스냅백 (Snapback)-IN&CHOOmp3下载无损flac下载
스냅백 (Snapback)-IN&CHOO在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Cause/J.MUZIIK/김의성
[00:01.000] 作曲 : Cause/J.MUZIIK/김의성
[00:16.651] 거리를 가득채운 다 똑같은 얼굴들
街上满是千篇一律的面孔 [00:21.076] 이제는 의미 없어 내 스타일 아닌걸
现在都毫无意义 这不是我的风格 [00:25.109] 자연미 하나면 난 반할듯
若是有自然美 我大概会心动 [00:30.103] 하지만 그런 여자 찾을 수 없는 걸
可这样的女人 我却找不到 [00:33.465] 써클 없는 눈동자, 손톱은 그냥 민자
没有美瞳的眼眸 指甲就简单修剪 [00:36.952] 눈썹은 짙고 까만 그냥 편한 여자
眉毛浓黑 性格随和的女人 [00:41.214] 짧고 핫한 팬츠와 긴머린 그냥 묶자
穿短短热裤 长发随意束起 [00:45.214] 근데 길바닥에서 내가 너를 본거야
可我就在街边 看到了你 [00:49.701] Snapback, Flat shoes,
棒球帽 平底鞋 [00:53.298] Never plastic surgery,
从未做过整形手术 [00:57.725] Backpack, 빨간 입술,
双肩包 红色唇妆 [01:01.732] 화장 따윈 낭비지
化妆简直是浪费 [01:05.930] Snapback, 난 그게 마음에 들어
棒球帽 我就喜欢这样的你 [01:10.587] Snapback, 오 너무 자연스러워
棒球帽 噢 如此自然 [01:14.528] Snapback, 잠깐 그냥 가지마라
棒球帽 等等 别就这么走了 [01:18.679] Snapback, 난 지금 말을 걸어
棒球帽 我现在就要跟你搭话 [01:22.910] 외모를 유행 따라 바꿔가며 고치는
跟着流行改变外貌 不断修饰自己 [01:29.835] 거리에 많은 사람 대체 누가 누구야
街上这么多人 到底谁是谁 [01:33.500] 능력도 안되면서 비싼 것 만 걸치는
没什么本事 却只穿昂贵衣物 [01:37.864] 허세는 과감해서 박수정도는 쳐주는
这般浮夸的架势 倒值得鼓个掌 [01:42.146] 멋을 내지 않아도, 멋이 나면 좋겠어
就算不刻意扮酷 要是能有型也不错 [01:45.873] 아무거나 걸쳐도 부티 날 수 없겠니
难道随便穿穿 就不能穿出风格吗 [01:50.016] 대체 어디서 그런, 여자를 만날 수 있어
到底在哪里 才能遇到这样的女人 [01:54.307] 근데 길바닥에서 내가 너를 본거야
可我就在街边 看到了你 [01:58.460] Snapback, Flat shoes,
棒球帽 平底鞋 [02:01.997] Never plastic surgery,
从未做过整形手术 [02:06.416] Backpack, 빨간 입술,
双肩包 红色唇妆 [02:10.487] 화장 따윈 낭비지
化妆简直是浪费 [02:14.917] Snapback, 난 그게 마음에 들어
棒球帽 我就喜欢这样的你 [02:19.460] Snapback, 오 너무 자연스러워
棒球帽 噢 如此自然 [02:23.515] Snapback, 잠깐 그냥 가지마라
棒球帽 等等 别就这么走了 [02:27.666] Snapback, 난 지금 말을 걸어
棒球帽 我现在就要跟你搭话 [03:05.789] Snapback, Flat shoes,
棒球帽 平底鞋 [03:09.260] Never plastic surgery,
从未做过整形手术 [03:13.281] Backpack, 빨간 입술,
双肩包 红色唇妆 [03:17.279] 화장 따윈 낭비지
化妆简直是浪费 [03:22.727] Snapback, 난 그게 마음에 들어
棒球帽 我就喜欢这样的你 [03:26.157] Snapback, 오 너무 자연스러워
