우린 왜 힘들까-Giriboy/Jclefmp3下载无损flac下载
우린 왜 힘들까-Giriboy/Jclef在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Giriboy/Jclef
[00:00.652] 作曲 : Giriboy/Jclef/Cosmic Boy
[00:01.304]우린 여행도 안 가고 클럽도 안 가고 놀러도 안 간다면
如果我们不去旅行,不去club,也不出去玩 [00:08.642]대체 무슨 의미로 인생을 낭비할까
那我们这么浪费人生到底有什么意义 [00:15.999]우린 너무 힘들었어 어깨가 뭉쳤어 돌멩이와 같아요
我们累得肩膀像石头一样僵硬 [00:23.470]이건 세게 눌러도 왜 자꾸 뭉칠까
为什么用力按摩还是会变僵硬 [00:30.815]우린 왜 이렇게 힘이 들까
我们为什么会这么累呢 [00:34.387]우린 왜 이렇게 잠이 올까
我们为什么这么容易入睡 [00:38.372]우린 왜 이렇게 잠이 오지
我们为什么这么容易困倦 [00:41.073]그냥 그럼 자버리면 어떨까 그럼 큰일 나지
如果真的睡着的话会怎么样?肯定会出大事 [00:45.584]엄마한테 혼나고 상사한테 혼나도
即使被妈妈骂,被上司斥责 [00:49.266]동네 백수 친구들이 있어 난 행복하죠
小区里游手好闲的朋友使我感到幸福 [00:52.998]근데 그 행복도 잠시 술이 장기에
但是幸福是暂时的 [00:56.985]담겨있을 때 얘기지 내일 되면 창피해져
这些只是酒入腹时的话,到了明天就觉得丢脸 [01:01.865]어릴 때 동네 친구들과 형들한테
梦到小的时候小区里的朋友和哥哥们 [01:05.342]삥을 뜯기던 꿈을 꿨어 억울한데
抢我的东西,非常委屈 [01:09.136]국민연금에 생활비와 또 카드 값
国民年金、生活费还要还信用卡 [01:12.431]밥 값에 비하면 너무 양반이지 어때
这些钱跟饭钱比起来差距太过悬殊(没钱吃饭) [01:16.717]맛집도 못 가 줄이 너무 길어
没法去好吃的店,排的队太长了 [01:20.575]인생은 짧은데 줄이 너무 길어
人生短暂但是线太过漫长 [01:23.933]오늘도 편의점 도시락을 꾸역꾸역
今天依旧买便利店盒饭,狼吞虎咽 [01:27.183]창가 자리 내 구역 넘보면 넌 죽어
靠窗的位置是我的领地,对它有想法的话你会死 [01:30.229]우린 여행도 안 가고 클럽도 안 가고 놀러도 안 간다면
如果我们不去旅行,不去club,也不出去玩 [01:37.296]대체 무슨 의미로 인생을 낭비할까
那我们这么浪费人生到底有什么意义 [01:44.731]우린 너무 힘들었어 어깨가 뭉쳤어 돌멩이와 같아요
我们累得肩膀像石头一样僵硬 [01:51.988]이건 세게 눌러도 왜 자꾸 뭉칠까
为什么用力按摩还是会变僵硬 [01:59.467]오 넌 이 삶이 아름다워? 사랑으로 넘쳐? 황홀경에 빠져 있네
你的人生美好吗?充满爱吗?你陷入了幻境中 [02:06.884]그건 아마 멀리는 안 보는 너의 근시 때문일테야
这也许是因为你近视,看不到远方 [02:13.886]그러니 시력 탓을 하거나 집을 못 떠나게 하는 따듯한 물이 담긴 욕조 탓을 하거나
所以你会怪罪于视力,或者怪让你离不开家的装满热水的浴缸 [02:21.852]자꾸 불었음 하는 팔로워 수나 체크하며 살아
靠着查看一直希望涨(但不涨)的关注数活着 [02:28.997]그러다 밥그릇 뺏기면 울지 말아요
如果饭碗被抢的话也不要哭 [02:32.512]어깨를 많이 키워 둬 약할 일 없게요
锻炼自己的肩膀别让自己变得软弱 [02:36.431]누락된 적 없던 삶에 생을 탓하게요?
