The Scarlet Tide-Alison Kraussmp3下载无损flac下载
The Scarlet Tide-Alison Krauss在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Elvis Costello/Henry Burnett
[00:01.000] 作曲 : Elvis Costello/Henry Burnett
[00:10.700]When I recall his parting words
当我回想起他临别的话 [00:15.940]Must I accept his fate
是否必须接受他的命运 [00:20.780]Or take myself far from this place
或是让自己远离这里 [00:26.630]I thought I heard a black bell toll
我想我听到了丧钟 [00:32.310]A little bird did sing
一只小鸟在吟唱 [00:37.050]Man has no choice
一个人不能选择 [00:39.860]When he wants every thing
当他想要一切的时候 [00:46.480]We'll rise above the scarlet tide
我们升到空中 [00:52.030]That trickles down through the mountain
看到红潮(血液)在山间蔓延 [00:57.830]And separates the widow from the bride
它将新娘变成寡妇 [01:13.250]Man goes beyond his own decision
男人违背自己的决定 [01:18.560]Gets caught up in the mechanism
被枪击中 [01:24.300]Of swindlers who act like kings
那些不可一世的混混 [01:29.980]And brokers who break everything
打碎了一切 [01:35.780]The dark of night was swiftly fading
夜色很快消退 [01:41.640]Close to the dawn of day
拂晓将至 [01:46.570]Why would I want him just to lose him again
为什么我想念他, 却到头来再次失去他 [01:55.500]We'll rise above the scarlet tide
我们升到空中 [02:01.110]That trickles down through the mountain
看到红潮(血液)在山间蔓延 [02:07.040]And separates the widow from the bride
它将新娘变成寡妇 [02:17.020]We'll rise above the scarlet tide
我们升到空中 [02:22.450]That trickles down through the mountain
看到红潮(血液)在山间蔓延 [02:28.380]And separates the widow from the bride
它将新娘变成寡妇
当我回想起他临别的话 [00:15.940]Must I accept his fate
是否必须接受他的命运 [00:20.780]Or take myself far from this place
或是让自己远离这里 [00:26.630]I thought I heard a black bell toll
我想我听到了丧钟 [00:32.310]A little bird did sing
一只小鸟在吟唱 [00:37.050]Man has no choice
一个人不能选择 [00:39.860]When he wants every thing
当他想要一切的时候 [00:46.480]We'll rise above the scarlet tide
我们升到空中 [00:52.030]That trickles down through the mountain
看到红潮(血液)在山间蔓延 [00:57.830]And separates the widow from the bride
它将新娘变成寡妇 [01:13.250]Man goes beyond his own decision
男人违背自己的决定 [01:18.560]Gets caught up in the mechanism
被枪击中 [01:24.300]Of swindlers who act like kings
那些不可一世的混混 [01:29.980]And brokers who break everything
打碎了一切 [01:35.780]The dark of night was swiftly fading
夜色很快消退 [01:41.640]Close to the dawn of day
拂晓将至 [01:46.570]Why would I want him just to lose him again
为什么我想念他, 却到头来再次失去他 [01:55.500]We'll rise above the scarlet tide
我们升到空中 [02:01.110]That trickles down through the mountain
看到红潮(血液)在山间蔓延 [02:07.040]And separates the widow from the bride
它将新娘变成寡妇 [02:17.020]We'll rise above the scarlet tide
我们升到空中 [02:22.450]That trickles down through the mountain
看到红潮(血液)在山间蔓延 [02:28.380]And separates the widow from the bride
它将新娘变成寡妇
The Scarlet Tide-Alison Krauss热门评论
佳人雪中伫立,盼情郎骑马而来,几时归,几时归,一吻几经战火。
越来越厌恶这类文言翻译。
在自己面前,应该一直留有一个地方,独自留在那里。然后去爱。不知道是什么,不知道是谁,不知道如何去爱,也不知道可以爱多久。只是等待一次爱情,也许永远都没有人。可是,这种等待,就是爱情本身。—— 《冷山》
以死亡作别的一对恋人,以鲜血铸就的玫瑰。 只不过是在满天纷飞的战火中倔强生长出来的,最终被残垣断壁瓦砾碎片所埋没的,无数名为为爱情的花朵其中的一朵。 就像《魂断蓝桥》中毅然赴死的马拉,就像《赎罪》中怀着期盼身体慢慢冰冷的罗比,就像《冷山》中在艾达怀中呢喃着"回家了"的英曼...
“他在书中怎么称呼冷山的,为何一个名字...虚无的名字,就让人肝肠寸断?正是她,我前进的动力,就是找到她。我几乎还不了解她,几乎不了解她。看来我无法回到她身边了。”
“我像个冬天去捡柴禾的小男孩,等吹着口哨回家时,发现已经春天了。就像每一个为了旗帜和谎言而战斗的傻子一样,她送我一本书,爱达 蒙罗,是个叫巴特曼的人写的,关于旅游见闻。有些时候,读者那些熟悉的,家乡地名,索罗湾,主教溪,这些地方属于原住民,是切罗基人。”
冷山!!!…ℒℴѵℯ 🖤 ℒℴѵℯ 🖤 ℒℴѵℯ
小学的时候在央视电影频道佳片有约看的,第一次知道妮可基德曼还有裘德洛[爱心]一晃快十年了吧