Destino-Greeicy/Nachomp3下载无损flac下载
Destino-Greeicy/Nacho在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Mauricio Rengifo/Andrés Torres/Greeicy Rendon Ceballos/Michael Egred/Miguel Ignacio Mendoza Donatti/Wilmo Belisario/Miltón Restituyo
[00:00.53] 作曲 : Mauricio Rengifo/Andrés Torres/Greeicy Rendon Ceballos/Michael Egred/Miguel Ignacio Mendoza Donatti/Wilmo Belisario/Miltón Restituyo
[00:01.07](Greeicy)
[00:02.58]Hace tanto tiempo que no estás
你不在此已经很久 [00:05.35]Y no encontré a nadie me quiera
我不曾遇到任何一个像你那样 [00:07.69]Nadie me besó a tu manera
爱我吻我的人 [00:10.27]Y ya no tengo ganas de buscar
我已无意寻找 [00:12.88]Yo seguí escuchando tu canción
我仍然听到你的歌唱 [00:15.36]La que te dediqué de primera
那首我第一个献给你的歌 [00:17.98]Pero es que para serte sincera
但是若说实话 [00:20.59]Se me juntaron la suerte con las ganas de verte
我是如此想见到你 [00:26.30]Y si te tengo de frente no me digas que no
若你在我面前,请不要拒绝我 [00:31.24]Precisamente esta noche que no vine a buscarte
恰是这个我没有去找寻你的夜晚 [00:36.07]Te apareces de frente, no me digas que no (Greeicy)
你出现在我面前,请不要拒绝我 [00:41.90]Pregúntale al destino por qué nos enamoró (Por qué nos enamoró)
去问那命运为何让我们相爱 [00:47.27]Pregúntale al camino que por qué nos separó (Tú sabes qué nos pasó)
去问那人生为何让我们分开 [00:52.35]Tú sabes la respuesta, siempre he sido tuya
你知道答案,我一直都属于你 [00:56.24]Y solamente, solamente tuya
只属于你,属于你一个人 [00:58.50]Y solamente, solamente tú y yo(Tú y yo, yo, yo)
只有我们,我们两人 [01:02.11]Pregúntale al destino por qué nos enamoró (¿Por qué, pues?)
去问那命运为何让我们相爱 [01:07.55]Pregúntale al camino que por qué nos separó (Camínale)
去问那人生为何让我们分开 [01:12.61]Tú sabes la respuesta, siempre he sido tuya
你知道答案,我一直都属于你 [01:16.51]Y solamente, solamente tuya
只属于你,属于你一个人 [01:18.88]Y solamente, solamente tú y yo
只有我们,我们两人 [01:22.01]Yeah-yeah, oh-oh
Yeah-yeah, oh-oh [01:24.09]Te hice mía, mía, mía, sólo mía
你是我的,我的,我的,只属于我 [01:27.18]Cada noche, cada día
每一天,每一夜 [01:29.74]El destino ya sabía
命运早已知道 [01:32.40]Que te tendría aquí frente a frente
我会与你在此坦诚相见 [01:35.35]Bésame y me pongo demente
你的吻让我陷入疯狂 [01:37.84]No sabe' qué rico se siente
你无法想象这感觉有多奇妙 [01:40.45]El destino nos unió
命运将我们带向彼此 [01:42.81]Ya está, pasó
它出现了,它发生了 [01:43.82]Aquí frente a frente
就在此时此刻 [01:45.51]Bésame y me pongo demente
你的吻让我陷入疯狂 [01:48.00]No sabe' qué rico se siente
你无法想象这感觉有多奇妙 [01:50.68](El destino nos unió)
命运将我们带向彼此 [01:52.74]Se me juntaron la suerte con las ganas de verte
我是如此想见到你 [01:57.79]Si te tengo de frente no me digas que no
若你在我面前,请不要拒绝我 [02:03.06]Precisamente esta noche que no vine a buscarte
恰是这个我没有去找寻你的夜晚 [02:08.01]Te apareces de frente, no me digas que no (Que no, que no)
你出现在我面前,请不要拒绝我 [02:13.75]Pregúntale al destino por qué nos enamoró (Por qué nos enamoró)
去问那命运为何让我们相爱 [02:18.91]Pregúntale al camino que por qué nos separó (Tú sabes qué nos pasó)
去问那人生为何让我们分开 [02:24.23]Tú sabes la respuesta, siempre he sido tuya
你知道答案,我一直都属于你 [02:27.98]Y solamente, solamente tuya
只属于你,属于你一个人 [02:30.43]Y solamente, solamente tú y yo (Tú y yo, yo, yo)
只有我们,我们两人 [02:34.53]Pregúntale al destino por qué nos enamoró (¿Por qué, pues?)
