The Bones-Maren Morrismp3下载无损flac下载
The Bones-Maren Morris在线试听免费歌词下载
我们到了最后的关头 [00:18.02]We took a hard left, but we're alright
我们向左急转弯,但一切都还好 [00:24.78]Yeah, life sure can try to put love through it, but
生活试着让爱贯穿始终,然而 [00:31.47]We built this right, so nothing's ever gonna move it
我们让一切恢复平静,所以没什么会将其改变 [00:37.05]When my bones are good, the rest don't matter
只要我还活着,其它的都不重要 [00:40.45]Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
油漆会褪色,玻璃会破碎 [00:43.38]Let it break 'cause you and I remain the same
那就让它碎,反正你我依旧 [00:49.27]When there ain't a crack in the foundation
只要我们的感情没有裂痕 [00:53.04]Baby, I know when this storm we're facing
宝贝,我知道我们正面临的风暴 [00:55.85]Will go right over while we stay put
只要我们坚守就能一切相安无事 [00:58.91]The house don't fall when my bones are good
当我还活着就一定会守住我们的家 [01:07.72]Call it dumb luck, but baby, you and I
这就是狗屎运吧,但是宝贝,我们 [01:14.24]Can't even mess it up although we both try
尽管都尝试过也不能将其搞砸 [01:20.16]No, it don't always go the way we planned it
生活不能总是事事如意 [01:26.99]But the wolves came and went and we're still standing
狼来了又会走,可我们还在这里 [01:33.59]When my bones are good, the rest don't matter
只要我活着,其它一切都不重要 [01:36.50]Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
是呀,油漆会褪色,玻璃会破碎 [01:39.45]Let it break 'cause you and I remain the same
那就让它碎,反正你我依旧 [01:45.36]When there ain't a crack in the foundation
只要我们的感情没有裂痕 [01:49.05]Baby, I know any storm we're facing
油漆会褪色,玻璃会破碎 [01:52.11]Will blow right over while we stay put
只要我们坚守就能一切相安无事 [01:55.16]The house don't fall when my bones are good
当我还活着就一定会守住我们的家 [02:02.63]When my bones are good
只要我还活着 [02:10.55]Bones are good, the rest, the rest don't matter
还活着,其它的,其它的一切都不是问题 [02:15.21](Baby, it don't really matter)
(宝贝,这真的不重要) [02:17.49]Paint could peel, the glass could shatter
油漆会褪色,玻璃会破碎 [02:21.44](Oh, the glass, oh, the glass could shatter)
(噢,油漆会褪色,噢,玻璃会破碎) [02:23.59]Bones are good, the rest, the rest don't matter (Ooh)
还活着,其它的,其它的一切都不重要 [02:29.66]Paint could peal, the glass could shatter (Yeah)
油漆会褪色,玻璃会破碎 [02:35.99]When my bones are good, the rest don't matter
只要我还活着,其它的一切都不重要 [02:38.91]Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
油漆会褪色,玻璃会破碎 [02:41.78]Let it break (Let it break, let it break)
那就让它碎(让它碎,让它碎) [02:44.40]'Cause you and I remain the same (Woo)
因为你我依旧啊 [02:47.94]When there ain't a crack in the foundation (Woo)
只要我们的感情没有裂痕 [02:51.52]Baby, I know any storm we're facing
宝贝,我知道我们正面临的风暴 [02:54.33]Will blow right over while we stay put
只要我们坚守就能一切相安无事 [02:57.48]The house don't fall when my bones are good
只要我还活着就会守住我们的家 [03:01.33]Yeah, ooh
噢---
The Bones-Maren Morris热门评论
begin again3来的 另外原来the middle是这位姐姐
评论少的简直不像一首公告牌歌曲
努力过剩下的才是心安理得的好运气
明明是一首蛮好听的歌为什么评论都在讨论封面身材?
911太会选bgm了叭,每集的都特好听 第一季的艾比回归了!!!
