
我不想离开了,我不想再登上渡轮了 [03:28.61]J'suis né à Toulouse, forcément j'suis pas vraiment honnête
我出生在图卢兹,自然我不是很诚实 [03:31.98]Elle a vu mes premiers pas et m'a porté chaque seconde
她见证了我蹒跚学步,每一分每一秒都支持着我 [03:34.53]Et tu demanderas à tous ceux qui la connaissent
如果你想每个了解图卢兹的人询问她 [03:37.22]Ils te diront : "C'est la plus belle ville du monde"
他们会对你说:这是世界上最美的城市 [03:39.17]Bienvenue chez moi
欢迎来我家 [03:40.73]Que tu viennes d'une grande ville, ou d'un petit village
无论你来自大城市还是小村庄 [03:44.50]Faut qu'tu vois ça, ah, ah
你应该来看看啊 [03:46.37]On a les plus belles filles, les plus beaux paysages
我们有最漂亮的妞和最美丽的风景 [03:51.54]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [03:54.76]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [03:57.24]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [03:59.98]Bienvenue chez moi
欢迎来我家 [04:01.33]Que tu viennes d'une grande ville, ou d'un petit village
无论你来自大城市还是小村庄 [04:05.28]Faut qu'tu vois ça, ah, ah
你应该来看看啊 [04:07.17]On a les plus belles filles, les plus beaux paysages
我们有最漂亮的妞和最美丽的风景 [04:11.76]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [04:15.53]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [04:18.10]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [04:20.97]- Tu sais qu'à Nantes y'a un éléphant mais genre
你知道吗 在南特有一只大象 [04:24.34]il est automatisé et il avance et tout, genre il bouge dans la ville
它是自动化的 可以向前走 能在城市里移动呢 [04:27.88]- Qu'est-ce tu dis frère ?
老弟你说啥呢? [04:28.54]- Mais j'te jure qu'c'est vrai
我跟你保证说的绝对是真话 [04:29.25]- T'es sûr ?
你确定? [04:29.85]- Le truc c'est un éléphant mais genre un robot éléphant
那个东西是大象 但是是机器大象 [04:32.26]- Ah ouais ? Putain mais tu...
是吗?该死的但是你.. [04:33.19]- C'est un éléphant mais euh... un robot
是只大象 但是呃 是一个机器人
我跟你说起过波尔多吗?—(没) [00:12.02]Sur les quais on aime appeler les jolies filles taillées comme des cannelés
在河畔,我们喜欢把那些身材好的美妞叫做可露丽小点心 [00:15.63]J'ai vu l'étendue des vignobles à travers le hublot
透过飞机的舷窗,我看到了大片的葡萄园 [00:18.14]Miroir, miroir d'eau, dis-moi qui est le plus beau
水镜啊水镜,告诉我谁才是最漂亮的人 [00:20.85]J'suis passé en Normandie, j'ai vu les villes et les plages (Ah ouais ?)
我去了诺曼底,在那里看到了城市与海滩 —(真的?) [00:23.67]Pour pas te mentir, j'ai surtout vu des vaches (Haha)
还是不骗你了,其实我主要看到了奶牛 —(哈哈) [00:26.09]J'ai vu des lions et des lionnes au cœur rugissant
我还看到了咆哮的狮子 [00:28.72]Un Havre de paix quand j'suis passé par Rouen
在途径鲁昂的路上,我路过了宁静的勒阿弗尔 [00:31.35]Un arrêt à Lille, c'est vrai que c'est pas la plus belle des villes
在里尔我们稍作停顿,她确实算不上最美的城市 [00:34.21]Mais sur la grand place je me suis comme senti libre
但来到里尔大广场,我感到自由又自在 [00:37.08]Senti p'tit, senti ch'ti dans le décor
驶离公路,我感到渺小好似北方人 [00:39.02]Les gens étaient plus chaleureux que le temps dehors (c'est vrai)
那儿的人比外面寒冷的天气要热情的多 —(确实) [00:41.91]J'suis passé par Lyon et j'ai pas compris tout de suite
我去了里昂,一开始我没搞明白 [00:44.20]Quand je disais "Bonjour" on me répondait "69 la trik"
当我说“Bonjour”问好的时候 为何别人回我“69 la trik” [00:46.84]J'ai traîné place Bellecour avec tous mes zonards
我在Bellecour广场和我的穷兄弟们闲逛 [00:49.56]On m'a dit qu'à Saint-Etienne y'a que des connards
路人跟我说,在圣艾蒂安那儿只有蠢蛋 [00:52.12]Faut que j'te parle de Marseille
我该跟你说说马赛 [00:53.44]Son port, ses ruelles un peu crades
说说她的港口和她脏兮兮的小巷 [00:55.03]Et j'ai même pris l'accent en chantant dans le stade
我甚至在球场歌唱的时候都带上了当地口音 [00:57.64]Au milieu de ces grandes gueules moi j'en menais pas large
在一群侃爷中间,我有点底气不足 [01:00.03]J'ai entendu des cigales mais pas le bruit des kalashs
我听到了蝉鸣声,而非卡拉什人的噪音 [01:02.60]J'suis allé à Saint-Etienne prendre un peu l'air (ouais)
我去圣艾蒂安呼吸点新鲜空气 —(耶) [01:05.33]On m'a forcé à enfiler un foutu maillot vert (putain)
人们逼着我穿上一件该死的绿色球服 —(妈的) [01:07.75]J'ai traîné Rue des Martyrs avec tous mes zonards (et ouais)
我在烈士路和我的穷兄弟们闲逛 [01:10.41]On m'a dit qu'à Lyon y'a que des connards (mais non !)
