Happily Ever After (feat. Zach Callison, Deedee Magno Hall, Estelle, Michaela Dietz, Tom Scharpling, Uzo Aduba, Jennifer Paz & Shelby Rabara)-Steven Universe/Deedee Magno Hall/Estelle/Jennifer Paz/Michaela Dietz/Shelby Rabara/Tom Scharpling/Uzo Aduba/Zach Callisonmp3下载无损flac下载
Happily Ever After (feat. Zach Callison, Deedee Magno Hall, Estelle, Michaela Dietz, Tom Scharpling, Uzo Aduba, Jennifer Paz & Shelby Rabara)-Steven Universe/Deedee Magno Hall/Estelle/Jennifer Paz/Michaela Dietz/Shelby Rabara/Tom Scharpling/Uzo Aduba/Zach Callison在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 制作人 : Rebecca Sugar/aivi & surasshu
[00:00.001] [Steven:] Here we are in the future
我们正处于未来 [00:02.085] Here we are in the future and it's bright
我们正处于未来 如此灿烂 [00:07.829] Nothing to fear, no one to fight
无需恐惧 无需战斗 [00:12.000] I can't believe we've come so far
不敢相信 我们已走到这一步 [00:18.499] Happily ever after here we are
身在此地 我们从此幸福美满 [00:22.923] Once upon a time
很久之前 [00:24.817] I thought I'd always be in my mother's shadow
我总认为自己会一直陷入母亲的阴影之中 [00:28.441] Answering for her crimes
承担她的罪责 [00:30.565] I thought I'd always be in an endless battle
我总认为自己会一直居于无尽的战斗之中 [00:34.042] Till I began to hone
直到我开始磨炼 [00:39.096] A power all my own
属于我的力量 [00:44.298] That I could feel growing stronger every day
每天都能感受到它变得更加强大 [00:50.788] And now I saved the world
现在我已拯救世界 [00:52.213] Not just that, the whole galaxy saved
不仅如此 整个星系也被拯救 [00:54.785] We did it!
我们做到了 [00:55.810] Here we are in the future
我们正处于未来 [00:59.585] Hey, Pearl! Hey, Dad!
嘿 珍珠 嘿 爸爸 [01:01.367] [Greg:] Hey, Schtuball
嘿 史嘟宝 [01:02.297] [Pearl:] Steven! I'm learning to play the "bass."
史蒂文 我在学弹“bass”呢 [01:05.375] [Greg:] I keep tellin' her, it's "base."
我一直在告诉她 那叫“base” [01:07.640] [Pearl:] Excuse me, B-A-S-S spells "bass."
不好意思 B-A-S-S 是“bass” [01:11.299] [Greg:] You're the boss
你是老板 [01:12.330] [Steven:] [ Laughs ] [01:13.162] [Pearl:] Heck yes, I am
那当然了 [01:15.536] Once upon a time
很久之前 [01:17.066] I only lived to be of Pink Diamond's service
我仅仅是粉钻的一名仆人 [01:20.760] 'Till the day the two of us snuck down to be on this planet's surface
直到我们私奔 降落在这颗星球上 [01:26.383] We became our fantasy
我们成就了我们的幻想 [01:31.329] And I was sure she'd set me free
坚定相信是她让我获得自由 [01:37.012] But in the end I guess I never left her side
但到最后我想自己从未脱离过她 [01:42.637] And after love and loss and all the tears that I cried
待到爱与失去 所有流过的眼泪之后 [01:46.626] I find that
终于发现 [01:47.878] [Pearl and Steven:] Here we are in the future!
我们正处于未来 [01:49.575] [All:] [ Laughter ] [01:51.731] [Steven:] Hey, buddy
嘿 伙计 [01:52.879] I'm heading into town
我要去城里了 [01:54.457] [Greg:] See you at the concert tonight?
今晚音乐会见 [01:55.948] [Steven:] Wouldn't miss it for the world
一定不会错过 [02:01.698] [ Humming ] [02:09.198] Here we are
就在此地 [02:10.778] [Garnet:] I saved you a seat
我留了个座位给你 [02:11.753] [Steven:] Thanks, Garnet. Hey, guys. What'd I miss?
