Ricky Bobby-Dame D.O.L.L.A.mp3下载无损flac下载
Ricky Bobby-Dame D.O.L.L.A.在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Dame D.O.L.L.A.
[00:00.543] 作曲 : Dame D.O.L.L.A.
[00:01.86]Northstar, Northstar
Nonstop(制作人水印) [00:15.81]Look me up and down (Choosin'), I'm really from the town (Town)
仔细看看我的打扮,我是个地地道道的城里人 [00:19.37]Got the bloody shoes?(Shoes), diamond flooded crown (Crowning)
带上那绝杀无数人的利拉德签名鞋以及那镶满钻石的皇冠 [00:22.62]The gang movin' mean (Mean),
这伙人为了不让我进季后赛,行为有够下作 [00:24.09]I'm moving with a smile (Haa)
只能说卑鄙是卑鄙者的通行证,高尚是高尚者的墓志铭 [00:25.69]They ain't on my level (Level),
他们甚至还没到我能场场50+的水平 [00:27.25]I gotta dumb it down (Dumb it down)
我尽量把事情简单化 [00:28.85]I'm kinda poppy, uh (I'm poppin'), pockets sloppy, uh (Chunky)
我可能有点上瘾(偶尔会这样),口袋松松垮垮,还有点又矮又胖 [00:32.26]On my high horse, uh (High horse),
坐在我的马子身上 [00:33.97]I'm a jockey, uh (I'm a jockey)
我是那个骑师 [00:35.30]Ladies love me (Love me), these suckas not me (Not)
女士们都爱慕我,这些舔狗可不是我的菜 [00:38.45]The main attraction (Main attraction), Ricky Bobby
但最吸引人的还是瑞奇鲍比(出自运动喜剧电影《《塔拉迪加之夜:瑞奇鲍比的民谣》》) [00:41.47]I done been around the block
我吃了一个大帽之后假装唯唯诺诺了几个回合 [00:43.49]And curb a couple times (Couple times)
强行控制住自己不轻举妄动 [00:45.10]Been around some shootin', seen a couple nines (Pow-pow)
然后突然一个后撤,九人之中抬手投篮绝杀比赛(都是我的手下败将) [00:48.32]Made a couple millions, hit a couple dimes (Them tens)
就靠这个就赚了几百万 [00:51.51]Speaking on my name, they on sucka time (Sucka)
大家都在议论着我的名字,他们看到我的超远三分都傻了 [00:54.64]A hood star to say the least (To say the least)
毫不夸张的说我是个蒙面巨星 [00:57.13]Blessings going up
提前为你祈福 [00:58.21]But my presence don't decrease (It don't decrease)
但即使这样我也不会减少我的存在感 [01:00.09]Always in a mix but I was never in the streets (Never)
总是 [01:02.76]You can't compare some coochie to the belly of the beast (Beast)
你没法把一摊鸡皮疙瘩强行想象成野兽的肚皮 [01:06.09]I know a few that's mad that that Rollie on big shot
我知道有几个人对《大人物》里的罗妮很生气 [01:09.56]Gold plain Jane and you know it don't tick-tock
纯金做的娃娃,可它没法滴答作响 [01:12.60]Know a couple Pookies, what a blessing to be Chris Rock
认识了几只小狗,现在想想成为克里斯洛克(美国喜剧演员)真是福气 [01:15.74]We was on the same boat, now I'm on a big yacht, big yacht
我们曾经同舟共济,可惜现在我已经坐大游艇了 [01:19.89]Look me up and down (Choosin'),
再仔细打量我下 [01:21.77]I'm really from the town (Town)
我真的是个城里人 [01:23.29]Got the bloody shoes (Shoes), diamond flooded crown (Crowning)
带上那绝杀无数人的利拉德签名鞋以及那镶满钻石的皇冠 [01:26.56]The gang movin' mean (Mean),