去问那命运为何让我们相爱 [02:38.98]Pregúntale al camino que por qué nos separó (Camínale)
去问那人生为何让我们分开 [02:44.63]Tú sabes la respuesta, siempre he sido tuya (Tuya)
你知道答案,我一直都属于你 [02:48.59]Y solamente, solamente tuya (Tuya)
只属于你,属于你一个人 [02:51.07]Y solamente, solamente tu y yo (Tuya)
只有我们,我们两人 [02:54.49]Greeicy, El destino nos unió
命运将我们带向彼此
你不在此已经很久 [00:05.35]Y no encontré a nadie me quiera
我不曾遇到任何一个像你那样 [00:07.69]Nadie me besó a tu manera
爱我吻我的人 [00:10.27]Y ya no tengo ganas de buscar
我已无意寻找 [00:12.88]Yo seguí escuchando tu canción
我仍然听到你的歌唱 [00:15.36]La que te dediqué de primera
那首我第一个献给你的歌 [00:17.98]Pero es que para serte sincera
但是若说实话 [00:20.59]Se me juntaron la suerte con las ganas de verte
我是如此想见到你 [00:26.30]Y si te tengo de frente no me digas que no
若你在我面前,请不要拒绝我 [00:31.24]Precisamente esta noche que no vine a buscarte
恰是这个我没有去找寻你的夜晚 [00:36.07]Te apareces de frente, no me digas que no (Greeicy)
你出现在我面前,请不要拒绝我 [00:41.90]Pregúntale al destino por qué nos enamoró (Por qué nos enamoró)
去问那命运为何让我们相爱 [00:47.27]Pregúntale al camino que por qué nos separó (Tú sabes qué nos pasó)
去问那人生为何让我们分开 [00:52.35]Tú sabes la respuesta, siempre he sido tuya
你知道答案,我一直都属于你 [00:56.24]Y solamente, solamente tuya
只属于你,属于你一个人 [00:58.50]Y solamente, solamente tú y yo(Tú y yo, yo, yo)
只有我们,我们两人 [01:02.11]Pregúntale al destino por qué nos enamoró (¿Por qué, pues?)
去问那命运为何让我们相爱 [01:07.55]Pregúntale al camino que por qué nos separó (Camínale)
去问那人生为何让我们分开 [01:12.61]Tú sabes la respuesta, siempre he sido tuya
你知道答案,我一直都属于你 [01:16.51]Y solamente, solamente tuya
只属于你,属于你一个人 [01:18.88]Y solamente, solamente tú y yo
只有我们,我们两人 [01:22.01]Yeah-yeah, oh-oh
Yeah-yeah, oh-oh [01:24.09]Te hice mía, mía, mía, sólo mía
你是我的,我的,我的,只属于我 [01:27.18]Cada noche, cada día
每一天,每一夜 [01:29.74]El destino ya sabía
命运早已知道 [01:32.40]Que te tendría aquí frente a frente
我会与你在此坦诚相见 [01:35.35]Bésame y me pongo demente
你的吻让我陷入疯狂 [01:37.84]No sabe' qué rico se siente
你无法想象这感觉有多奇妙 [01:40.45]El destino nos unió
命运将我们带向彼此 [01:42.81]Ya está, pasó
它出现了,它发生了 [01:43.82]Aquí frente a frente
就在此时此刻 [01:45.51]Bésame y me pongo demente
你的吻让我陷入疯狂 [01:48.00]No sabe' qué rico se siente
你无法想象这感觉有多奇妙 [01:50.68](El destino nos unió)
命运将我们带向彼此 [01:52.74]Se me juntaron la suerte con las ganas de verte
我是如此想见到你 [01:57.79]Si te tengo de frente no me digas que no
若你在我面前,请不要拒绝我 [02:03.06]Precisamente esta noche que no vine a buscarte
恰是这个我没有去找寻你的夜晚 [02:08.01]Te apareces de frente, no me digas que no (Que no, que no)
你出现在我面前,请不要拒绝我 [02:13.75]Pregúntale al destino por qué nos enamoró (Por qué nos enamoró)
去问那命运为何让我们相爱 [02:18.91]Pregúntale al camino que por qué nos separó (Tú sabes qué nos pasó)
去问那人生为何让我们分开 [02:24.23]Tú sabes la respuesta, siempre he sido tuya
你知道答案,我一直都属于你 [02:27.98]Y solamente, solamente tuya
只属于你,属于你一个人 [02:30.43]Y solamente, solamente tú y yo (Tú y yo, yo, yo)
只有我们,我们两人 [02:34.53]Pregúntale al destino por qué nos enamoró (¿Por qué, pues?)
去问那命运为何让我们相爱 [02:38.98]Pregúntale al camino que por qué nos separó (Camínale)
去问那人生为何让我们分开 [02:44.63]Tú sabes la respuesta, siempre he sido tuya (Tuya)
你知道答案,我一直都属于你 [02:48.59]Y solamente, solamente tuya (Tuya)
只属于你,属于你一个人 [02:51.07]Y solamente, solamente tu y yo (Tuya)
只有我们,我们两人 [02:54.49]Greeicy, El destino nos unió
命运将我们带向彼此