Six Red Cannas-Jenny Hval/Félicia Atkinson/Laura Jean/Vivian Wangmp3下载无损flac下载
Six Red Cannas-Jenny Hval/Félicia Atkinson/Laura Jean/Vivian Wang在线试听免费歌词下载
[00:07]Red cannas in the sky
红色美人蕉飘浮在空中 [00:11]Red cannas in the sky
红色美人蕉飘浮在空中 [00:16]I didn't think about it at the time
当时的我并没有多想 [00:24]I didn't think about it at the time
当时的我并没有多想 [00:30]But in the desert
但在沙漠之中 [00:36]I think I was trying to write to Georgia O'Keeffe
我想我正打算写一封给乔治娅·奥·吉弗的信 [00:49]Georgia, Georgia, Georgia, Georgia, Georgia
乔治娅 乔治娅 乔治娅 乔治娅 乔治娅 [00:58]Like Joni Mitchell writes to Amelia Earhart
就像琼妮·米切尔写给阿梅莉亚·埃尔哈特一样 [01:04]When she is driving, driving, driving in the desert
当她行驶在沙漠中 [01:12]As if a song can communicate with the spirits or waken the dead
犹如一首能与灵魂交流 能唤醒死者的歌曲 [01:25]I mean, isn't that what it's for?
这难道不就是它的意义所在吗? [01:32]I mean, isn't that what it's for?
这难道不就是它的意义所在吗? [01:40]I mean, isn't that what it's for?
这难道不就是它的意义所在吗? [01:56]Awaken the dead
唤醒死亡 [01:59]I was but wasn't quite writing
我在写作但也完全算不上 [02:06]I spotted six red cannas
我发现了六株红色美人蕉 [02:13]As I was driving towards Ghost Ranch
当我驶车前往那幽魂牧场的时候 [02:19]In the north of New Mexico
在新墨西哥州的北部 [02:25]New, New, New, New, New, New, New mexico
新 新 新 新 新 新 新墨西哥 [02:32]New, New, New, New, New, New, New mexico
新 新 新 新 新 新 新墨西哥 [02:41]I've never seen them
我从未见过它们 [02:44]Red cannas in the sky
红色美人蕉划过天空 [02:47]Red cannas in the sky
红色美人蕉划过天空 [02:54]Like they were tearing up there heavens, opening the zipper
就像它们在撕扯着天堂 就像打开拉链 [03:07]To let loose all kinds of spirits
释放出各种灵魂 [03:14]And you know
你知道吗 [03:15]There used to be an ocean here
这里曾是一片海洋 [03:21]We used to be all underwater
我们曾生活在水下 [03:29]We used to be all underwater
我们曾生活在水下 [03:35]We used to be all underwater
我们曾生活在水下 [03:43]We used to be all underwater
我们曾生活在水下 [03:46]The ocean
海洋 [03:49]We used to be all underwater
我们曾生活在水下 [03:53]The ocean
海洋 [03:57]We used to be all underwater
我们曾生活在水下
红色美人蕉飘浮在空中 [00:11]Red cannas in the sky
红色美人蕉飘浮在空中 [00:16]I didn't think about it at the time
当时的我并没有多想 [00:24]I didn't think about it at the time
当时的我并没有多想 [00:30]But in the desert
但在沙漠之中 [00:36]I think I was trying to write to Georgia O'Keeffe
我想我正打算写一封给乔治娅·奥·吉弗的信 [00:49]Georgia, Georgia, Georgia, Georgia, Georgia
乔治娅 乔治娅 乔治娅 乔治娅 乔治娅 [00:58]Like Joni Mitchell writes to Amelia Earhart
就像琼妮·米切尔写给阿梅莉亚·埃尔哈特一样 [01:04]When she is driving, driving, driving in the desert
当她行驶在沙漠中 [01:12]As if a song can communicate with the spirits or waken the dead
犹如一首能与灵魂交流 能唤醒死者的歌曲 [01:25]I mean, isn't that what it's for?
这难道不就是它的意义所在吗? [01:32]I mean, isn't that what it's for?
这难道不就是它的意义所在吗? [01:40]I mean, isn't that what it's for?
这难道不就是它的意义所在吗? [01:56]Awaken the dead
唤醒死亡 [01:59]I was but wasn't quite writing
我在写作但也完全算不上 [02:06]I spotted six red cannas
我发现了六株红色美人蕉 [02:13]As I was driving towards Ghost Ranch
当我驶车前往那幽魂牧场的时候 [02:19]In the north of New Mexico
在新墨西哥州的北部 [02:25]New, New, New, New, New, New, New mexico
新 新 新 新 新 新 新墨西哥 [02:32]New, New, New, New, New, New, New mexico
新 新 新 新 新 新 新墨西哥 [02:41]I've never seen them
我从未见过它们 [02:44]Red cannas in the sky
红色美人蕉划过天空 [02:47]Red cannas in the sky
红色美人蕉划过天空 [02:54]Like they were tearing up there heavens, opening the zipper
就像它们在撕扯着天堂 就像打开拉链 [03:07]To let loose all kinds of spirits
释放出各种灵魂 [03:14]And you know
你知道吗 [03:15]There used to be an ocean here
这里曾是一片海洋 [03:21]We used to be all underwater
我们曾生活在水下 [03:29]We used to be all underwater
我们曾生活在水下 [03:35]We used to be all underwater
我们曾生活在水下 [03:43]We used to be all underwater
我们曾生活在水下 [03:46]The ocean
海洋 [03:49]We used to be all underwater
我们曾生活在水下 [03:53]The ocean
海洋 [03:57]We used to be all underwater
我们曾生活在水下