Accident-Jenny Hval/Laura Jeanmp3下载无损flac下载
Accident-Jenny Hval/Laura Jean在线试听免费歌词下载
[00:00.12]Once she was a mystery of life.
她曾是生命的奥秘 [00:06.40]Now she is skyping with her friend
现在她和她的朋友消失在天空中 [00:11.39]They are both childless.
她们都没有后代 [00:14.75]It rings a hollow tone: childless.
没有后代,这是多么空洞啊 [00:19.86]No longer a mystery of life.
她不再是生命的奥秘了 [00:23.53]Just less. She found stretch mark cream in an Airbnb bathroom.
这只是消失了。她在爱坡迎的浴室里找到消妊娠纹的乳霜 [00:35.14]It was just cream. Rubbing it on her belly, she felt nothing
这只是乳霜,她将她涂抹在肚子上,麻木不觉 [00:47.96]I was just an accident
我曾是一场意外 [00:52.97]I was just an accident
我曾是一场意外 [00:59.14]I was just an accident, even to myself
对我来说,我只是一场意外 [01:11.84]She is curious about crying niggas.
她对于哭泣很好奇 [01:18.05]To her friend she finds herself saying:
她对她的朋友说 [01:21.88]I wonder how I have managed to avoid conceiving,
我想知道我是如何避免生育 [01:30.42]You know, by accident.
你懂的,这是偶然的 [01:35.41]So many years. So little fruit.
这么多年,这么小的果实 [01:40.87]You know, maybe I would have just kept it.
你懂的,也许我会留着 [01:45.64]"Probably I can't even do it", she says
“大概连我都做不到”,她说 [01:51.33]She eats dried figs from a container
她吃着器皿里的无花果干 [01:57.44]I was an accident
我曾是一场意外 [02:03.41]I was just an accident
我曾是一场意外 [02:09.68]Once I was an accident, and a mystery of life
我曾是一场意外,曾是生命的奥秘 [02:17.53]Once I made people believe in miracles, or God, or love
我曾让人们对奇迹,对上帝,对爱,深信不疑 [02:27.19]I was the hour of the star, I was the hour of the star
我曾是短暂的流星,我曾是短暂的流星 [02:32.34]I moved like a jellyfish
我像水母一样游动 [02:35.15]I smelled of nothing
我什么也嗅不到 [02:38.21]She was told she was the closest her mother came to magic.
她说她最接近她母亲 [02:50.07]She is made for other things.
她由其他事物构成 [02:55.69]Born for cubist yearnings. Born to write. Born to burn
生于渴望,生于写作,生于燃烧 [03:07.24]She is an accident (She is an accident)
她是一场意外(她是一场意外) [03:13.69]She is an accident (Flesh in dissent)
她是一场意外(不被准许的婴儿) [03:20.09]She is an accident
她是一场意外 [03:24.91]A curious androgyne
一个稀奇的雌雄同体 [03:30.63]She is an accident (She is an accident)
她是一场意外(她是一场意外) [03:36.43]Flesh in dissent
不被准许的婴儿 [03:41.72]Flesh in dissent
不被准许的婴儿 [03:51.97]
她曾是生命的奥秘 [00:06.40]Now she is skyping with her friend
现在她和她的朋友消失在天空中 [00:11.39]They are both childless.
她们都没有后代 [00:14.75]It rings a hollow tone: childless.
没有后代,这是多么空洞啊 [00:19.86]No longer a mystery of life.
她不再是生命的奥秘了 [00:23.53]Just less. She found stretch mark cream in an Airbnb bathroom.
这只是消失了。她在爱坡迎的浴室里找到消妊娠纹的乳霜 [00:35.14]It was just cream. Rubbing it on her belly, she felt nothing
这只是乳霜,她将她涂抹在肚子上,麻木不觉 [00:47.96]I was just an accident
我曾是一场意外 [00:52.97]I was just an accident
我曾是一场意外 [00:59.14]I was just an accident, even to myself
对我来说,我只是一场意外 [01:11.84]She is curious about crying niggas.
她对于哭泣很好奇 [01:18.05]To her friend she finds herself saying:
她对她的朋友说 [01:21.88]I wonder how I have managed to avoid conceiving,
我想知道我是如何避免生育 [01:30.42]You know, by accident.
你懂的,这是偶然的 [01:35.41]So many years. So little fruit.
这么多年,这么小的果实 [01:40.87]You know, maybe I would have just kept it.
你懂的,也许我会留着 [01:45.64]"Probably I can't even do it", she says
“大概连我都做不到”,她说 [01:51.33]She eats dried figs from a container
她吃着器皿里的无花果干 [01:57.44]I was an accident
我曾是一场意外 [02:03.41]I was just an accident
我曾是一场意外 [02:09.68]Once I was an accident, and a mystery of life
我曾是一场意外,曾是生命的奥秘 [02:17.53]Once I made people believe in miracles, or God, or love
我曾让人们对奇迹,对上帝,对爱,深信不疑 [02:27.19]I was the hour of the star, I was the hour of the star
我曾是短暂的流星,我曾是短暂的流星 [02:32.34]I moved like a jellyfish
我像水母一样游动 [02:35.15]I smelled of nothing
我什么也嗅不到 [02:38.21]She was told she was the closest her mother came to magic.
她说她最接近她母亲 [02:50.07]She is made for other things.
她由其他事物构成 [02:55.69]Born for cubist yearnings. Born to write. Born to burn
生于渴望,生于写作,生于燃烧 [03:07.24]She is an accident (She is an accident)
她是一场意外(她是一场意外) [03:13.69]She is an accident (Flesh in dissent)
她是一场意外(不被准许的婴儿) [03:20.09]She is an accident
她是一场意外 [03:24.91]A curious androgyne
一个稀奇的雌雄同体 [03:30.63]She is an accident (She is an accident)
她是一场意外(她是一场意外) [03:36.43]Flesh in dissent
不被准许的婴儿 [03:41.72]Flesh in dissent
不被准许的婴儿 [03:51.97]