ライフ・ノルマ (feat. 鏡音レン)-キッドP/鏡音レンmp3下载无损flac下载
ライフ・ノルマ (feat. 鏡音レン)-キッドP/鏡音レン在线试听免费歌词下载
[00:26.602] 三畳半くらい狭い陣取り開始
在约三叠半大小的狭窄领地开始争夺战 [00:30.399] 目印代わりにはダサいフラッグ
用作标记的只有俗气旗帜 [00:34.491] 意味のないものばっか金になる世の中で
在这尽是毫无价值之物却能变现的世界里 [00:38.327] 売りドコロ……なんて、飾り付け程度
所谓卖点……不过是装饰程度 [00:42.644] [00:43.320] ココに溶け込みたいだけ
只想彻底融入这里 [00:47.109] 証 残したいだけ
只想留下存在证明 [00:51.216] 評価スレスレの台詞
评价临界点的台词 [00:54.466] 笑うくらいなら貶せばいい
若想嘲笑就尽情贬低吧 [00:59.005] [01:00.721] 高層ビルから見下ろした
从高楼俯瞰而下的 [01:04.369] 景色はさぞ愉快だろうね
景色想必相当愉快吧 [01:08.466] 期待だけはジュウブン 生気はゼロブン
期待十分满分 生气零分 [01:12.254] 外面ばかり整えてる
只顾粉饰外在表象 [01:16.213] もがけばマイライフ
挣扎吧 我的人生 [01:23.575] [01:28.603] どこからわいたのか ナゾの使命感だけ
莫名涌现的使命感 [01:32.746] 弄んではただまた繰り返した
玩弄后又重复循环 [01:36.376] ヒトのコト、メンドウ 背負切れないならば
他人之事 太过麻烦 若无力承担 [01:40.615] シュレッダーにかけてしまう、とクウソウ
不如用碎纸机统统绞碎 如此妄想 [01:44.488] [01:45.170] まるで操り人形
简直像提线木偶 [01:49.151] 笑えちゃうなんてね
可笑到令人发笑呢 [01:53.224] 疲れ切った笑顔で
用疲惫不堪的笑容 [01:56.558] ため息吐いてる午前三時
在凌晨三点叹息 [02:02.029] [02:02.801] 超特急の新幹線が
超特急新干线 [02:06.326] 休みもなく走り続ける
永不停歇地飞驰 [02:10.416] こなせばこなすほど手に入れるのは
越是拼命完成 得到的只有 [02:14.248] 増しつづけて減らないノルマ
不断增加的定额指标 [02:18.178] 足掻けばノーライフ
挣扎便无人生 [02:26.827] [02:39.103] 嘘つきだらけの笑顔
充满谎言的微笑 [02:43.091] ミスター・イエスマンです
正是唯唯诺诺先生 [02:47.188] 我慢できずに叫んだ
终于忍不住喊出的 [02:50.447] ノーはサイレントモード再生
"不"字转为静音模式循环 [02:54.197] [02:54.804] 高層ビルから見下ろした
从高楼俯瞰而下的 [02:58.185] 景色はさぞ愉快だろうね
景色想必相当愉快吧 [03:02.614] 期待だけはジュウブン 生気はゼロブン
期待十分满分 生气零分 [03:06.113] 外面ばかり整えてる
只顾粉饰外在表象 [03:10.164] それでもマイライフ
即便如此 我的人生 [03:17.521]
在约三叠半大小的狭窄领地开始争夺战 [00:30.399] 目印代わりにはダサいフラッグ
用作标记的只有俗气旗帜 [00:34.491] 意味のないものばっか金になる世の中で
在这尽是毫无价值之物却能变现的世界里 [00:38.327] 売りドコロ……なんて、飾り付け程度
所谓卖点……不过是装饰程度 [00:42.644] [00:43.320] ココに溶け込みたいだけ
只想彻底融入这里 [00:47.109] 証 残したいだけ
只想留下存在证明 [00:51.216] 評価スレスレの台詞
评价临界点的台词 [00:54.466] 笑うくらいなら貶せばいい
若想嘲笑就尽情贬低吧 [00:59.005] [01:00.721] 高層ビルから見下ろした
从高楼俯瞰而下的 [01:04.369] 景色はさぞ愉快だろうね
景色想必相当愉快吧 [01:08.466] 期待だけはジュウブン 生気はゼロブン
期待十分满分 生气零分 [01:12.254] 外面ばかり整えてる
只顾粉饰外在表象 [01:16.213] もがけばマイライフ
挣扎吧 我的人生 [01:23.575] [01:28.603] どこからわいたのか ナゾの使命感だけ
莫名涌现的使命感 [01:32.746] 弄んではただまた繰り返した
玩弄后又重复循环 [01:36.376] ヒトのコト、メンドウ 背負切れないならば
他人之事 太过麻烦 若无力承担 [01:40.615] シュレッダーにかけてしまう、とクウソウ
不如用碎纸机统统绞碎 如此妄想 [01:44.488] [01:45.170] まるで操り人形
简直像提线木偶 [01:49.151] 笑えちゃうなんてね
可笑到令人发笑呢 [01:53.224] 疲れ切った笑顔で
用疲惫不堪的笑容 [01:56.558] ため息吐いてる午前三時
在凌晨三点叹息 [02:02.029] [02:02.801] 超特急の新幹線が
超特急新干线 [02:06.326] 休みもなく走り続ける
永不停歇地飞驰 [02:10.416] こなせばこなすほど手に入れるのは
越是拼命完成 得到的只有 [02:14.248] 増しつづけて減らないノルマ
不断增加的定额指标 [02:18.178] 足掻けばノーライフ
挣扎便无人生 [02:26.827] [02:39.103] 嘘つきだらけの笑顔
充满谎言的微笑 [02:43.091] ミスター・イエスマンです
正是唯唯诺诺先生 [02:47.188] 我慢できずに叫んだ
终于忍不住喊出的 [02:50.447] ノーはサイレントモード再生
"不"字转为静音模式循环 [02:54.197] [02:54.804] 高層ビルから見下ろした
从高楼俯瞰而下的 [02:58.185] 景色はさぞ愉快だろうね
景色想必相当愉快吧 [03:02.614] 期待だけはジュウブン 生気はゼロブン
期待十分满分 生气零分 [03:06.113] 外面ばかり整えてる
只顾粉饰外在表象 [03:10.164] それでもマイライフ
即便如此 我的人生 [03:17.521]