这伙人行为有够下作 [01:28.05]I'm moving with a smile (Haa)
只能说卑鄙是卑鄙者的通行证,高尚是高尚者的墓志铭 [01:29.68]They ain't on my level (Level),
他们没法像我唱跳rap篮球样样精通 [01:31.25]I gotta dumb it down (Dumb it down)
我尽量把事情简单化 [01:32.99]I'm kinda poppy, uh (I'm poppin'), pockets sloppy, uh (Chunky)
我可能有点上瘾(偶尔会这样),口袋松松垮垮,还有点又矮又胖 [01:36.13]On my high horse, uh (High horse),
坐在我的马子身上 [01:37.73]I'm a jockey, uh (I'm a jockey)
我是那个骑师 [01:39.37]Ladies love me (Love me), these suckas not me (Not)
女士们都爱慕我,这些舔狗可不是我的菜 [01:42.53]The main attraction (Main attraction), Ricky Bobby
但最吸引人的还是瑞奇鲍比 [01:45.41]When you watch the way I step, you see it in my stride (See it)
你将看到我鬼魅的后撤步,你将看到我无解的变向 [01:48.93]Ain't got a fake bone (Nada), East Oakland pride (East)
全身上下都是真材实料可不是花拳绣腿(这没啥),我是东奥克兰的骄傲(利拉德是奥克兰的孩子) [01:52.22]If you ever hear I'm basic, then somebody lie (They a lie)
如果你曾经听说我只是个普通球员,那么有些人肯定说谎了 [01:55.40]I'm my daddy's son (I'm my daddy's son) and my pop's a vibe (Vibe)
我是个孝子,我的父亲一直用那种氛围感染着我成为巨星 [01:58.64]I'm reserved but I be all I can be (Be)
没错我对我的技能还有所保留,但我每场比赛竭尽全力(这可不矛盾) [02:01.15]The apple of they eye, but I'm far from the tree (I'm far)
在球迷眼中我或许已经是超级巨星了,但我知道我离王座还有距离 [02:04.34]It's graceful how them diamond chains fall on the tee (Graceful)
钻石项链落在座椅上,多么优雅 [02:07.59]Put me in the room, I bet they follow the lead
你可以尝试黑我,把我驱逐,但我保证我场上的兄弟会跟着我反抗 [02:10.65]I never lead with the bread or be blowing smoke (Smoke)
我在场上不会易燃易爆炸,但也不是什么软蛋 [02:14.56]Or try to use my status for the okie-doke (Okie-doke)
有人尝试用我的身份去获得认可 [02:17.89]I walk it like I talk it, uh, Naomi flow (You feel me?)
我说到做到,内奥米的技法(感觉到我了吗) [02:21.03]Real Brookfield, if you know, you know
你懂的,我是真正的布鲁克菲尔德孩子 [02:24.16]Look me up and down (Choosin'),
再试着打量我下? [02:25.76]I'm really from the town (Town)
现在相信我我是个城里人了吧 [02:27.26]Got the bloody shoes (Shoes), diamond flooded crown (Crowning)
带上我绝杀无数的阿迪签名鞋以及镶满钻石的皇冠 [02:30.49]The gang movin' mean (Mean),
的确,这伙人为了拖我下水,行为有够下作 [02:32.02]I'm moving with a smile (Haa)
但我只是一笑了之 [02:33.64]They ain't on my level (Level),
毕竟他们恼羞成怒,他们没法场场50分 [02:35.25]I gotta dumb it down (Dumb it down)
我尽量把事情简单化 [02:36.93]I'm kinda poppy, uh (I'm poppin'), pockets sloppy, uh (Chunky)
我可能有点上瘾(偶尔会这样),口袋松松垮垮,还有点又矮又胖 [02:40.03]On my high horse, uh (High horse),
坐在我的马子身上 [02:41.73]I'm a jockey, uh (I'm a jockey)
我是那个骑师 [02:43.35]Ladies love me (Love me), these suckas not me (Not)
女士们都爱慕我,这些舔狗可不是我的菜 [02:46.42]The main attraction (Main attraction), Ricky Bobby
