不完全モノクローグ (Instrumental)-少年T-佐香智久mp3下载无损flac下载
不完全モノクローグ (Instrumental)-少年T-佐香智久在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 少年T-佐香智久
[00:01.00] 作曲 : 少年T-佐香智久/まふまふ
[00:02.68]不完全モノクローグ (《我让最想被拥抱的男人给威胁了。》TV动画片头曲) - 佐香智久 (Sako Tomohisa)
[00:10.96]编曲:まふまふ
[00:14.77]淡いガラス玉みたいな
你如琉璃般的瞳中 [00:16.36]揺れる貴方の瞳を見たんだ
摇晃间浅浅映照出了 [00:18.16]その奥に映ってる自分が
掩映于你眼眸深处的我 [00:19.82]やけに空っぽで寂しく見えた
看起来那么空虚寂寞 [00:21.92]僕を貴方で満たしたい
渴望着你来填满我 [00:23.58]なんてこんな気持ちは初めてで
从未感受过这样心潮涌动 [00:25.30]全部貴方が教えてくれた
这些全部是你教给了我 [00:26.91]僕も知らない僕を
包括这个曾不知晓的我自己 [00:29.35]何処の誰がなにを囁いたって
即使世间有多少流言蜚语 [00:32.38]僕たちだけの
只要有属于我们的 [00:33.33]秘密のサインがあれば
秘密暗号的话 [00:34.68]怖いものなんてないんだ
必将无所畏惧 [00:36.39]他になにも欲しくはない
我别无所求 [00:39.78]この手は離さぬように
只想牵紧你的手不放开 [00:42.82]きっと貴方を見つめたワンシーン
一定是从我注视着你的那一幕起 [00:44.91]そして僕は気づいてしまった
让我开始意识到 [00:46.93]今日までのストーリーは全部
至今为止遍历的所有事情 [00:48.56]二人出会うためのモノローグ
全都是为了与你相遇的独白 [00:50.44]探してた僕の空っぽを埋める
探寻到能把我的迷惘空虚填满的 [00:52.68]貴方のくれた感情が
你给予我的情感 [00:54.13]重なりあえばほら 幕が上がる
再与我的感情重叠 看啊 故事的帷幕拉起来了 [00:57.98]どんな悲劇も惨劇も
无论是怎样悲痛或惨黯的 [01:00.66]僕たちだけの結末を
属于我们的最终回 [01:04.79]貴方が悲しむエンディングなら
若是它的结尾使你感到悲伤 [01:08.35]僕がそんなログ書き換えてやる
那么我会将它重新书写 [01:12.45]守りたいもののためならば
如果是为了我的心爱之人 [01:15.21]僕は悪魔にだってなってやる
我即使成为恶魔也甘愿 [01:19.11]貴方の知らぬ貴方を知りたい
想要了解连你也不知道的你 [01:22.70]大切に暴いてあげる
我会小心地揭开你的一切 [01:25.82]優しく混ざり合うまで
温柔地 直至融为一体 [01:38.94]もはや自分さえわかんない
连真正的自己都已经看不清楚 [01:40.49]でも流されちゃうのもつまんない
可要我随波逐流又未免太无趣 [01:42.42]そうやって斜に構えたプライドを
就这样放下了我高傲的自尊心 [01:44.62]振り回されるのも嫌いじゃない
被你牵制的感觉我并不反感 [01:46.14]本当にこれでいいのかな
可有时我又会担心自己的选择 [01:47.66]いつか傷つけてしまうくらいなら
某一天会对你造成伤害 [01:49.47]なんて僕は自分自身より
不过比起自己 [01:51.11]君のことを信じたい
我更想要相信你 [01:53.25]有象無象がゆらり手招いたって
就算世间形形色色朝我招手 [01:56.68]貴方がくれるその言葉だけが
只有你对我说过的话 [01:58.68]この世界の絶対の真理だ