前夫哥和巴比砸墙专用bgm哈哈哈
歌曲和封面是艺术,也是商品,都会受到评论。歌手选择了这张图片作为封面,不论是出于商业考虑,还是对自己身材满意,肯定会有人评论的。如果只准别人说好听的,不准开玩笑,那么女观众里怎么又会有小鲜肉、油腻男之分,别太双标了。很少有人从不开别人相貌玩笑,而是自己玻璃心听不得别人评论或玩笑。
一个封面都能打👊🏻属实没想到,拳师牛🍺.
B榜排名22的歌曲啦,一定有它的slay点,感谢2020.0202遇到这样的宝藏歌曲
我从911来的,还有谁!最爱的美剧没有之一~爱他们里面每一个人!
“911,what's your emergency?” 在队长敲碎家里的壁炉时,同时也打碎了他对可能失去雅典娜的那种无以复加的焦虑与担心。 “粉饰终会掉落,玻璃终会破碎,但只要我们一直坚守,便相安无事❤️❤️❤️❤️❤️”
不是说平胸有气质很高级吗?怎么大胆秀出来的时候大家又不接受了呢
说平的都是金针菇嘻嘻[可爱]
首先我没有对号入座 其次我告诉你事情经过 一个男的拿这个封面开低俗笑话 然后女的说拿别人身材开玩笑很没品 然后就有人说女的在打拳。这件事从头到尾跟女拳扯不上关系,是你们开始群情激愤开始指责,懂?
我记得我听到这首歌是在紧急呼救里面的 紧急呼救真的好好看!!!!
你妈没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没
评论别人的身体很没家教
而且您这种自以为是,自以为讲道理然后说一些没来由的话,你这种人就是搅x棍,挑起男女对立的根本源头
有没有像我一样从《紧急呼救:第三季》第17集来的呀🙋🏻
因为那条嘲讽封面的被删了所以你搞不懂而已
独到的思维 大家做的事情男人做了所以男人这样做没错
这也能打男拳,我也没想到[多多调皮]毕竟男蛆脑子里都是黄色废料
随意评论别人身材外貌很礼貌吗?是你太把自己当回事儿了吧
得有多么强壮的一个体魄才能撑起你这龌龊的灵魂?
打的就是你这种无中生有搞性别对立的zz
美国现在这种歌真的排名很靠后,前排都是说唱之类的。
Maren Morris 的 The Bones 在 Billboard 榜 上的数据: 走势:96-Out-100-Out-53-67-64-69-54-48-50-53-57-54-55-64-36-26-23-22-21-18-18-19-19-19-23-17-17-14-*12*-13-13-15-15-14-14-13-14-13-15-13-17-18-36-31-40-28-28-29-25-28-28-29-Out 在榜 52 周 | 峰值 第 12 名 *数据来自 Music Track
老公在吗?发张di[爱心]ck给我,我来指手画脚一下了啦~[亲亲]
你女朋友喜欢别人评论她的身体嘛?或者你喜欢别的男生评论你女朋友身体吗?肯定不吧?这种玩笑你跟你女朋友怎么开都随便。陌生人不该开叭?
你可以说大概印象,但一般不会对人家的某个身体尤其是隐私部位进行语言攻击,特别是公开的言论中。对男性公开评论说鸟真小,好像不能符合基本社交礼仪。我都没见过哪个男星公众人物收到过这种评价。这公平吗?
我也是才知道,the middle当时还是b榜第五好像
翻译错了,the bones在俚语里可指房屋的框架结构,跟歌词里的paint油漆, glass玻璃, foundation地基,刚好对应。并不是指人的骨头,when the bones are good意思是房屋坚固,不应该翻译成只要我还活着。
一个封面都能炸出这么多wsn我也是没想到
微博热搜来的!!!!给爷甜起来
believe it or not 通讯录绝大多数支持女权 不支持的都是男diao罢了 没事杠什么也不知道
欧美乡村在天朝受众不太广
所以啊 男同性恋本就也不会去找女朋友。不站起来也不会比你这种蹲着的更低级了[憨笑]
没有不接受,只是一些评论太过污秽太过猥琐
这歌在榜上磨了多长时间了[大哭]
给你看你就能对别人的身材指指点点?这样说,街上走的人你去评价别人身材怎么样,还能拿“ta这样出街就是给别人看的,还不准我评价了?”为理由?
这首歌下面怎么成女拳师地下打场了啊[哀伤]