路人跟我说,在里昂那儿只有傻蛋 —(才不是!) [01:13.16]Bienvenue chez moi
欢迎来我家 [01:14.42]Que tu viennes d'une grande ville, ou d'un petit village
不管你来自大城市或是小乡村 [01:18.36]Faut qu'tu vois ça, ah, ah (ah ah)
你应该来看看啊 [01:20.54]On a les plus belles filles, les plus beaux paysages
我们有最漂亮的妞和最美丽的风景 [01:24.61]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [01:28.80]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [01:31.31]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [01:34.06]A Brest et Rennes, je me suis senti un peu con
在布雷斯特和雷恩,我感觉自己有点蠢 [01:36.65]Quand les gens m'ont dit qu'ils étaient pas Français mais Bretons
那里的人跟我说,他们不是法国人而是布列塔尼人 [01:39.27]Des marins au grand cœur, un petit peu trop ivres (ouais)
慷慨的水手们,喝的醉醺醺 [01:42.10]Naviguant sur une mer de cidre
在苹果酒的大海上远航 [01:44.42]Une journée à Paris et Notre-Dame a fait une Seine (Ah ouais ?)
到巴黎一日游,是圣母院养育了塞纳河 —(是吗?) [01:46.95]Elle m'a dit que j'étais trop lent et que nos petits accents la gêne
她说我太慢吞吞了,而且我们轻微的口音让她感到不悦 [01:49.44]Elle est pressante et oppressante
她很紧急,很压抑 [01:50.88]Elle est stressante et cruelle
她压力很大而且很残酷 [01:52.10]Elle est blessante, elle est glaçante mais putain ce qu'elle est belle
她令人受伤 冷冰冰,但是她可真他妈漂亮 [01:54.78]Je suis allé sur une île, le volcan m'a ouvert ses bras
我到了一座岛上,火山向我张开双臂 [01:57.83]Et l'océan me chuchotait : "La Réunion lé la"
海洋向我耳语:留尼汪就在那 [02:00.39]Y'a pas de religion ou de couleur sur la photo
照片上没有宗教或色彩 [02:02.64]Une engueulade c'est aussi rare que de voir un dodo
争论就像看到渡渡鸟一样罕见 [02:05.37]Tu connais pas Montpellier ? La plage est tout prêt d'ici
你不认识蒙彼利埃吗?海滩离这里很近 [02:08.35]On passe toute l'après-midi place de la Comédie
我们在剧院广场度过了一整个下午 [02:10.81]On prend le temps, mais viens pas croire qu'on est feignants (non)
我们从容不迫,但我们可不是懒惰 —(不) [02:13.27]Les arènes de Nîmes jusqu'aux palmiers de Perpignan
从尼姆的竞技场到佩皮尼昂的棕榈树 [02:15.56]J'suis allé à Strasbourg, j'suis revenu avec du kugelhopf sous le coude
我去了斯特拉斯堡,用肘夹着古格霍夫面包回来了 [02:18.88]C'est fou j'ai encore dans la bouche le goût de la choucroute
真是要命,我的嘴里仍然有酸菜的味道 [02:21.47]Les charmes des limites de l'hexagone
法兰西边疆的魅力 [02:23.43]Et j'écris cette phrase avec la plume d'une cigogne
我用鹳羽毛写下这句话 [02:26.14]Bienvenue chez moi
欢迎来我家 [02:27.42]Que tu viennes d'une grande ville, ou d'un petit village
无论你来自大城市还是小村庄 [02:31.29]Faut qu'tu vois ça, ah, ah
你应该来看看啊 [02:33.32]On a les plus belles filles, les plus beaux paysages
我们有最漂亮的妞和最美丽的风景 [02:39.11]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [02:41.72]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [02:44.20]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [02:46.95]J'suis allé en Belgique, logique, j'ai fait le plein de frites
我去了比利时,顺理成章地 我吃了一肚子薯条 [02:50.11]J'ai cru voir de la bière sortir du Manneken Pis
我以为我看到撒尿小童尿出了啤酒 [02:52.67]Y'a de la vie quand le carré s'anime
