On The Water-Great Lake Swimmersmp3下载无损flac下载
On The Water-Great Lake Swimmers在线试听免费歌词下载
[00:07.08]I was on the water when it began to heave
我乘着小船,水面却开始起伏 [00:15.14]And at the fight my words were strong
在战斗之时,我的话语有着强大力量 [00:22.56]But I would not have the magic that they stop making patterns
但我没有想到,他们停止了反抗 [00:30.82]It caps of white, raised and broke I fasten to the boat
我将这顶白色帽子系在船上,高高升起,宣告投降 [00:37.00] [00:39.75]The panic overtook me and the fear I held within
恐惧占据了我的身体,内心忧虑不安 [00:47.06]I drew a breath and I tried to find the courage
我深吸一口气,试图找回勇气 [00:54.68]To stand the troubled trip. What have I gotten myself into?
为了在困境中立足,我把自己置于何种境地? [01:02.14]I silently wondered, I silently asked
我默默地想,我默默地问 [01:09.62] [01:11.67]I thought of my family and thought of my love
我想到了家人,想到了爱人 [01:19.13]I thought of my maker and what might be above
想到了上帝,还有那些或许在天堂的谁 [01:26.50]And the cabin in the woods that I have not yet build
和我那未来得及修建的林中小屋 [01:34.66]Many other things that I hold dear in this world
还有许多其他的,在这世上,我所珍惜的东西 [01:41.49] [02:13.71]I rode through the turmoil and rode through the strife
混乱中,冲突中,我策马而过 [02:21.23]I held to my words and I clumped to my life
我忠于我的誓言,向着我的生活缓缓前行 [02:28.75]And then when my vision began to blur
当视线渐渐模糊 [02:36.91]This is what I saw in the thought that had occur
我看见,那些我想象中的事,已然发生 [02:43.33] [02:45.53]I saw every fish swimming fast beside me
我看见每条鱼儿在我身旁飞快游走 [02:53.09]And all kinds of leafs from all different trees
各种各样的树叶从形态各异的树上飘落 [03:00.72]And all of the insects that circle on the earth
各种昆虫在地上围成一圈 [03:08.87]Birds and land animals are reaching towards birth
鸟儿和陆生动物都向着新生而去 [03:15.45] [03:17.64]And I saw my body on a body of water
我看到我的身体漂在水面上 [03:25.05]And I could see that we were the same
我能看到,我们都一样 [03:33.21]Roaring and reckless, invulnerable
呼啸怒吼,不顾一切,无懈可击 [03:40.24]Emotion and swinging and predisposed to changing
情绪摇摆,易于改变 [03:47.60] [04:19.73]When I open my eyes vision respell
当我睁开眼,视线渐渐清晰 [04:27.15]I picked up my words and I kissed the condense
我拾起船桨,轻吻这彻骨寒冷 [04:34.76]With stronger arms I silently swear
用我更强壮的手臂,默默起誓 [04:42.23]I silently drifted, I silently wept
我默默漂泊,我默默流泪
我乘着小船,水面却开始起伏 [00:15.14]And at the fight my words were strong
在战斗之时,我的话语有着强大力量 [00:22.56]But I would not have the magic that they stop making patterns
但我没有想到,他们停止了反抗 [00:30.82]It caps of white, raised and broke I fasten to the boat
我将这顶白色帽子系在船上,高高升起,宣告投降 [00:37.00] [00:39.75]The panic overtook me and the fear I held within
恐惧占据了我的身体,内心忧虑不安 [00:47.06]I drew a breath and I tried to find the courage
我深吸一口气,试图找回勇气 [00:54.68]To stand the troubled trip. What have I gotten myself into?
为了在困境中立足,我把自己置于何种境地? [01:02.14]I silently wondered, I silently asked
我默默地想,我默默地问 [01:09.62] [01:11.67]I thought of my family and thought of my love
我想到了家人,想到了爱人 [01:19.13]I thought of my maker and what might be above
想到了上帝,还有那些或许在天堂的谁 [01:26.50]And the cabin in the woods that I have not yet build
和我那未来得及修建的林中小屋 [01:34.66]Many other things that I hold dear in this world
还有许多其他的,在这世上,我所珍惜的东西 [01:41.49] [02:13.71]I rode through the turmoil and rode through the strife
混乱中,冲突中,我策马而过 [02:21.23]I held to my words and I clumped to my life
我忠于我的誓言,向着我的生活缓缓前行 [02:28.75]And then when my vision began to blur
当视线渐渐模糊 [02:36.91]This is what I saw in the thought that had occur
我看见,那些我想象中的事,已然发生 [02:43.33] [02:45.53]I saw every fish swimming fast beside me
我看见每条鱼儿在我身旁飞快游走 [02:53.09]And all kinds of leafs from all different trees
各种各样的树叶从形态各异的树上飘落 [03:00.72]And all of the insects that circle on the earth
各种昆虫在地上围成一圈 [03:08.87]Birds and land animals are reaching towards birth
鸟儿和陆生动物都向着新生而去 [03:15.45] [03:17.64]And I saw my body on a body of water
我看到我的身体漂在水面上 [03:25.05]And I could see that we were the same
我能看到,我们都一样 [03:33.21]Roaring and reckless, invulnerable
呼啸怒吼,不顾一切,无懈可击 [03:40.24]Emotion and swinging and predisposed to changing
情绪摇摆,易于改变 [03:47.60] [04:19.73]When I open my eyes vision respell
当我睁开眼,视线渐渐清晰 [04:27.15]I picked up my words and I kissed the condense
我拾起船桨,轻吻这彻骨寒冷 [04:34.76]With stronger arms I silently swear
用我更强壮的手臂,默默起誓 [04:42.23]I silently drifted, I silently wept
我默默漂泊,我默默流泪
On The Water-Great Lake Swimmers热门评论
好开心!第一次翻译的歌词通过审核啦≧▽≦,水平比较一般,大家不要嫌弃⊙▽⊙
在公交上突然脑中浮现的画面:那是一个在夜晚在篝火旁的中年人,他拿着一把旧吉他,身边的人听他用沧桑而又温柔平和的歌声,唱着青年时在战争里的故事,曾经的他恐惧死亡想念,想念家乡。而如今,他却用平和的歌声诉说了这一切。