ビターチョコデコレーション-syudou/初音ミクmp3下载无损flac下载
ビターチョコデコレーション-syudou/初音ミク在线试听免费歌词下载
不要过度相信他人 [00:14.810]愛さないように期待しないように
不能期待被爱着 [00:17.720]かと言って角が立たないように
要让步并且圆滑 [00:20.280]気取らぬように目立たぬように
要不做姿态不被注意 [00:23.400]誰一人傷つけぬように
不伤害任何人 [00:25.820]虐めぬように殺さぬように
不虐待不杀害 [00:28.920]かと言って偽善がバレないように
要让步并不暴露伪善 [00:31.340]威張らないように
不要逞风头 [00:34.570]軽いジョークや
不要忘记 [00:36.850]リップサービスも忘れぬように
轻松的笑话和应酬话 [00:40.090]どんな時も
不管何时都 [00:42.190]笑って愛嬌振りまくように
要向他人表达好意 [00:45.200]ビターチョコデコレーション
bitter choco decoration [00:47.390]兎角言わずにたんと召し上がれ
不要说什么都不知道快点吃吧 [00:50.650]ビターチョコデコレーション
bitter choco decoration [00:53.020]食わず嫌いはちゃんと直さなきゃ
还没吃就说讨厌 [00:56.110]頭空っぽその後に
在脑袋空空之后 [00:58.910]残る心が本物なら
残留的是原本的心的话 [01:01.640]きっと君だって同じ事
那样你也一定如此 [01:04.290]「ところで一つ伺いますが
“话说我想问一件事情, [01:07.209]先日何処かで?・・・やっぱいいや」
昨天在哪里?…还是算了” [01:10.420]無駄に自我を晒さぬように
不要擅自展现自我 [01:12.719]話さぬように分からぬように
不要说话也不要明白 [01:15.680]でも絶対口を閉ざさぬように
但是绝对不能闭上嘴 [01:18.200]笑わすより笑われるように
比起笑不如被笑 [01:21.170]人をちゃんと敬うように
要好好敬佩人 [01:23.720]崇めるように讃えるように
要去崇拜他人夸赞他人 [01:26.930]でも決して嫌味にならないように
但是绝不能讨厌 [01:29.230]ふざけないように
不要胡闹 [01:32.160]集団参加の終身刑
集团性质的终身刑 [01:33.620]またへーこらへーこら言っちゃって
还得一直听别人说教 [01:34.860]「あれっ、前髪ちょーぜつさいきょーじゃん!」
“诶,你刘海超绝强的诶!” [01:36.250]とかどーでもいーのに言っちゃって
被说之类的无所谓的事情 [01:37.599]毎朝毎晩もう限界
每早每晚已经极限 [01:39.040]宗教的社会の集団リンチ
宗教性社会集团私刑 [01:40.209]でも決して発狂しないように
但是绝不能发狂 [01:43.160]ビターチョコデコレーション
bitter choco decoration [01:45.430]時に孤独な愛は君を汚す
有时会感到孤独的爱将你污染 [01:48.550]ビターチョコデコレーション
bitter choco decoration [01:50.890]立つ鳥の後きっと糞のアート
人去后一定是屎一般的艺术 [01:54.129]初めはあんな大層な
一开始虽然是那么夸张的 [01:56.830]大言壮語を並べたが
豪言壮语的排列 [01:59.550]嫌よ嫌よも好きの内
再怎么讨厌讨厌也是喜欢的一种 [02:02.420]「いやはやしかし今日が初めてでこんなとはね君センスあるよ」
“不过啊今天是第一次就这样子你很有才能哦” [02:08.009]恋する季節にビターチョコデコレーション
恋爱的季节里bitter choco decoration [02:13.520]恋する気持ちでビターチョコデコレーション
恋爱的感觉里bitter choco decoration [02:30.020]F.U.C.K.Y.O.U
F.U.C.K.Y.O.U [02:32.770]ビターチョコデコレーション