广场活跃起来就有生命 [02:54.66]J'y suis tellement allé, j'ai l'impression de voir d'la famille (une fois)
我去过那里超多次,以至于有看到家的感觉 —(一次) [02:57.58]Bah oui
好吧 [02:58.11]A Nantes j'ai commencé un safari géant
在南特,我开始了一次大型的野外远征 [03:00.02]J'ai croisé des canaris, voler autour d'un éléphant
我遇见了绕着大象飞的金丝雀 [03:03.02]J'ai vu des kickers, des skippers, des kiffeurs
我见到了踢球的、滑板的还有快活的人 [03:05.22]Le seul endroit où j'ai croisé des dealers de p'tits beurres
这也是我唯一遇到小黄油经销商的地方 [03:07.86]J'me suis posé en Suisse calmement
我平静地降落在瑞士 [03:10.14]Près des cygnes sur les rives du lac Léman
靠近日内瓦湖岸上的天鹅 [03:12.82]J'ai coupé mon Natel pour pas qu'on m'appelle là-bas
关掉了我的Natel手机,别人就不会打给我电话了 [03:15.01]J'ai abusé sur l'emmental et la montagne de chocolats
我把埃曼塔奶酪和巧克力塔吃了个饱 [03:18.15]Première fois en Corse, le choc, la terre, la mer
第一次来到科西嘉岛 惊讶、大地、海洋 [03:21.33]Au début j'ai eu du mal avec le caractère
起初我不太习惯那儿的风俗 [03:23.66]Sur la terrasse, les blagues des vieux m'ont fait rire
在露台上,老人们的笑话让我哈哈大笑 [03:26.33]Je voulais plus partir, plus remonter dans le ferry
我不想离开了,我不想再登上渡轮了 [03:28.61]J'suis né à Toulouse, forcément j'suis pas vraiment honnête
我出生在图卢兹,自然我不是很诚实 [03:31.98]Elle a vu mes premiers pas et m'a porté chaque seconde
她见证了我蹒跚学步,每一分每一秒都支持着我 [03:34.53]Et tu demanderas à tous ceux qui la connaissent
如果你想每个了解图卢兹的人询问她 [03:37.22]Ils te diront : "C'est la plus belle ville du monde"
他们会对你说:这是世界上最美的城市 [03:39.17]Bienvenue chez moi
欢迎来我家 [03:40.73]Que tu viennes d'une grande ville, ou d'un petit village
无论你来自大城市还是小村庄 [03:44.50]Faut qu'tu vois ça, ah, ah
你应该来看看啊 [03:46.37]On a les plus belles filles, les plus beaux paysages
我们有最漂亮的妞和最美丽的风景 [03:51.54]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [03:54.76]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [03:57.24]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [03:59.98]Bienvenue chez moi
欢迎来我家 [04:01.33]Que tu viennes d'une grande ville, ou d'un petit village
无论你来自大城市还是小村庄 [04:05.28]Faut qu'tu vois ça, ah, ah
你应该来看看啊 [04:07.17]On a les plus belles filles, les plus beaux paysages
我们有最漂亮的妞和最美丽的风景 [04:11.76]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [04:15.53]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [04:18.10]Viens faire un tour chez moi
来我这转转吧 [04:20.97]- Tu sais qu'à Nantes y'a un éléphant mais genre
你知道吗 在南特有一只大象 [04:24.34]il est automatisé et il avance et tout, genre il bouge dans la ville
它是自动化的 可以向前走 能在城市里移动呢 [04:27.88]- Qu'est-ce tu dis frère ?
老弟你说啥呢? [04:28.54]- Mais j'te jure qu'c'est vrai
我跟你保证说的绝对是真话 [04:29.25]- T'es sûr ?
你确定? [04:29.85]- Le truc c'est un éléphant mais genre un robot éléphant
那个东西是大象 但是是机器大象 [04:32.26]- Ah ouais ? Putain mais tu...
是吗?该死的但是你.. [04:33.19]- C'est un éléphant mais euh... un robot
是只大象 但是呃 是一个机器人
Bienvenue chez moi-Bigflo & Oli热门评论
法国欢迎你之 带你一起记法国城市名