Créeme-KAROL G/Malumamp3下载无损flac下载
Créeme-KAROL G/Maluma在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Rene Cano Rios/Kevyn Mauricio Cruz/Lenin Yorney Palacios Machado/Filly Andrés Lima Maya/Juan Camilo Vargas/Juan Luis Londoño/Carolina Giraldo Navarro
[00:00.67] 作曲 : Rene Cano Rios/Kevyn Mauricio Cruz/Lenin Yorney Palacios Machado/Filly Andrés Lima Maya/Juan Camilo Vargas/Juan Luis Londoño/Carolina Giraldo Navarro
[00:01.34]Yay
耶~ [00:04.15]Ya (hahaha)
呀~哈哈哈 [00:07.24]Dice
他说 [00:09.39]¿Cómo explicarle a la conciencia que esto fue mi culpa?
我该如何说服自己这是我的过错? [00:14.34]¿Cómo decirle al corazón que tú no volverás?
我该怎么相信你不会再回我身边? [00:19.42]Hacer saber a mis ojos que no te verán nunca
再也见不到你、再也不能吻你 [00:23.81]¿Cómo explicarle a mi boca que no la besarás?
我该怎么说服自己接受这一切? [00:28.62]Y no es que muera porque no tenga tus besos
没有你的吻我并不会死掉 [00:33.02]Pero es que vivir sin eso es como vivir sin razón
只是生活从此索然无味 [00:38.15]Y si tú supieras cómo me duele el proceso
如果你知道 [00:42.73]De olvidarme de tu cuerpo, me destroza el corazón
忘记你的过程我有多么煎熬 [00:47.81]Créeme un poco más
多相信我一点吧 [00:50.81]Te lo suplico
我求你了 [00:52.98]Que te me fuiste y no merezco este castigo
离开的人是你,不该是我受这样的折磨 [00:58.10]Soy un loco más que no ha entendido
我是一个让人无法理解的疯子 [01:03.02]Si yo sólo te daba amor
可是我的爱只属于你一个人 [01:06.10]¿Por qué te has ido? (¿Por qué te has ido?)
你为什么离开我?(为什么离开我?) [01:08.90]Es que se siente un frío terrible (Frío terrible)
我感到深入骨髓的寒冷(冰冷刺骨) [01:11.58]Ya no se ni cómo decirte (¿Cómo decirte?)
我已经不知道该怎么说了(怎么说呢?) [01:13.73]Contigo me sentía invencible
和你在一起时我所向披靡 [01:15.66]Me amas pero ¿de qué me sirve?
你爱着我,却不在我身边 [01:18.34]Si aquí no estás
那对我来说又有什么用呢? [01:20.09]En el mejor momento te vas
在最好的时候你选择离开 [01:22.58]Solo pido una oportunidad (dame una oportunidad)
求求你再给我一次机会(给我一次机会) [01:24.77]Pa' demostrarte que lo nuestro es amor de verdad
让我向你证明我们之间是真爱 [01:28.50]Pero ya tú no estás
但是你已经不在了 [01:30.26]En el mejor momento te vas
在最好的时候你选择离开 [01:32.44]Solo pido una oportunidad pa' demostrarte
求求你再给我一次机会 [01:35.92]Que lo nuestro es amor de verdad
让我向你证明我们之间是真爱 [01:38.49]Créeme un poco más
多相信我一点吧 [01:40.29]Te lo suplico
我求你了 [01:42.60]Que te me fuiste y no merezco este castigo
离开的人是你,不该是我受这样的折磨 [01:47.57]Soy un loco más que ni ha entendido
我是一个让人无法理解的疯子 [01:52.55]Si yo sólo te daba amor
可是我的爱只属于你一个人 [01:55.60]¿Por qué te has ido?
你为什么离开我? [01:57.61]Yo, yo, yo no puedo olvidarte y no lo niego
我忘不了、也不想忘了你 [02:00.96]A pesar del tiempo que pasó sin entendernos
即使我们互不理解 [02:03.14]Yo sí sabía que por la monotonía
我知道你是因为我的无趣而离开 [02:05.68]De mi te irías, y qué ironía
多么讽刺啊 [02:08.04]Y es que ya tú no estás
你已经不在我身边了 [02:09.93]En el mejor momento te vas
在最好的时候你选择离开 [02:12.00]Solo pido una oportunidad pa' demostrarte
求求你再给我一次机会 [02:15.60]Que lo nuestro es amor de verdad
让我向你证明我们之间是真爱 [02:18.12]Pero no estás
但是你已经不在了 [02:19.72]En el mejor momento te vas (te vas)
在最好的时候你选择离开(你离开了) [02:22.26]Solo pido una oportunidad pa' demostrarte
求求你再给我一次机会 [02:25.38]Que lo nuestro es amor de verdad
让我向你证明我们之间是真爱 [02:27.76]Créeme un poco más (un poco más)
多相信我一点吧(再多一点) [02:30.32]Te lo suplico
我求你了 [02:32.13]Que te me fuiste y no merezco este castigo (¿qué?)
离开的人是你,不该是我受这样的折磨 [02:37.20]Soy un loco más que ni ha entendido (que no ha entendido)
我是一个让人无法理解的疯子(无法理解的疯子) [02:42.67]Si yo sólo te daba amor
可是我的爱只属于你一个人 [02:44.97]¿Por qué te has ido?
为什么离开我? [02:47.12]Créeme un poco más (un poco más)
多相信我一点吧(再多一点) [02:50.07]Te lo suplico
我求你了 [02:51.96]Que te me fuiste y no merezco este castigo (¿qué?)