我愿当作这世界的绝对真理 [02:00.53]他になにも欲しくはない
我别无所求 [02:03.87]決して揺らがないように
只想要心情绝对不会动摇 [02:07.02]きっと何もかも晒け出しても
尽管我的一切将全部暴露给你 [02:09.08]それでも素直になれないのは
可还是无法完全变得坦率 [02:11.09]もう目を反らせない心情を
我已不能移开视线的这种心情 [02:12.66]見透かされることが怖いから
很害怕被你看穿 [02:14.63]けどそんな貴方に惹かれてる
可是我被你深深的吸引着 [02:16.44]その手のひらの上で踊ってる
心甘情愿地被你掌控 [02:18.42]惨めな僕のことを嗤ってよ
尽管嘲笑这个如此凄惨的我吧 [02:22.34]どんな理想も憧憬も
不管怎样的理想或是憧憬 [02:24.84]リアルになれば明け透けで
实现起来会很明确清晰 [02:28.96]それでも貴方を思えば
可是每次我想到你 [02:32.18]見つけられなかった鍵を開けて
却总找不到开启的钥匙 [02:36.47]まだ知らない陽の陰りが
还未知晓的那个隐藏的你 [02:39.21]その指先の一つ一つが
和你指尖每一个小小的动作 [02:43.33]焼けるほど僕を焦がしている
都让我如此焦躁着迷 [02:46.79]貴方が嫌いな貴方さえも
就连你讨厌的那个你 [02:50.43]Mi tesoro
也是我的宝物(Mitesoro:西班牙语意为我的宝物) [03:16.01]僕以外知らなくていいよ
只有我一个人知道就好 [03:18.75]二人が望む結末を
这是我们两人所期待的最终话 [03:22.70]貴方が悲しむエンディングなら
如果它的结尾使你感到悲伤 [03:26.17]僕がそんなログ書き換えてやる
那么我就将故事重新书写 [03:30.25]守りたいもののためならば
若是为了我的心爱之人 [03:32.93]僕は悪魔にだってなってやる
我即使成为恶魔也甘愿 [03:36.97]貴方の知らぬ貴方を知りたい
想要了解连你也不知道的你 [03:40.54]大切に暴いてあげる
我会小心地揭开你的一切 [03:43.72]二人ひとつになるまで
温柔地 直至融为一体
你如琉璃般的瞳中 [00:16.36]揺れる貴方の瞳を見たんだ
摇晃间浅浅映照出了 [00:18.16]その奥に映ってる自分が
掩映于你眼眸深处的我 [00:19.82]やけに空っぽで寂しく見えた
看起来那么空虚寂寞 [00:21.92]僕を貴方で満たしたい
渴望着你来填满我 [00:23.58]なんてこんな気持ちは初めてで
从未感受过这样心潮涌动 [00:25.30]全部貴方が教えてくれた
这些全部是你教给了我 [00:26.91]僕も知らない僕を
包括这个曾不知晓的我自己 [00:29.35]何処の誰がなにを囁いたって
即使世间有多少流言蜚语 [00:32.38]僕たちだけの
只要有属于我们的 [00:33.33]秘密のサインがあれば
秘密暗号的话 [00:34.68]怖いものなんてないんだ
必将无所畏惧 [00:36.39]他になにも欲しくはない
我别无所求 [00:39.78]この手は離さぬように
只想牵紧你的手不放开 [00:42.82]きっと貴方を見つめたワンシーン
一定是从我注视着你的那一幕起 [00:44.91]そして僕は気づいてしまった
让我开始意识到 [00:46.93]今日までのストーリーは全部
至今为止遍历的所有事情 [00:48.56]二人出会うためのモノローグ
全都是为了与你相遇的独白 [00:50.44]探してた僕の空っぽを埋める
探寻到能把我的迷惘空虚填满的 [00:52.68]貴方のくれた感情が
你给予我的情感 [00:54.13]重なりあえばほら 幕が上がる
