涙の種、幸せの花 (2019)-Hilcrhymemp3下载无损flac下载
涙の種、幸せの花 (2019)-Hilcrhyme在线试听免费歌词下载
[00:03.827]作词:TOC
[00:05.290]作曲:Hilcrhyme
[00:06.962]仆が君の居场所となろう
让我成为你的归宿吧 [00:12.552]泣きたいときは泣けばいい
想哭的时候就尽情哭 [00:16.261]ここへおいで 仆が君の居场所となろう..
来我的怀抱 我会成为你的依靠 [00:29.270]街の片隅で震えてる
在街角一隅颤抖不已 [00:31.778]どこに行けばいいのか探してる
四处探寻着可归之处 [00:35.069]口にせず胸に留めてる
话语在心中千回百转 [00:37.682]おかえりって言叶を求めてる
寻求一句“欢迎回来” [00:40.581]一人が好き 强がりだけど
虽然逞强说享受一人独行 [00:43.115]本当の自分を知らない谁も
其实对真正的自己一无所知 [00:46.354]流した涙の数だけの花を
但愿流下的泪珠悉数化为繁花 [00:49.802]咲かしたいと愿ってる
竞相绽放 为你虔诚祈愿 [00:52.885]満たされない孤独と不安も
无法填满的孤独与不安 [00:55.654]夜になるともっと膨らむの
到了夜晚愈渐膨胀起来 [00:58.188]感情出す场所すら无く
连宣泄感情的地方都没有 [01:01.113]隠す伤 増やしては纷らわす
隐藏的伤口不过徒增掩饰 [01:03.752]不安な颜して“どこに行くの?”
你面露不安问道“你要去哪里呀” [01:06.573]眠りにつくまでここにいるよ
在你睡着之前我会一直在你身边 [01:09.760]行く宛がわからないならばいっそ ほら
如果目的地不明 不如索性 你看 [01:13.913]ここへおいで 仆が君の居场所となろう
来这里吧 让我成为你的避风港 [01:21.985]泣きたいときは泣けばいい
想哭的时候就尽情哭泣 [01:25.538]ここへおいで 仆が君の居场所となろう
来我怀抱 我会成为你的避风港 [01:33.636]涙の数の幸せの花を咲かそう
令你的眼泪化作幸福之花绽放 [01:39.748] [01:44.268]繋がり求めたらキリがなく
寻求羁绊只会没完没了 [01:46.932]だからこの出会いには意味がある
所以我们相遇富有意义 [01:49.623]どんな确率か解ってるかな?って
“你知道这是怎样的概率吗?” [01:53.045]运命って言叶に変わってく
“这是命中注定啊”化作言语 [01:55.918]信じることを怖がってる
倘若你害怕着所相信的事物 [01:58.139]暗い部屋 一人蹲ってる
倘若你独自蜷缩在黑暗房间 [02:01.404]なら手を贷すよ
那么 我会握紧你的手 [02:03.233]闭じた世界から飞び出す未来を描いてる
与你共绘 自封闭世界飞出的未来 [02:07.177]颜に出ない その 喜怒哀楽
未曾表露的喜怒哀乐 [02:10.207]本当は谁かと分かちあいたいんだ
其实是想分享给谁呢 [02:12.872]ゆっくり教えて 君を
请让我慢慢了解你 [02:15.406]趣味や性格に 过ごしてきた日々を
是以怎样的兴趣与性格 度过至今的岁月 [02:19.011]大丈夫さ 怖くはないよ
没关系的 不要害怕 [02:22.197]世界中が否定をしても
就算全世界都否定你 [02:24.784]仆だけが君の肯定をしていようか
至少我还会予你肯定 [02:29.329]ここへおいで 仆が君の居场所となろう
来这里吧 让我成为你的依靠 [02:37.061]泣きたいときは泣けばいい
想哭的时候就尽情哭泣 [02:40.771]この世界中で 仆が君の居场所となろう
在这世间 我会成为你的依靠 [02:48.372]涙の数の幸せの花を咲かそう
让眼泪悉数化为幸福之花绽放 [02:52.395]花を咲かそう
让花朵绽放吧 [02:54.903] [03:06.162]君は一人じゃない そんな当たり前の事を话そう
你并非孤身一人 聊聊这些理所当然的事吧 [03:11.882]全て受け入れる仆が君の居场所となろう
让能包容你全部的我 成为你的归宿吧 [03:17.891]涙の种を莳き 幸せの生る花を咲かそう
播撒眼泪的种子 令幸福之花绚烂绽放 [03:23.559]开けてみて 目の前のその扉
试着打开 眼前那扇门吧 [03:28.470]ただいまって言える场所探したって
曾经寻觅能说出“我回来了”的地方 [03:33.042]见つからずに泣いたっけ
却因为找不到而啜泣不止 [03:35.941]弱い自分変えたくて
想要改变这样软弱的自己 [03:39.050]踏み出したいなら 仆が手を贷すよ
如果你想向前迈进 我会倾力相助 [03:42.446]涙の数だけ花は咲くと
当泪滴悉数化作鲜花盛开时 [03:45.241]时をかけて二人で确かめてみようか
两个人一起费时确认一下吧 [03:50.256]ほら どうか…
你看 无论如何 [03:53.182]ここへおいで 仆が君の居场所となろう
来我怀抱 让我成为你的归宿 [04:00.888]泣きたいときは泣けばいい
想哭的时候 你可以尽情哭泣 [04:04.571]この世界中で 仆が君の居场所となろう
在这世间 我会成为你的港湾 [04:12.304]涙の数の幸せの花を咲かそう
让眼泪尽数化作幸福之花盛开 [04:24.451]
让我成为你的归宿吧 [00:12.552]泣きたいときは泣けばいい
想哭的时候就尽情哭 [00:16.261]ここへおいで 仆が君の居场所となろう..