但最吸引人的还是瑞奇鲍比 [03:01.19]Northstar
Nonstop(制作人水印)
Nonstop(制作人水印) [00:15.81]Look me up and down (Choosin'), I'm really from the town (Town)
仔细看看我的打扮,我是个地地道道的城里人 [00:19.37]Got the bloody shoes?(Shoes), diamond flooded crown (Crowning)
带上那绝杀无数人的利拉德签名鞋以及那镶满钻石的皇冠 [00:22.62]The gang movin' mean (Mean),
这伙人为了不让我进季后赛,行为有够下作 [00:24.09]I'm moving with a smile (Haa)
只能说卑鄙是卑鄙者的通行证,高尚是高尚者的墓志铭 [00:25.69]They ain't on my level (Level),
他们甚至还没到我能场场50+的水平 [00:27.25]I gotta dumb it down (Dumb it down)
我尽量把事情简单化 [00:28.85]I'm kinda poppy, uh (I'm poppin'), pockets sloppy, uh (Chunky)
我可能有点上瘾(偶尔会这样),口袋松松垮垮,还有点又矮又胖 [00:32.26]On my high horse, uh (High horse),
坐在我的马子身上 [00:33.97]I'm a jockey, uh (I'm a jockey)
我是那个骑师 [00:35.30]Ladies love me (Love me), these suckas not me (Not)
女士们都爱慕我,这些舔狗可不是我的菜 [00:38.45]The main attraction (Main attraction), Ricky Bobby
但最吸引人的还是瑞奇鲍比(出自运动喜剧电影《《塔拉迪加之夜:瑞奇鲍比的民谣》》) [00:41.47]I done been around the block
我吃了一个大帽之后假装唯唯诺诺了几个回合 [00:43.49]And curb a couple times (Couple times)
强行控制住自己不轻举妄动 [00:45.10]Been around some shootin', seen a couple nines (Pow-pow)
然后突然一个后撤,九人之中抬手投篮绝杀比赛(都是我的手下败将) [00:48.32]Made a couple millions, hit a couple dimes (Them tens)
就靠这个就赚了几百万 [00:51.51]Speaking on my name, they on sucka time (Sucka)
大家都在议论着我的名字,他们看到我的超远三分都傻了 [00:54.64]A hood star to say the least (To say the least)
毫不夸张的说我是个蒙面巨星 [00:57.13]Blessings going up
提前为你祈福 [00:58.21]But my presence don't decrease (It don't decrease)
但即使这样我也不会减少我的存在感 [01:00.09]Always in a mix but I was never in the streets (Never)
总是 [01:02.76]You can't compare some coochie to the belly of the beast (Beast)
你没法把一摊鸡皮疙瘩强行想象成野兽的肚皮 [01:06.09]I know a few that's mad that that Rollie on big shot
我知道有几个人对《大人物》里的罗妮很生气 [01:09.56]Gold plain Jane and you know it don't tick-tock
纯金做的娃娃,可它没法滴答作响 [01:12.60]Know a couple Pookies, what a blessing to be Chris Rock
认识了几只小狗,现在想想成为克里斯洛克(美国喜剧演员)真是福气 [01:15.74]We was on the same boat, now I'm on a big yacht, big yacht
我们曾经同舟共济,可惜现在我已经坐大游艇了 [01:19.89]Look me up and down (Choosin'),
再仔细打量我下 [01:21.77]I'm really from the town (Town)
我真的是个城里人 [01:23.29]Got the bloody shoes (Shoes), diamond flooded crown (Crowning)
带上那绝杀无数人的利拉德签名鞋以及那镶满钻石的皇冠 [01:26.56]The gang movin' mean (Mean),
这伙人行为有够下作 [01:28.05]I'm moving with a smile (Haa)
只能说卑鄙是卑鄙者的通行证,高尚是高尚者的墓志铭 [01:29.68]They ain't on my level (Level),
