Next of Kin (Instrumental)-澤野弘之mp3下载无损flac下载
Next of Kin (Instrumental)-澤野弘之在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : 澤野弘之
[00:03.009]Our mother always used to sing our praises from the rooftops
我们的母亲常在屋顶上为我们唱着赞歌 [00:08.073]Although we caused her trouble you and I were thick as thieves
即便我们常给她惹麻烦 你我形影不离 亲密无间 [00:12.921]You fought your demons and deserved to have succeeded further
你对抗自己的心魔 值得拥有美好的未来 [00:17.707]But you slipped and fell my little Kabaneri girl
但你跌倒了 我的卡巴内瑞女孩 [00:22.633]Your will was stronger than any of all my powers
你意志强大 胜过我的一切 [00:27.947]Your voice of reason, like a soothing stream beside my bed
你那充满理智的声音 就像那安抚人心的溪流般流淌在我床边 [00:32.600]When I was terrified you’d talk to me for hours
在我感到害怕时 你会跟我聊上好几个小时 [00:38.006]I wanna hear your voice now
此刻 我想听听你的声音 [00:41.871]What would you say?
你会说些什么呢 [00:42.960]Move on, ’cause I’m gone
前进吧 因为我已经不再是我了 [00:45.412]Now you’re talking to a shadow
现在 你对着影子说话 [00:47.935]Look there! People so scared
看看那惊恐的人群 [00:50.377]Hit your mark with every last arrow
用尽你每根箭 留下你的痕迹 [00:52.925]Be here, ready your spear
在这里准备好你的战矛 [00:55.403]The path you’ve got to follow
你必经的道路死气沉沉 [00:57.923]Is more deadly each year
年年加剧 [01:00.350]Their sins were paid in blood so go!
他们因为自己的罪恶都付出了血的代价 那就继续前进吧 [01:02.798]Woh oo oh oo oo oo oh [01:05.550]The sins of all our fathers
那是我们父辈所犯下的罪恶 [01:07.670]Woh oo oh oo oo oo oh [01:10.326]We’ve paid enough in battle
我们在战争里牺牲太多 [01:12.630]Woh oo oh oo oo oo oh [01:15.357]This is your chance for freedom!
这是你获得自由的机会 [01:17.565]Lots of love your next of kin
向至亲的人付出大量的爱吧 [01:23.205]You always had my back when everything around turned scary
当一切都充满恐惧时 我会一直在你身后支撑着你 [01:27.846]Words never said to you ah damn my over bloated pride!
我太过骄傲 很多话都没跟你说 这真心不好 [01:32.981]You were the best of all the best that any world could show me
你是最棒的 是我在这个世界上遇到过最好的人 [01:37.761]Now we fight a war, forever you will be inside
可现在我们却要倒戈相向 [01:42.444]You showed me strength that I had never seen before
你让我见识到之前从未见过的力量 [01:47.654]It lit fire under me, I seek to quote the words you said
这点燃我的斗志 我试图引用你说过的话 [01:52.664]When I was terrified you’d talk to me for hours
在我感到害怕时 你会跟我聊上好几个小时 [01:57.941]I listen to your voice now
现在我听着你的声音 [02:01.719]What would you say?
你会说些什么呢 [02:02.789]Move on, ’cause I’m gone
前进吧 因为我已经不再是我了 [02:05.226]Now you’re talking to a shadow
现在 你对着影子说话 [02:07.957]Look there! People so scared
看看那惊恐的人群 [02:10.338]Hit your mark with every last arrow
用尽你每根箭 留下你的痕迹 [02:12.870]Be here, ready your spear
在这里准备好你的战矛 [02:15.298]The path you’ve got to follow
你必经的道路死气沉沉 [02:17.899]Is more deadly each year
年年加剧 [02:41.956]What would you say?
你会说些什么呢 [02:43.108]Move on, ’cause I’m gone
前进吧 因为我已经不再是我了 [02:45.376]Now you’re talking to a shadow
现在 你对着影子说话 [02:47.925]Look there! People so scared
看看那惊恐的人群 [02:50.348]Hit your mark with every last arrow
用尽你每根箭 留下你的痕迹 [02:52.957]Be here, ready your spear
在这里准备好你的战矛 [02:55.406]The path you’ve got to follow
你必经的道路死气沉沉 [02:57.930]Is more deadly each year
年年加剧 [03:00.406]Their sins were paid in blood so go!
他们因为自己罪恶都付出了血的代价 那就继续前进吧 [03:02.709]Woh oo oh oo oo oo oh [03:05.421]The sins of all our fathers
我们父辈所犯下的罪恶 [03:07.660]Woh oo oh oo oo oo oh [03:10.374]We’ve paid enough in battle
我们在战争里牺牲太多 [03:12.636]Woh oo oh oo oo oo oh [03:15.374]This is your chance for freedom!
