Survivor-Daniel Powter/于文文mp3下载无损flac下载
Survivor-Daniel Powter/于文文在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : James Laurie/Daniel Powter/Stephen Brackett/Antonio Beliveau
[00:01.000] 作曲 : Daniel Powter/Antonio Beliveau
[00:08.414]There’s a rock inside your pocket
一块石头出现在你的口袋 [00:11.965]There’s a shadow at your feet
一道阴影出现在你的脚边 [00:15.802]There’s a hole in the depths of your soul
你的灵魂深处空洞无比 [00:18.922]Another villain who they want you to be
他们又想你变成另一个恶人 [00:21.549] [00:23.388]Every bully is a prophet
每一个恶霸都是一个有远见的人 [00:27.381]Every puppet on a string
或是一个令人宰割的傀儡 [00:31.263]Every stone that they throw at your crown
他们朝你的皇冠扔的每一块石头 [00:34.250]Is just another way to call you a king
只是另一种方式称你为王 [00:37.154] [00:38.115]But if it’s eye for eye no one's on your side
以牙还牙以眼还眼,但没人站在你这边 [00:41.855]You’re shadow boxing when your hands are tied
你被束缚双手,却暗中操作 [00:46.171]Even if they won, you can drop em’ one by one
即使他们赢了,你也可以个个唾弃 [00:50.093]You’re a survivor, your a survivor
你是幸存者,你是生还者 [00:53.250] [01:01.806]There’s a lion in the courtyard
狮子在院中横行 [01:05.556]There’s a fire in your veins
火焰在血液中燃烧 [01:09.334]What a waste all the blood that you taste
你尝到的所有血液都是多么浪费 [01:12.492]Was all for nothing at the end of the day
在一天结束时一无所获 [01:15.639] [01:17.222]Every bully is a prophet
每一个恶霸都是一个有远见的人 [01:21.011]Every puppet on a string
或是一个令人宰割的傀儡 [01:24.891]Every stone that they throw at your crown
他们朝你的皇冠扔的每一块石头 [01:28.060]Is just another way to call you a king
只是另一种方式称你为王 [01:30.877] [01:31.858]But if it’s eye for eye no one's on your side
以牙还牙以眼还眼,但没人站在你这边 [01:36.096]You’re shadow boxing when your hands are tied
你被束缚双手,却暗中操作 [01:39.772]Even if they won, you can drop em’ one by one
即使他们赢了,你也可以个个唾弃 [01:44.080]You’re a survivor, your a survivor
你是幸存者,你是生还者 [01:47.764] [01:48.392]You don’t need another dumb fight
你不需要再一次愚蠢的战斗 [01:50.795]It’s hard enough to sleep right now
现在也难以入睡 [01:52.708]When you’re getting knocked down
当你受到挫折 [01:55.462]Keep your chin up, it’s a good life
振作起来,生活十分美好 [01:58.448]20/20’s hind sight, even when we all strike out
看清一切,即使我们都被击倒 [02:02.297] [02:10.424]But if it’s eye for eye no one's on your side
以牙还牙以眼还眼,但没人站在你这边 [02:14.324]You’re shadow boxing when your hands are tied
你被束缚双手,却暗中操作 [02:18.162]Even if they won, you can drop em’ one by one
即使他们赢了,你也可以个个唾弃 [02:22.108]You’re a survivor, your a survivor
你是幸存者,你是生还者 [02:26.274] [02:31.032]You’re shadow boxing when your hands are tied
你被束缚双手,却暗中操作 [02:33.078]You’re a survivor
你是幸存者,你是生还者 [02:34.141]You’re shadow boxing when your hands are tied
你被束缚双手,却暗中操作 [02:40.164]You’re a survivor
你是幸存者,你是生还者 [02:40.567] [02:41.046]PRODUCED by Antonio Beliveau
制作人: Antonio Beliveau [02:41.653]ADDITIONAL PRODUCTION by John Fields
附加制作:John Fields [02:42.067]MIXED by John Fields
