Let-ters-Heavenz/IAmp3下载无损flac下载
Let-ters-Heavenz/IA在线试听免费歌词下载
[00:00.00]作曲:ヘブンズP
[00:00.50]
[00:00.91]「あの子は彼と付き合ったって」
「听说那孩子和他交往了」 [00:05.32]「引っ越ししたようだ」 「同棲するんだっけ」
「好像搬家了」「是要同居吧」 [00:11.05]止めどなく届く 風の便りには
随风不断传来的闲言碎语里 [00:15.95]僕宛ての言葉は一つもない
没有一句是关于我的消息 [00:21.66]聴きたくない声ばかりだ
尽是不愿听见的声音 [00:26.48]無邪気に漂う この郵便はさ
天真飘来的这封信件啊 [00:32.23]自信がなかった あの頃の僕は
那个缺乏自信的我 [00:37.29]もう一度 君を知りたかったな
多想重新认识你一次 [00:43.17]何気なく想い出して 何気なく筆を取る
不经意间想起 随手提笔写下 [00:52.99]あぁ この住所は もう空家だったっけ
啊 这个地址 早已人去楼空了吧 [00:58.62]書き終えた文字を クシャクシャにした
把写满的字迹 揉成一团废纸 [01:03.90]置いてかないで 僕を想い出に
别把我遗弃在回忆里啊 [01:09.23]耳に届く噂は 無責任で
传入耳中的流言 如此不负责任 [01:14.49]流る世界に 遊び過ぎた
在这流动的世界 游戏人间太久 [01:19.70]気付いてたんだ 君が好きだったと
其实我早该明白 自己曾深爱过你 [01:27.22]
[01:35.09]「この前喫茶店で見たよ」
「前几天在咖啡店见到她了」 [01:39.52]「1人だったみたいだ」 「どうしたんだろうね」
「好像独自一人」「怎么回事呢」 [01:45.31]止めどなく届く 風の便りには
随风不断传来的闲言碎语里 [01:50.18]胸の鼓動にすら 気付かない振り
假装连心跳声都未曾察觉 [01:56.48]部屋の中うろついて 出会うのが怖くて
在房间里徘徊 害怕与你重逢 [02:06.46]僕の事など 遠い人だろう
对你而言 我已是遥远之人了吧 [02:12.16]「忘れてはいないさ」 強がってみせた
「其实没有忘记哦」逞强着说道 [02:17.39]胸ポケットのポストに投げられた
投入胸前口袋的邮筒里 [02:22.77]手紙はもう 引き出しで色褪せた
那封信早已在抽屉褪色 [02:28.02]深い眠りを 起こすように
像是要唤醒 深沉的睡眠 [02:33.28]指でなぞった場所へ 歩き出した
朝着指尖描摹的方向走去 [02:41.05]
[02:48.57]時々、頭をよぎっていた 君の幻を掻き消すように
为抹去时常浮现脑海的幻影 [02:53.66]一つ、一つ、また、一つ 歩いてみせるんだ
一步 又一步 继续向前迈进 [02:59.38]想い出の鳴る方へ 心が鳴る方へ
朝着回忆作响的方向 朝着心弦震颤的方向 [03:09.03]君の姿はもう変わってしまったろう
你的模样早已改变了吧 [03:14.69]それも僕の眼を腫らすだろうな
那也会让我哭红双眼吧 [03:20.18]やり切れない頃の 僕を許そうか
原谅那个束手无策的我吧 [03:25.03]何も数え切れてない 自分の事を
连自己都数不清的往事 [03:30.55]君を見るまでは ただの子供
在遇见你之前 不过是个孩子 [03:35.86]僕らの中では まだ子供の頃
在我们之间 仍是孩童时光 [03:41.22]置いてかないで 僕らを想い出に
别把我们遗弃在回忆里啊 [03:46.48]出会った今は もう現実の中
相遇后的此刻 已身处现实之中 [03:51.71]あの頃のように 君が笑う
如同往昔般 你绽放笑容 [03:56.98]風のような囁きが 聴こえてる
听见风一般 轻柔的私语 [04:05.23]
[00:00.91]「あの子は彼と付き合ったって」
「听说那孩子和他交往了」 [00:05.32]「引っ越ししたようだ」 「同棲するんだっけ」
「好像搬家了」「是要同居吧」 [00:11.05]止めどなく届く 風の便りには
随风不断传来的闲言碎语里 [00:15.95]僕宛ての言葉は一つもない
没有一句是关于我的消息 [00:21.66]聴きたくない声ばかりだ
尽是不愿听见的声音 [00:26.48]無邪気に漂う この郵便はさ
天真飘来的这封信件啊 [00:32.23]自信がなかった あの頃の僕は
那个缺乏自信的我 [00:37.29]もう一度 君を知りたかったな