谢了 石榴 嘿 大家 我错过了什么 [02:15.242] [Garnet:] You're just in time for my favorite part of the story
你正好赶上故事里我最喜欢的部分 [02:17.981] Once upon a time, a Sapphire came to Earth with her Ruby soldier
很久之前 一个蓝宝石和一个红宝石士兵来到地球 [02:23.536] Sapphire's deadly fate was set until the Ruby rushed in to hold her
蓝宝石的命运无力回天 直到红宝石冲过来抱住她 [02:29.254] Suddenly they were fusing
突然间她们融合 [02:33.752] Beautiful, strange, confusing
美妙 奇特 却又迷惑 [02:39.465] And there I was, a bundle of questions, so naive
站在那里 一大堆的问题 如此天真 [02:45.397] That if you told me this I never would have believed you then but
若由你来告诉 我一定不会相信 但 [02:50.569] [Garnet and Steven:] Here we are in the future!
我们正处于未来 [02:52.779] [Steven:] Let me just save this
我先留着它吧 [02:55.059] Hey, any idea what Amethyst is up to?
嘿 知道紫晶去了哪里吗 [02:57.646] [Garnet:] I have every idea what everyone is up to
每个人去了哪里我都知道 [02:59.867] [Steven:] [ Laughs ] [03:00.610] [Garnet:] You'll find her if you head to Little Homeworld
你能在小母星找到她的 [03:02.882] Take the Warp
传送过去吧 [03:08.166] [Amethyst:] Whoa! Careful, dude!
哇噢 小心点 [03:09.891] [Amethyst and Steven:] Pew! Pew! [03:11.951] One, two, three, hup!
一 二 三 哈 [03:13.605] [Steven:] Thanks, Amethyst
谢了 紫晶 [03:15.745] [Bismuth:] Steven, you're just in time!
史蒂文 你来得正好 [03:18.157] We're about to install the new Warp
我们就要安装新的传送点 [03:20.224] [Peridot:] Which means Little Homeworld is 83.7% complete
那代表小母星已经完成了83.7% [03:23.520] [Lapis Lazuli:] Only 83.7%? We'd better get cracking
才83.7% 我们最好赶快动手 [03:27.397] [Bismuth:] I'm on it!
在做了 [03:31.963] [Steven:] Wow. Little Homeworld's growing fast
哇 小母星成长得好快 [03:35.359] [Amethyst:] So are you.
你也一样 [03:36.748] [ Deep voice ] Look at me! I'm a young adult!
看我 都是一名青年了 [03:38.398] [Steven:] [ Laughs ] [03:39.601] [Amethyst:] I love that all these Gems want to make their new home on Earth
我喜欢所有这些在地球上安新家的宝石 [03:42.792] Wish I'd had this when I first emerged
真希望我刚出生时也能这样 [03:46.109] Once upon a time I burst to life inside of the Kindergarten
很久之前 我在宝宝基地之中迸发出来 [03:51.235] A product of a war that I had no idea I had a part in
战争的产物 甚至不知自己卷入其中 [03:56.937] I came out late and alone
出来时已晚 只有自己孑然一身 [04:02.072] Knew nothing but my home
除了自己的家 一无所知 [04:07.282] But now I know exactly who I'm suposed to be
但如今我已明白我要成为怎么样的自己 [04:13.835] And it's a part of this family!
就是成为这个家庭的一分子 [04:21.779] So, what do you think?
所以 你怎么想 [04:24.061] [Steven:] If I could stop right here and be
若我可以在这里停留 并且 [04:29.195] Finally done, finally us
无忧无憾 团聚一起 [04:31.688] Finally we
我们终于 [04:35.626] Are in the future
处于未来 [04:38.024] [All:] Here we are in the future and it's bright
我们正处于未来 如此灿烂 [04:43.496] Nothing to fear, no one to fight
无需恐惧 无需战斗 [04:48.045] I can't believe we've come so far
不敢相信 我们已走到这一步 [04:54.473] [Steven:] Happily ever after
从此幸福美满 [04:55.791] [Pearl,Garnet and Amethyst:] Happily ever after
从此幸福美满 [04:57.123] [Steven:] Happily ever after
从此幸福美满 [04:58.830] [All:] Here we are!
就在此地
我们正处于未来 [00:02.085] Here we are in the future and it's bright
我们正处于未来 如此灿烂 [00:07.829] Nothing to fear, no one to fight
无需恐惧 无需战斗 [00:12.000] I can't believe we've come so far
不敢相信 我们已走到这一步 [00:18.499] Happily ever after here we are
身在此地 我们从此幸福美满 [00:22.923] Once upon a time
很久之前 [00:24.817] I thought I'd always be in my mother's shadow
我总认为自己会一直陷入母亲的阴影之中 [00:28.441] Answering for her crimes
承担她的罪责 [00:30.565] I thought I'd always be in an endless battle
我总认为自己会一直居于无尽的战斗之中 [00:34.042] Till I began to hone
直到我开始磨炼 [00:39.096] A power all my own
属于我的力量 [00:44.298] That I could feel growing stronger every day
每天都能感受到它变得更加强大 [00:50.788] And now I saved the world
现在我已拯救世界 [00:52.213] Not just that, the whole galaxy saved
不仅如此 整个星系也被拯救 [00:54.785] We did it!