他们没法像我唱跳rap篮球样样精通 [01:31.25]I gotta dumb it down (Dumb it down)
我尽量把事情简单化 [01:32.99]I'm kinda poppy, uh (I'm poppin'), pockets sloppy, uh (Chunky)
我可能有点上瘾(偶尔会这样),口袋松松垮垮,还有点又矮又胖 [01:36.13]On my high horse, uh (High horse),
坐在我的马子身上 [01:37.73]I'm a jockey, uh (I'm a jockey)
我是那个骑师 [01:39.37]Ladies love me (Love me), these suckas not me (Not)
女士们都爱慕我,这些舔狗可不是我的菜 [01:42.53]The main attraction (Main attraction), Ricky Bobby
但最吸引人的还是瑞奇鲍比 [01:45.41]When you watch the way I step, you see it in my stride (See it)
你将看到我鬼魅的后撤步,你将看到我无解的变向 [01:48.93]Ain't got a fake bone (Nada), East Oakland pride (East)
全身上下都是真材实料可不是花拳绣腿(这没啥),我是东奥克兰的骄傲(利拉德是奥克兰的孩子) [01:52.22]If you ever hear I'm basic, then somebody lie (They a lie)
如果你曾经听说我只是个普通球员,那么有些人肯定说谎了 [01:55.40]I'm my daddy's son (I'm my daddy's son) and my pop's a vibe (Vibe)
我是个孝子,我的父亲一直用那种氛围感染着我成为巨星 [01:58.64]I'm reserved but I be all I can be (Be)
没错我对我的技能还有所保留,但我每场比赛竭尽全力(这可不矛盾) [02:01.15]The apple of they eye, but I'm far from the tree (I'm far)
在球迷眼中我或许已经是超级巨星了,但我知道我离王座还有距离 [02:04.34]It's graceful how them diamond chains fall on the tee (Graceful)
钻石项链落在座椅上,多么优雅 [02:07.59]Put me in the room, I bet they follow the lead
你可以尝试黑我,把我驱逐,但我保证我场上的兄弟会跟着我反抗 [02:10.65]I never lead with the bread or be blowing smoke (Smoke)
我在场上不会易燃易爆炸,但也不是什么软蛋 [02:14.56]Or try to use my status for the okie-doke (Okie-doke)
有人尝试用我的身份去获得认可 [02:17.89]I walk it like I talk it, uh, Naomi flow (You feel me?)
我说到做到,内奥米的技法(感觉到我了吗) [02:21.03]Real Brookfield, if you know, you know
你懂的,我是真正的布鲁克菲尔德孩子 [02:24.16]Look me up and down (Choosin'),
再试着打量我下? [02:25.76]I'm really from the town (Town)
现在相信我我是个城里人了吧 [02:27.26]Got the bloody shoes (Shoes), diamond flooded crown (Crowning)
带上我绝杀无数的阿迪签名鞋以及镶满钻石的皇冠 [02:30.49]The gang movin' mean (Mean),
的确,这伙人为了拖我下水,行为有够下作 [02:32.02]I'm moving with a smile (Haa)
但我只是一笑了之 [02:33.64]They ain't on my level (Level),
毕竟他们恼羞成怒,他们没法场场50分 [02:35.25]I gotta dumb it down (Dumb it down)
我尽量把事情简单化 [02:36.93]I'm kinda poppy, uh (I'm poppin'), pockets sloppy, uh (Chunky)
我可能有点上瘾(偶尔会这样),口袋松松垮垮,还有点又矮又胖 [02:40.03]On my high horse, uh (High horse),
坐在我的马子身上 [02:41.73]I'm a jockey, uh (I'm a jockey)
我是那个骑师 [02:43.35]Ladies love me (Love me), these suckas not me (Not)
女士们都爱慕我,这些舔狗可不是我的菜 [02:46.42]The main attraction (Main attraction), Ricky Bobby
但最吸引人的还是瑞奇鲍比 [03:01.19]Northstar
Nonstop(制作人水印)
Ricky Bobby-Dame D.O.L.L.A.热门评论
翻译已上传!翻的第二首利指导的歌了。