离开的人是你,不该是我受这样的折磨 [02:57.00]Soy un loco más que ni ha entendido (que no ha entendido)
我是一个让人无法理解的疯子(无法理解的疯子) [03:01.84]Si yo sólo te daba amor
可是我的爱只属于你一个人 [03:04.82]¿Por qué te has ido?(¿Por qué te has ido?)
你为什么离开我?(为什么离开我?) [03:08.33]
耶~ [00:04.15]Ya (hahaha)
呀~哈哈哈 [00:07.24]Dice
他说 [00:09.39]¿Cómo explicarle a la conciencia que esto fue mi culpa?
我该如何说服自己这是我的过错? [00:14.34]¿Cómo decirle al corazón que tú no volverás?
我该怎么相信你不会再回我身边? [00:19.42]Hacer saber a mis ojos que no te verán nunca
再也见不到你、再也不能吻你 [00:23.81]¿Cómo explicarle a mi boca que no la besarás?
我该怎么说服自己接受这一切? [00:28.62]Y no es que muera porque no tenga tus besos
没有你的吻我并不会死掉 [00:33.02]Pero es que vivir sin eso es como vivir sin razón
只是生活从此索然无味 [00:38.15]Y si tú supieras cómo me duele el proceso
如果你知道 [00:42.73]De olvidarme de tu cuerpo, me destroza el corazón
忘记你的过程我有多么煎熬 [00:47.81]Créeme un poco más
多相信我一点吧 [00:50.81]Te lo suplico
我求你了 [00:52.98]Que te me fuiste y no merezco este castigo
离开的人是你,不该是我受这样的折磨 [00:58.10]Soy un loco más que no ha entendido
我是一个让人无法理解的疯子 [01:03.02]Si yo sólo te daba amor
可是我的爱只属于你一个人 [01:06.10]¿Por qué te has ido? (¿Por qué te has ido?)
你为什么离开我?(为什么离开我?) [01:08.90]Es que se siente un frío terrible (Frío terrible)
我感到深入骨髓的寒冷(冰冷刺骨) [01:11.58]Ya no se ni cómo decirte (¿Cómo decirte?)
我已经不知道该怎么说了(怎么说呢?) [01:13.73]Contigo me sentía invencible
和你在一起时我所向披靡 [01:15.66]Me amas pero ¿de qué me sirve?
你爱着我,却不在我身边 [01:18.34]Si aquí no estás
那对我来说又有什么用呢? [01:20.09]En el mejor momento te vas
在最好的时候你选择离开 [01:22.58]Solo pido una oportunidad (dame una oportunidad)
求求你再给我一次机会(给我一次机会) [01:24.77]Pa' demostrarte que lo nuestro es amor de verdad
让我向你证明我们之间是真爱 [01:28.50]Pero ya tú no estás
但是你已经不在了 [01:30.26]En el mejor momento te vas
在最好的时候你选择离开 [01:32.44]Solo pido una oportunidad pa' demostrarte
求求你再给我一次机会 [01:35.92]Que lo nuestro es amor de verdad
让我向你证明我们之间是真爱 [01:38.49]Créeme un poco más
多相信我一点吧 [01:40.29]Te lo suplico
我求你了 [01:42.60]Que te me fuiste y no merezco este castigo
离开的人是你,不该是我受这样的折磨 [01:47.57]Soy un loco más que ni ha entendido
我是一个让人无法理解的疯子 [01:52.55]Si yo sólo te daba amor
可是我的爱只属于你一个人 [01:55.60]¿Por qué te has ido?
你为什么离开我? [01:57.61]Yo, yo, yo no puedo olvidarte y no lo niego
我忘不了、也不想忘了你 [02:00.96]A pesar del tiempo que pasó sin entendernos
即使我们互不理解 [02:03.14]Yo sí sabía que por la monotonía
我知道你是因为我的无趣而离开 [02:05.68]De mi te irías, y qué ironía
多么讽刺啊 [02:08.04]Y es que ya tú no estás
你已经不在我身边了 [02:09.93]En el mejor momento te vas
在最好的时候你选择离开 [02:12.00]Solo pido una oportunidad pa' demostrarte
求求你再给我一次机会 [02:15.60]Que lo nuestro es amor de verdad
让我向你证明我们之间是真爱 [02:18.12]Pero no estás
但是你已经不在了 [02:19.72]En el mejor momento te vas (te vas)
在最好的时候你选择离开(你离开了) [02:22.26]Solo pido una oportunidad pa' demostrarte
求求你再给我一次机会 [02:25.38]Que lo nuestro es amor de verdad
让我向你证明我们之间是真爱 [02:27.76]Créeme un poco más (un poco más)
多相信我一点吧(再多一点) [02:30.32]Te lo suplico
我求你了 [02:32.13]Que te me fuiste y no merezco este castigo (¿qué?)
离开的人是你,不该是我受这样的折磨 [02:37.20]Soy un loco más que ni ha entendido (que no ha entendido)
我是一个让人无法理解的疯子(无法理解的疯子) [02:42.67]Si yo sólo te daba amor
可是我的爱只属于你一个人 [02:44.97]¿Por qué te has ido?
为什么离开我? [02:47.12]Créeme un poco más (un poco más)
多相信我一点吧(再多一点) [02:50.07]Te lo suplico
我求你了 [02:51.96]Que te me fuiste y no merezco este castigo (¿qué?)
离开的人是你,不该是我受这样的折磨 [02:57.00]Soy un loco más que ni ha entendido (que no ha entendido)
我是一个让人无法理解的疯子(无法理解的疯子) [03:01.84]Si yo sólo te daba amor
可是我的爱只属于你一个人 [03:04.82]¿Por qué te has ido?(¿Por qué te has ido?)
你为什么离开我?(为什么离开我?) [03:08.33]