bitter choco decoration [02:35.069]皆が望む理想に憧れて
大家都憧憬着理想 [02:38.199]ビターチョコデコレーション
bitter choco decoration [02:40.620]個性や情は全部焼き払い
个性也好感情也好都烧光光 [02:43.870]ビターチョコデコレーション
bitter choco decoration [02:46.129]欲やエゴは殺して土に埋め
欲望和自我都杀掉埋进土里 [02:49.379]ビターチョコデコレーション
bitter choco decoration [02:51.650]僕は大人にやっとなったよママ
我终于成为大人了哦妈妈 [02:54.810]明日もきっとこの先も
明天也一定在这之后 [02:57.539]地獄は続く何処までも
地狱也会持续不管到哪 [03:00.319]嗚呼 だからどうか今だけは
啊啊 所以说拜托只有现在 [03:02.949]子供の頃の気持ちのままで
保持孩童的心情 [03:05.819]一糸まとわずにやってこうぜ
了无牵挂的前进吧 [03:08.580]「ああ思い出した!あんたあの時の生真面目そうな・・・やっぱいいや」
“啊啊想起来了!你那个时候那么认真…还是算了”
ビターチョコデコレーション-syudou/初音ミク热门评论
苦巧克力装饰 x 社会生存法条 ✓
“个性也好感情也好都烧光光, 欲望和自我都杀掉埋进土里, 我终于成为大人了哦妈妈”
我的房间:一团糟 我的身体:一团糟 我的灵魂:一团糟 我的思想:一团糟 我的生活:一团糟 我的听歌品位:真他妈好极了
很好听的歌,使大家的oc旋转(
syudou微博部分发言: 我宅,但帅。我没有女朋友。苦巧克力装饰(就是这首)在中国🔥了?!🔥了?真的吗? 老婆,蔬菜便宜!
這首歌有個細節,2分7秒到2分18秒neta了花澤香菜的曲子「恋愛サーキュレーション」裡面的「コイスル キセツハ ヨクバリ circulation(戀愛的季節就是要更貪心一點)」
草还以为点开会是各种伤感段子,结果一排下去全是老婆蔬菜便宜和黑巧克力到底苦不苦,草,又草又好笑
虚假的歌名:苦巧克力装饰 真正的歌名:讨好型人格养成
“怎么老是一边做作业一边听歌 ?” “你没看电影里主角做大事的时候都有背景音乐吗”
虽然我知道你们都很中二,但我还是觉得黑巧克力根本不苦
syudou和maretu真是我人生两大安慰惹…。
“任何一句话加上双引号和一个点都显得很有逼格.”
谁和我一样是搜“苦巧克力装饰”又找不到的。
虚假的歌名:苦巧克力装饰 真正的歌名:如何生存下去()
放心吧 大家脑绘里画的苦巧克力手书一定都会出现的
这个F.U.C.K.Y.O.U怎么翻译出来的。。。。
初音:来啊,今天来教大家如何在社会上生存
我以为的评论区:解析,赏析,共情 真正的评论区:小初音课堂开课啦,原来大家听术曲都在脑绘手书,苦巧克力真的很苦拿去喂人 救命好大的反差有点萌怎么回事wwwww
不要说话也不要明白 でも絶対口を閉ざさぬように 但是绝对不能闭上嘴 笑わすより笑われるように 比起笑不如被笑 人をちゃんと敬うように 要好好敬佩人 崇めるように讃えるように 比起崇拜不如夸赞 でも決して嫌味にならないように 但是绝不能讨厌 ふざけないように 不能胡闹 集団参加の終身刑 集团性质的终身刑 またへーこらへーこら言っちゃって 又要被要求强制服从
苦巧克力装饰,不好吃不讨喜不起眼
“大家都活在一块巧克力蛋糕上,每个人都是苦巧克力装饰”
点进来之前做好了被一堆丧学家糊脸的准备 结果没有几个
syudou实力很强的,同位素冷酷男孩苦巧克力装饰三首是最悪辑中的,三首都非常完全的反映了社会的本质现象,歌调是那种叛逆又傲娇,有点怪诞的感觉,特别是ビターチョコデコレーション,开头的调音块状感很强(orz,取而代之的就是接下来调教作品的颗粒感和破裂感,苦巧克力装饰× 成功人士基本法则手册√
《关于我喜欢的p主们天天迷惑发言这件事》
syudou的第一条微博: [cp]我是syudou.今天开始微博、请相处.我的视频上传到bilibili视频、是未经授权的.没问题.我没有女朋友、爱我.日本人很蠢、我不酷. love me!!!