多想重新认识你一次 [00:43.17]何気なく想い出して 何気なく筆を取る
不经意间想起 随手提笔写下 [00:52.99]あぁ この住所は もう空家だったっけ
啊 这个地址 早已人去楼空了吧 [00:58.62]書き終えた文字を クシャクシャにした
把写满的字迹 揉成一团废纸 [01:03.90]置いてかないで 僕を想い出に
别把我遗弃在回忆里啊 [01:09.23]耳に届く噂は 無責任で
传入耳中的流言 如此不负责任 [01:14.49]流る世界に 遊び過ぎた
在这流动的世界 游戏人间太久 [01:19.70]気付いてたんだ 君が好きだったと
其实我早该明白 自己曾深爱过你 [01:27.22]
[01:35.09]「この前喫茶店で見たよ」
「前几天在咖啡店见到她了」 [01:39.52]「1人だったみたいだ」 「どうしたんだろうね」
「好像独自一人」「怎么回事呢」 [01:45.31]止めどなく届く 風の便りには
随风不断传来的闲言碎语里 [01:50.18]胸の鼓動にすら 気付かない振り
假装连心跳声都未曾察觉 [01:56.48]部屋の中うろついて 出会うのが怖くて
在房间里徘徊 害怕与你重逢 [02:06.46]僕の事など 遠い人だろう
对你而言 我已是遥远之人了吧 [02:12.16]「忘れてはいないさ」 強がってみせた
「其实没有忘记哦」逞强着说道 [02:17.39]胸ポケットのポストに投げられた
投入胸前口袋的邮筒里 [02:22.77]手紙はもう 引き出しで色褪せた
那封信早已在抽屉褪色 [02:28.02]深い眠りを 起こすように
像是要唤醒 深沉的睡眠 [02:33.28]指でなぞった場所へ 歩き出した
朝着指尖描摹的方向走去 [02:41.05]
[02:48.57]時々、頭をよぎっていた 君の幻を掻き消すように
为抹去时常浮现脑海的幻影 [02:53.66]一つ、一つ、また、一つ 歩いてみせるんだ
一步 又一步 继续向前迈进 [02:59.38]想い出の鳴る方へ 心が鳴る方へ
朝着回忆作响的方向 朝着心弦震颤的方向 [03:09.03]君の姿はもう変わってしまったろう
你的模样早已改变了吧 [03:14.69]それも僕の眼を腫らすだろうな
那也会让我哭红双眼吧 [03:20.18]やり切れない頃の 僕を許そうか
原谅那个束手无策的我吧 [03:25.03]何も数え切れてない 自分の事を
连自己都数不清的往事 [03:30.55]君を見るまでは ただの子供
在遇见你之前 不过是个孩子 [03:35.86]僕らの中では まだ子供の頃
在我们之间 仍是孩童时光 [03:41.22]置いてかないで 僕らを想い出に
别把我们遗弃在回忆里啊 [03:46.48]出会った今は もう現実の中
相遇后的此刻 已身处现实之中 [03:51.71]あの頃のように 君が笑う
如同往昔般 你绽放笑容 [03:56.98]風のような囁きが 聴こえてる
听见风一般 轻柔的私语 [04:05.23]
Let-ters-Heavenz/IA热门评论
「原创翻译」 这首歌的时间轴有问题导致翻译传不上去,在这里发一下~ 「那个女孩子跟他开始交往了」 「似乎搬家了」「开始同居了」 这般流言蜚语不断地传入耳中 但与我相关的事却一件都没有 多半是我不愿意听到的消息啊 这封漂浮充满着天真想法的信 那时的我呢 其实是没有自信的 还想要再次 更加深入地了解你 写下未考量的想法无意识拿起笔 啊啊 才发觉 这个住址早已空了 将承载着心意的文字揉杂成一团 请别将我置之不管 试着回想起我 进入耳中的流言蜚语都毫无责任 时光持续流逝的世界里虚度人生 惊觉时 才发现我是如此地喜欢你 「前阵子在咖啡厅看到了」 「像是孤零零一个人的样子」「怎么了呢」 像是乘着风不断沁透进我的心中 连胸口的悸动 都装作没有察觉到 不断在房间彷徨着害怕与你相见 我对你来说 想必早就如他人一般 「你还没忘记我」逞强着去见你 将这份心意投放入胸口的口袋中 而将这张信纸领出时 也早已褪色 像是从深深的沉眠中苏醒一般 随着指尖所描绘出的地方前行 有时 像要消去回荡脑中你的幻影 一步 一步 又一步向着前方迈进 朝充满回忆 胸口鸣起思念的场所 你的那身姿是否有所改变了呢 亦或者是我因哭泣肿起的双眼呢 能原谅那时如此幼稚不堪的我吗 还有那无能细数道尽的种种事情 直至与你相会前 仍像是孩子一样 在我心中 我俩还是如孩童时一样 请别将我置之不管 试着回想起我 我俩见面的现在 却是现实之中 你的笑容仍如同原来的时候一样 清楚听见你像是风声捎来的细语