棒球帽 噢 如此自然 [03:30.165] Snapback, 잠깐 그냥 가지마라
棒球帽 等等 别就这么走了 [03:34.471] Snapback, 난 지금 말을 걸어
棒球帽 我现在就要跟你搭话
街上满是千篇一律的面孔 [00:21.076] 이제는 의미 없어 내 스타일 아닌걸
现在都毫无意义 这不是我的风格 [00:25.109] 자연미 하나면 난 반할듯
若是有自然美 我大概会心动 [00:30.103] 하지만 그런 여자 찾을 수 없는 걸
可这样的女人 我却找不到 [00:33.465] 써클 없는 눈동자, 손톱은 그냥 민자
没有美瞳的眼眸 指甲就简单修剪 [00:36.952] 눈썹은 짙고 까만 그냥 편한 여자
眉毛浓黑 性格随和的女人 [00:41.214] 짧고 핫한 팬츠와 긴머린 그냥 묶자
穿短短热裤 长发随意束起 [00:45.214] 근데 길바닥에서 내가 너를 본거야
可我就在街边 看到了你 [00:49.701] Snapback, Flat shoes,
棒球帽 平底鞋 [00:53.298] Never plastic surgery,
从未做过整形手术 [00:57.725] Backpack, 빨간 입술,
双肩包 红色唇妆 [01:01.732] 화장 따윈 낭비지
化妆简直是浪费 [01:05.930] Snapback, 난 그게 마음에 들어
棒球帽 我就喜欢这样的你 [01:10.587] Snapback, 오 너무 자연스러워
棒球帽 噢 如此自然 [01:14.528] Snapback, 잠깐 그냥 가지마라
棒球帽 等等 别就这么走了 [01:18.679] Snapback, 난 지금 말을 걸어
棒球帽 我现在就要跟你搭话 [01:22.910] 외모를 유행 따라 바꿔가며 고치는
跟着流行改变外貌 不断修饰自己 [01:29.835] 거리에 많은 사람 대체 누가 누구야
街上这么多人 到底谁是谁 [01:33.500] 능력도 안되면서 비싼 것 만 걸치는
没什么本事 却只穿昂贵衣物 [01:37.864] 허세는 과감해서 박수정도는 쳐주는
这般浮夸的架势 倒值得鼓个掌 [01:42.146] 멋을 내지 않아도, 멋이 나면 좋겠어
就算不刻意扮酷 要是能有型也不错 [01:45.873] 아무거나 걸쳐도 부티 날 수 없겠니
难道随便穿穿 就不能穿出风格吗 [01:50.016] 대체 어디서 그런, 여자를 만날 수 있어
到底在哪里 才能遇到这样的女人 [01:54.307] 근데 길바닥에서 내가 너를 본거야
可我就在街边 看到了你 [01:58.460] Snapback, Flat shoes,
棒球帽 平底鞋 [02:01.997] Never plastic surgery,
从未做过整形手术 [02:06.416] Backpack, 빨간 입술,
双肩包 红色唇妆 [02:10.487] 화장 따윈 낭비지
化妆简直是浪费 [02:14.917] Snapback, 난 그게 마음에 들어
棒球帽 我就喜欢这样的你 [02:19.460] Snapback, 오 너무 자연스러워
棒球帽 噢 如此自然 [02:23.515] Snapback, 잠깐 그냥 가지마라
棒球帽 等等 别就这么走了 [02:27.666] Snapback, 난 지금 말을 걸어
棒球帽 我现在就要跟你搭话 [03:05.789] Snapback, Flat shoes,
棒球帽 平底鞋 [03:09.260] Never plastic surgery,
从未做过整形手术 [03:13.281] Backpack, 빨간 입술,
双肩包 红色唇妆 [03:17.279] 화장 따윈 낭비지
化妆简直是浪费 [03:22.727] Snapback, 난 그게 마음에 들어
棒球帽 我就喜欢这样的你 [03:26.157] Snapback, 오 너무 자연스러워
棒球帽 噢 如此自然 [03:30.165] Snapback, 잠깐 그냥 가지마라
棒球帽 等等 别就这么走了 [03:34.471] Snapback, 난 지금 말을 걸어
棒球帽 我现在就要跟你搭话