来我的怀抱 我会成为你的依靠 [00:29.270]街の片隅で震えてる
在街角一隅颤抖不已 [00:31.778]どこに行けばいいのか探してる
四处探寻着可归之处 [00:35.069]口にせず胸に留めてる
话语在心中千回百转 [00:37.682]おかえりって言叶を求めてる
寻求一句“欢迎回来” [00:40.581]一人が好き 强がりだけど
虽然逞强说享受一人独行 [00:43.115]本当の自分を知らない谁も
其实对真正的自己一无所知 [00:46.354]流した涙の数だけの花を
但愿流下的泪珠悉数化为繁花 [00:49.802]咲かしたいと愿ってる
竞相绽放 为你虔诚祈愿 [00:52.885]満たされない孤独と不安も
无法填满的孤独与不安 [00:55.654]夜になるともっと膨らむの
到了夜晚愈渐膨胀起来 [00:58.188]感情出す场所すら无く
连宣泄感情的地方都没有 [01:01.113]隠す伤 増やしては纷らわす
隐藏的伤口不过徒增掩饰 [01:03.752]不安な颜して“どこに行くの?”
你面露不安问道“你要去哪里呀” [01:06.573]眠りにつくまでここにいるよ
在你睡着之前我会一直在你身边 [01:09.760]行く宛がわからないならばいっそ ほら
如果目的地不明 不如索性 你看 [01:13.913]ここへおいで 仆が君の居场所となろう
来这里吧 让我成为你的避风港 [01:21.985]泣きたいときは泣けばいい
想哭的时候就尽情哭泣 [01:25.538]ここへおいで 仆が君の居场所となろう
来我怀抱 我会成为你的避风港 [01:33.636]涙の数の幸せの花を咲かそう
令你的眼泪化作幸福之花绽放 [01:39.748] [01:44.268]繋がり求めたらキリがなく
寻求羁绊只会没完没了 [01:46.932]だからこの出会いには意味がある
所以我们相遇富有意义 [01:49.623]どんな确率か解ってるかな?って
“你知道这是怎样的概率吗?” [01:53.045]运命って言叶に変わってく
“这是命中注定啊”化作言语 [01:55.918]信じることを怖がってる
倘若你害怕着所相信的事物 [01:58.139]暗い部屋 一人蹲ってる
倘若你独自蜷缩在黑暗房间 [02:01.404]なら手を贷すよ
那么 我会握紧你的手 [02:03.233]闭じた世界から飞び出す未来を描いてる
与你共绘 自封闭世界飞出的未来 [02:07.177]颜に出ない その 喜怒哀楽
未曾表露的喜怒哀乐 [02:10.207]本当は谁かと分かちあいたいんだ
其实是想分享给谁呢 [02:12.872]ゆっくり教えて 君を
请让我慢慢了解你 [02:15.406]趣味や性格に 过ごしてきた日々を
是以怎样的兴趣与性格 度过至今的岁月 [02:19.011]大丈夫さ 怖くはないよ
没关系的 不要害怕 [02:22.197]世界中が否定をしても
就算全世界都否定你 [02:24.784]仆だけが君の肯定をしていようか
至少我还会予你肯定 [02:29.329]ここへおいで 仆が君の居场所となろう
来这里吧 让我成为你的依靠 [02:37.061]泣きたいときは泣けばいい
想哭的时候就尽情哭泣 [02:40.771]この世界中で 仆が君の居场所となろう
在这世间 我会成为你的依靠 [02:48.372]涙の数の幸せの花を咲かそう
让眼泪悉数化为幸福之花绽放 [02:52.395]花を咲かそう
让花朵绽放吧 [02:54.903] [03:06.162]君は一人じゃない そんな当たり前の事を话そう
你并非孤身一人 聊聊这些理所当然的事吧 [03:11.882]全て受け入れる仆が君の居场所となろう
让能包容你全部的我 成为你的归宿吧 [03:17.891]涙の种を莳き 幸せの生る花を咲かそう
播撒眼泪的种子 令幸福之花绚烂绽放 [03:23.559]开けてみて 目の前のその扉
试着打开 眼前那扇门吧 [03:28.470]ただいまって言える场所探したって
曾经寻觅能说出“我回来了”的地方 [03:33.042]见つからずに泣いたっけ
却因为找不到而啜泣不止 [03:35.941]弱い自分変えたくて
想要改变这样软弱的自己 [03:39.050]踏み出したいなら 仆が手を贷すよ
如果你想向前迈进 我会倾力相助 [03:42.446]涙の数だけ花は咲くと
当泪滴悉数化作鲜花盛开时 [03:45.241]时をかけて二人で确かめてみようか
两个人一起费时确认一下吧 [03:50.256]ほら どうか…
你看 无论如何 [03:53.182]ここへおいで 仆が君の居场所となろう
来我怀抱 让我成为你的归宿 [04:00.888]泣きたいときは泣けばいい
想哭的时候 你可以尽情哭泣 [04:04.571]この世界中で 仆が君の居场所となろう
在这世间 我会成为你的港湾 [04:12.304]涙の数の幸せの花を咲かそう
让眼泪尽数化作幸福之花盛开 [04:24.451]