混音: John Fields [02:42.532]MASTERED by Joe Bozzi at Bernie Grundman Mastering
母带: Joe Bozzi @ Bernie Grundman Mastering
一块石头出现在你的口袋 [00:11.965]There’s a shadow at your feet
一道阴影出现在你的脚边 [00:15.802]There’s a hole in the depths of your soul
你的灵魂深处空洞无比 [00:18.922]Another villain who they want you to be
他们又想你变成另一个恶人 [00:21.549] [00:23.388]Every bully is a prophet
每一个恶霸都是一个有远见的人 [00:27.381]Every puppet on a string
或是一个令人宰割的傀儡 [00:31.263]Every stone that they throw at your crown
他们朝你的皇冠扔的每一块石头 [00:34.250]Is just another way to call you a king
只是另一种方式称你为王 [00:37.154] [00:38.115]But if it’s eye for eye no one's on your side
以牙还牙以眼还眼,但没人站在你这边 [00:41.855]You’re shadow boxing when your hands are tied
你被束缚双手,却暗中操作 [00:46.171]Even if they won, you can drop em’ one by one
即使他们赢了,你也可以个个唾弃 [00:50.093]You’re a survivor, your a survivor
你是幸存者,你是生还者 [00:53.250] [01:01.806]There’s a lion in the courtyard
狮子在院中横行 [01:05.556]There’s a fire in your veins
火焰在血液中燃烧 [01:09.334]What a waste all the blood that you taste
你尝到的所有血液都是多么浪费 [01:12.492]Was all for nothing at the end of the day
在一天结束时一无所获 [01:15.639] [01:17.222]Every bully is a prophet
每一个恶霸都是一个有远见的人 [01:21.011]Every puppet on a string
或是一个令人宰割的傀儡 [01:24.891]Every stone that they throw at your crown
他们朝你的皇冠扔的每一块石头 [01:28.060]Is just another way to call you a king
只是另一种方式称你为王 [01:30.877] [01:31.858]But if it’s eye for eye no one's on your side
以牙还牙以眼还眼,但没人站在你这边 [01:36.096]You’re shadow boxing when your hands are tied
你被束缚双手,却暗中操作 [01:39.772]Even if they won, you can drop em’ one by one
即使他们赢了,你也可以个个唾弃 [01:44.080]You’re a survivor, your a survivor
你是幸存者,你是生还者 [01:47.764] [01:48.392]You don’t need another dumb fight
你不需要再一次愚蠢的战斗 [01:50.795]It’s hard enough to sleep right now
现在也难以入睡 [01:52.708]When you’re getting knocked down
当你受到挫折 [01:55.462]Keep your chin up, it’s a good life
振作起来,生活十分美好 [01:58.448]20/20’s hind sight, even when we all strike out
看清一切,即使我们都被击倒 [02:02.297] [02:10.424]But if it’s eye for eye no one's on your side
以牙还牙以眼还眼,但没人站在你这边 [02:14.324]You’re shadow boxing when your hands are tied
你被束缚双手,却暗中操作 [02:18.162]Even if they won, you can drop em’ one by one
即使他们赢了,你也可以个个唾弃 [02:22.108]You’re a survivor, your a survivor
你是幸存者,你是生还者 [02:26.274] [02:31.032]You’re shadow boxing when your hands are tied
你被束缚双手,却暗中操作 [02:33.078]You’re a survivor
你是幸存者,你是生还者 [02:34.141]You’re shadow boxing when your hands are tied
你被束缚双手,却暗中操作 [02:40.164]You’re a survivor
你是幸存者,你是生还者 [02:40.567] [02:41.046]PRODUCED by Antonio Beliveau
制作人: Antonio Beliveau [02:41.653]ADDITIONAL PRODUCTION by John Fields
附加制作:John Fields [02:42.067]MIXED by John Fields
混音: John Fields [02:42.532]MASTERED by Joe Bozzi at Bernie Grundman Mastering
母带: Joe Bozzi @ Bernie Grundman Mastering
Survivor-Daniel Powter/于文文热门评论
于文文好绝好绝我爱死了[多多亲吻][多多亲吻][多多亲吻]