再与我的感情重叠 看啊 故事的帷幕拉起来了 [00:57.98]どんな悲劇も惨劇も
无论是怎样悲痛或惨黯的 [01:00.66]僕たちだけの結末を
属于我们的最终回 [01:04.79]貴方が悲しむエンディングなら
若是它的结尾使你感到悲伤 [01:08.35]僕がそんなログ書き換えてやる
那么我会将它重新书写 [01:12.45]守りたいもののためならば
如果是为了我的心爱之人 [01:15.21]僕は悪魔にだってなってやる
我即使成为恶魔也甘愿 [01:19.11]貴方の知らぬ貴方を知りたい
想要了解连你也不知道的你 [01:22.70]大切に暴いてあげる
我会小心地揭开你的一切 [01:25.82]優しく混ざり合うまで
温柔地 直至融为一体 [01:38.94]もはや自分さえわかんない
连真正的自己都已经看不清楚 [01:40.49]でも流されちゃうのもつまんない
可要我随波逐流又未免太无趣 [01:42.42]そうやって斜に構えたプライドを
就这样放下了我高傲的自尊心 [01:44.62]振り回されるのも嫌いじゃない
被你牵制的感觉我并不反感 [01:46.14]本当にこれでいいのかな
可有时我又会担心自己的选择 [01:47.66]いつか傷つけてしまうくらいなら
某一天会对你造成伤害 [01:49.47]なんて僕は自分自身より
不过比起自己 [01:51.11]君のことを信じたい
我更想要相信你 [01:53.25]有象無象がゆらり手招いたって
就算世间形形色色朝我招手 [01:56.68]貴方がくれるその言葉だけが
只有你对我说过的话 [01:58.68]この世界の絶対の真理だ
我愿当作这世界的绝对真理 [02:00.53]他になにも欲しくはない
我别无所求 [02:03.87]決して揺らがないように
只想要心情绝对不会动摇 [02:07.02]きっと何もかも晒け出しても
尽管我的一切将全部暴露给你 [02:09.08]それでも素直になれないのは
可还是无法完全变得坦率 [02:11.09]もう目を反らせない心情を
我已不能移开视线的这种心情 [02:12.66]見透かされることが怖いから
很害怕被你看穿 [02:14.63]けどそんな貴方に惹かれてる
可是我被你深深的吸引着 [02:16.44]その手のひらの上で踊ってる
心甘情愿地被你掌控 [02:18.42]惨めな僕のことを嗤ってよ
尽管嘲笑这个如此凄惨的我吧 [02:22.34]どんな理想も憧憬も
不管怎样的理想或是憧憬 [02:24.84]リアルになれば明け透けで
实现起来会很明确清晰 [02:28.96]それでも貴方を思えば
可是每次我想到你 [02:32.18]見つけられなかった鍵を開けて
却总找不到开启的钥匙 [02:36.47]まだ知らない陽の陰りが
还未知晓的那个隐藏的你 [02:39.21]その指先の一つ一つが
和你指尖每一个小小的动作 [02:43.33]焼けるほど僕を焦がしている
都让我如此焦躁着迷 [02:46.79]貴方が嫌いな貴方さえも
就连你讨厌的那个你 [02:50.43]Mi tesoro
也是我的宝物(Mitesoro:西班牙语意为我的宝物) [03:16.01]僕以外知らなくていいよ
只有我一个人知道就好 [03:18.75]二人が望む結末を
这是我们两人所期待的最终话 [03:22.70]貴方が悲しむエンディングなら
如果它的结尾使你感到悲伤 [03:26.17]僕がそんなログ書き換えてやる
那么我就将故事重新书写 [03:30.25]守りたいもののためならば
若是为了我的心爱之人 [03:32.93]僕は悪魔にだってなってやる
我即使成为恶魔也甘愿 [03:36.97]貴方の知らぬ貴方を知りたい
想要了解连你也不知道的你 [03:40.54]大切に暴いてあげる
我会小心地揭开你的一切 [03:43.72]二人ひとつになるまで
温柔地 直至融为一体