怪罪没有好运的人生? [02:39.812]나 같은 꼬맹이도 피식 난 못 참아요
像我一样的小孩都噗嗤地笑了,我无法忍受 [02:43.685]나의 일그러진 세상에 나 하고픈 말 참으며 살면 무슨 재미로 살아
如果在我扭曲的世界中连自己想说的话都要忍着不说,那活着有什么意思 [02:51.257]나의 예쁜 목소리로 덩치들을 패야 좀 살만 해요
用我美妙的声音打击那些“大块头”我才活得下去 [02:58.628]우린 여행도 안 가고 클럽도 안 가고 놀러도 안 간다면
如果我们不去旅行,不去club,也不出去玩 [03:05.837]대체 무슨 의미로 인생을 낭비할까
那我们这么浪费人生到底有什么意义 [03:13.247]우린 너무 힘들었어 어깨가 뭉쳤어 돌멩이와 같아요
我们累得肩膀像石头一样僵硬 [03:20.598]이건 세게 눌러도 왜 자꾸 뭉칠까
为什么用力按摩还是会变僵硬
如果我们不去旅行,不去club,也不出去玩 [00:08.642]대체 무슨 의미로 인생을 낭비할까
那我们这么浪费人生到底有什么意义 [00:15.999]우린 너무 힘들었어 어깨가 뭉쳤어 돌멩이와 같아요
我们累得肩膀像石头一样僵硬 [00:23.470]이건 세게 눌러도 왜 자꾸 뭉칠까
为什么用力按摩还是会变僵硬 [00:30.815]우린 왜 이렇게 힘이 들까
我们为什么会这么累呢 [00:34.387]우린 왜 이렇게 잠이 올까
我们为什么这么容易入睡 [00:38.372]우린 왜 이렇게 잠이 오지
我们为什么这么容易困倦 [00:41.073]그냥 그럼 자버리면 어떨까 그럼 큰일 나지
如果真的睡着的话会怎么样?肯定会出大事 [00:45.584]엄마한테 혼나고 상사한테 혼나도
即使被妈妈骂,被上司斥责 [00:49.266]동네 백수 친구들이 있어 난 행복하죠
小区里游手好闲的朋友使我感到幸福 [00:52.998]근데 그 행복도 잠시 술이 장기에
但是幸福是暂时的 [00:56.985]담겨있을 때 얘기지 내일 되면 창피해져
这些只是酒入腹时的话,到了明天就觉得丢脸 [01:01.865]어릴 때 동네 친구들과 형들한테
梦到小的时候小区里的朋友和哥哥们 [01:05.342]삥을 뜯기던 꿈을 꿨어 억울한데
抢我的东西,非常委屈 [01:09.136]국민연금에 생활비와 또 카드 값
国民年金、生活费还要还信用卡 [01:12.431]밥 값에 비하면 너무 양반이지 어때
这些钱跟饭钱比起来差距太过悬殊(没钱吃饭) [01:16.717]맛집도 못 가 줄이 너무 길어
没法去好吃的店,排的队太长了 [01:20.575]인생은 짧은데 줄이 너무 길어
人生短暂但是线太过漫长 [01:23.933]오늘도 편의점 도시락을 꾸역꾸역
今天依旧买便利店盒饭,狼吞虎咽 [01:27.183]창가 자리 내 구역 넘보면 넌 죽어
靠窗的位置是我的领地,对它有想法的话你会死 [01:30.229]우린 여행도 안 가고 클럽도 안 가고 놀러도 안 간다면
如果我们不去旅行,不去club,也不出去玩 [01:37.296]대체 무슨 의미로 인생을 낭비할까
那我们这么浪费人生到底有什么意义 [01:44.731]우린 너무 힘들었어 어깨가 뭉쳤어 돌멩이와 같아요
我们累得肩膀像石头一样僵硬 [01:51.988]이건 세게 눌러도 왜 자꾸 뭉칠까
为什么用力按摩还是会变僵硬 [01:59.467]오 넌 이 삶이 아름다워? 사랑으로 넘쳐? 황홀경에 빠져 있네
你的人生美好吗?充满爱吗?你陷入了幻境中 [02:06.884]그건 아마 멀리는 안 보는 너의 근시 때문일테야
这也许是因为你近视,看不到远方 [02:13.886]그러니 시력 탓을 하거나 집을 못 떠나게 하는 따듯한 물이 담긴 욕조 탓을 하거나
所以你会怪罪于视力,或者怪让你离不开家的装满热水的浴缸 [02:21.852]자꾸 불었음 하는 팔로워 수나 체크하며 살아
靠着查看一直希望涨(但不涨)的关注数活着 [02:28.997]그러다 밥그릇 뺏기면 울지 말아요
如果饭碗被抢的话也不要哭 [02:32.512]어깨를 많이 키워 둬 약할 일 없게요
锻炼自己的肩膀别让自己变得软弱 [02:36.431]누락된 적 없던 삶에 생을 탓하게요?
怪罪没有好运的人生? [02:39.812]나 같은 꼬맹이도 피식 난 못 참아요
像我一样的小孩都噗嗤地笑了,我无法忍受 [02:43.685]나의 일그러진 세상에 나 하고픈 말 참으며 살면 무슨 재미로 살아
如果在我扭曲的世界中连自己想说的话都要忍着不说,那活着有什么意思 [02:51.257]나의 예쁜 목소리로 덩치들을 패야 좀 살만 해요
用我美妙的声音打击那些“大块头”我才活得下去 [02:58.628]우린 여행도 안 가고 클럽도 안 가고 놀러도 안 간다면
如果我们不去旅行,不去club,也不出去玩 [03:05.837]대체 무슨 의미로 인생을 낭비할까
那我们这么浪费人生到底有什么意义 [03:13.247]우린 너무 힘들었어 어깨가 뭉쳤어 돌멩이와 같아요
我们累得肩膀像石头一样僵硬 [03:20.598]이건 세게 눌러도 왜 자꾸 뭉칠까
为什么用力按摩还是会变僵硬
우린 왜 힘들까-Giriboy/Jclef热门评论
挑了一首最喜欢的第一时间翻译了,结果评论最少,呜呜呜枯了
“如果在我扭曲的世界中连自己想说的话都要忍着不说,那活着有什么意思。”