这是你获得自由的机会 [03:17.797]Lots of love your next of kin
向至亲的人付出大量的爱吧
我们的母亲常在屋顶上为我们唱着赞歌 [00:08.073]Although we caused her trouble you and I were thick as thieves
即便我们常给她惹麻烦 你我形影不离 亲密无间 [00:12.921]You fought your demons and deserved to have succeeded further
你对抗自己的心魔 值得拥有美好的未来 [00:17.707]But you slipped and fell my little Kabaneri girl
但你跌倒了 我的卡巴内瑞女孩 [00:22.633]Your will was stronger than any of all my powers
你意志强大 胜过我的一切 [00:27.947]Your voice of reason, like a soothing stream beside my bed
你那充满理智的声音 就像那安抚人心的溪流般流淌在我床边 [00:32.600]When I was terrified you’d talk to me for hours
在我感到害怕时 你会跟我聊上好几个小时 [00:38.006]I wanna hear your voice now
此刻 我想听听你的声音 [00:41.871]What would you say?
你会说些什么呢 [00:42.960]Move on, ’cause I’m gone
前进吧 因为我已经不再是我了 [00:45.412]Now you’re talking to a shadow
现在 你对着影子说话 [00:47.935]Look there! People so scared
看看那惊恐的人群 [00:50.377]Hit your mark with every last arrow
用尽你每根箭 留下你的痕迹 [00:52.925]Be here, ready your spear
在这里准备好你的战矛 [00:55.403]The path you’ve got to follow
你必经的道路死气沉沉 [00:57.923]Is more deadly each year
年年加剧 [01:00.350]Their sins were paid in blood so go!
他们因为自己的罪恶都付出了血的代价 那就继续前进吧 [01:02.798]Woh oo oh oo oo oo oh [01:05.550]The sins of all our fathers
那是我们父辈所犯下的罪恶 [01:07.670]Woh oo oh oo oo oo oh [01:10.326]We’ve paid enough in battle
我们在战争里牺牲太多 [01:12.630]Woh oo oh oo oo oo oh [01:15.357]This is your chance for freedom!
这是你获得自由的机会 [01:17.565]Lots of love your next of kin
向至亲的人付出大量的爱吧 [01:23.205]You always had my back when everything around turned scary
当一切都充满恐惧时 我会一直在你身后支撑着你 [01:27.846]Words never said to you ah damn my over bloated pride!
我太过骄傲 很多话都没跟你说 这真心不好 [01:32.981]You were the best of all the best that any world could show me
你是最棒的 是我在这个世界上遇到过最好的人 [01:37.761]Now we fight a war, forever you will be inside
可现在我们却要倒戈相向 [01:42.444]You showed me strength that I had never seen before
你让我见识到之前从未见过的力量 [01:47.654]It lit fire under me, I seek to quote the words you said
这点燃我的斗志 我试图引用你说过的话 [01:52.664]When I was terrified you’d talk to me for hours
在我感到害怕时 你会跟我聊上好几个小时 [01:57.941]I listen to your voice now
现在我听着你的声音 [02:01.719]What would you say?
你会说些什么呢 [02:02.789]Move on, ’cause I’m gone
前进吧 因为我已经不再是我了 [02:05.226]Now you’re talking to a shadow
现在 你对着影子说话 [02:07.957]Look there! People so scared
看看那惊恐的人群 [02:10.338]Hit your mark with every last arrow
用尽你每根箭 留下你的痕迹 [02:12.870]Be here, ready your spear
在这里准备好你的战矛 [02:15.298]The path you’ve got to follow
你必经的道路死气沉沉 [02:17.899]Is more deadly each year
年年加剧 [02:41.956]What would you say?
你会说些什么呢 [02:43.108]Move on, ’cause I’m gone
前进吧 因为我已经不再是我了 [02:45.376]Now you’re talking to a shadow
现在 你对着影子说话 [02:47.925]Look there! People so scared
看看那惊恐的人群 [02:50.348]Hit your mark with every last arrow
用尽你每根箭 留下你的痕迹 [02:52.957]Be here, ready your spear
在这里准备好你的战矛 [02:55.406]The path you’ve got to follow
你必经的道路死气沉沉 [02:57.930]Is more deadly each year
年年加剧 [03:00.406]Their sins were paid in blood so go!
他们因为自己罪恶都付出了血的代价 那就继续前进吧 [03:02.709]Woh oo oh oo oo oo oh [03:05.421]The sins of all our fathers
我们父辈所犯下的罪恶 [03:07.660]Woh oo oh oo oo oo oh [03:10.374]We’ve paid enough in battle
我们在战争里牺牲太多 [03:12.636]Woh oo oh oo oo oo oh [03:15.374]This is your chance for freedom!
这是你获得自由的机会 [03:17.797]Lots of love your next of kin
向至亲的人付出大量的爱吧