这是你们要的伤感段子,我生来有一个彩虹拖把头,大家都不喜欢我 ,我心都碎了,流下了namida,我知道我是失败作,但是我还是想幸福的死,家人们,都有内脏吗
好消息:苦巧克力装饰火了 坏消息:在慢脚火的
开学我打死你。 九月我打死你。 作业我打死你。 古诗我打死你。 古文我打死你。 抽背我打死你。 考试我打死你。 成绩我打死你。 宿舍我打死你。 学校我打死你。 木门我打死你。 桌椅我打死你。 上课我打死你。 小测我打死你。 食堂我打死你。 潲水我打死你。 跑操我打死你。 体测我打死你。
虚假的歌名:苦巧克力装饰 真正的歌名:如何讨好别人
苦巧克力不苦是假的,老婆蔬菜便宜是真的,不骗你,有一次吃了百分之九十九的苦巧克力,然后专门带到学校整别人了
讲话之前要三思,不合适的话就吞进肚子里,让别人感觉舒服,就算沉默也不说烂话。与大人之间的社交尽量挑起话题,让别人觉得你很擅长。对朋友们关心他们,时不时问候一下,伸出援手,不行就礼貌拒绝。空间少发牢骚,谁看见都不舒服。永远记得要用敬语,我像一株盆景,铁丝和剪刀下生长,变成最好的模样
你敢动这首和命嫌还有鹅妈妈我跟你拼了😅
突然想起了syudou发的那条微博: 老婆!蔬菜便宜!
00:53的这句:食わず嫌いはちゃんと直さなきゃ。这里的食わず本身是くう+日文言否定助动词ず,而くう又是指一种像野兽一样的吃法,是不文雅的。这里这么写再配上pv吃苦巧克力的样子简直太虐了呜呜呜呜!!另外这句话的意思是,还没吃就说讨厌!!歌词翻译错了!!
syudou的一个梗,微博上就有,大概是机翻后的迷惑发言(?)
又开始抑郁了吗🌚 “老婆,蔬菜便宜!”
这样就完全变成机器人了........
确实()syudou想讽刺的应该就是压抑的社会里许多不合理的条条框框,毕竟他之前也是一位社畜,所以对这方面感触较多(?)要把自我扼杀掉然后遵循着那些妈妈说的东西成为大人?不管怎么样也终究还是要踏入这社会的,或是保留着眼前还仅存的纯真一丝不挂的走去吧。
苦巧克力都多少年了还这两天才多的转圈圈别太好笑了我说
加油 苦尽甘来 再苦的巧克力装饰也能尝出甜味
一首歌养活半边手书圈[生气]
不喜欢吃这一点得好好修正 頭空っぽその後に 在脑袋空空的这之后 残る心が本物なら 残留的是原本的心的话 きっと君だって同じ事 那样你也一定如此 「ところで一つ伺いますが 先日何処かで?・・・やっぱいいや」 “话说我想问一件事情 昨天在哪里?…还是算了” 無駄に自我を晒さぬように 不要擅自展现自我 話さぬように分からぬように
日本人蠢,我不酷,love me!
世界未解之谜《为什么写这么拽的歌却到处乱喊“老婆蔬菜便宜”》
Oc是原创角色,自设是自己在二次元中的形象
孩子:我长大以后要当医生。 爸爸:好啊,医生收入多高啊! 妈妈:好啊,医生社会地位高! 奶奶:好啊,当个好医生名气多大啊! 爷爷:好啊,当医生人脉广,路子多啊! 孩子:医生不是治病救人的吗? ――bilibili 浮生-十年
再也别信翻译器了🌚💦