我们做到了 [00:55.810] Here we are in the future
我们正处于未来 [00:59.585] Hey, Pearl! Hey, Dad!
嘿 珍珠 嘿 爸爸 [01:01.367] [Greg:] Hey, Schtuball
嘿 史嘟宝 [01:02.297] [Pearl:] Steven! I'm learning to play the "bass."
史蒂文 我在学弹“bass”呢 [01:05.375] [Greg:] I keep tellin' her, it's "base."
我一直在告诉她 那叫“base” [01:07.640] [Pearl:] Excuse me, B-A-S-S spells "bass."
不好意思 B-A-S-S 是“bass” [01:11.299] [Greg:] You're the boss
你是老板 [01:12.330] [Steven:] [ Laughs ] [01:13.162] [Pearl:] Heck yes, I am
那当然了 [01:15.536] Once upon a time
很久之前 [01:17.066] I only lived to be of Pink Diamond's service
我仅仅是粉钻的一名仆人 [01:20.760] 'Till the day the two of us snuck down to be on this planet's surface
直到我们私奔 降落在这颗星球上 [01:26.383] We became our fantasy
我们成就了我们的幻想 [01:31.329] And I was sure she'd set me free
坚定相信是她让我获得自由 [01:37.012] But in the end I guess I never left her side
但到最后我想自己从未脱离过她 [01:42.637] And after love and loss and all the tears that I cried
待到爱与失去 所有流过的眼泪之后 [01:46.626] I find that
终于发现 [01:47.878] [Pearl and Steven:] Here we are in the future!
我们正处于未来 [01:49.575] [All:] [ Laughter ] [01:51.731] [Steven:] Hey, buddy
嘿 伙计 [01:52.879] I'm heading into town
我要去城里了 [01:54.457] [Greg:] See you at the concert tonight?
今晚音乐会见 [01:55.948] [Steven:] Wouldn't miss it for the world
一定不会错过 [02:01.698] [ Humming ] [02:09.198] Here we are
就在此地 [02:10.778] [Garnet:] I saved you a seat
我留了个座位给你 [02:11.753] [Steven:] Thanks, Garnet. Hey, guys. What'd I miss?
谢了 石榴 嘿 大家 我错过了什么 [02:15.242] [Garnet:] You're just in time for my favorite part of the story
你正好赶上故事里我最喜欢的部分 [02:17.981] Once upon a time, a Sapphire came to Earth with her Ruby soldier
很久之前 一个蓝宝石和一个红宝石士兵来到地球 [02:23.536] Sapphire's deadly fate was set until the Ruby rushed in to hold her
蓝宝石的命运无力回天 直到红宝石冲过来抱住她 [02:29.254] Suddenly they were fusing
突然间她们融合 [02:33.752] Beautiful, strange, confusing
美妙 奇特 却又迷惑 [02:39.465] And there I was, a bundle of questions, so naive
站在那里 一大堆的问题 如此天真 [02:45.397] That if you told me this I never would have believed you then but
若由你来告诉 我一定不会相信 但 [02:50.569] [Garnet and Steven:] Here we are in the future!
我们正处于未来 [02:52.779] [Steven:] Let me just save this
我先留着它吧 [02:55.059] Hey, any idea what Amethyst is up to?
嘿 知道紫晶去了哪里吗 [02:57.646] [Garnet:] I have every idea what everyone is up to
每个人去了哪里我都知道 [02:59.867] [Steven:] [ Laughs ] [03:00.610] [Garnet:] You'll find her if you head to Little Homeworld
你能在小母星找到她的 [03:02.882] Take the Warp
传送过去吧 [03:08.166] [Amethyst:] Whoa! Careful, dude!
哇噢 小心点 [03:09.891] [Amethyst and Steven:] Pew! Pew! [03:11.951] One, two, three, hup!
一 二 三 哈 [03:13.605] [Steven:] Thanks, Amethyst
谢了 紫晶 [03:15.745] [Bismuth:] Steven, you're just in time!
史蒂文 你来得正好 [03:18.157] We're about to install the new Warp
我们就要安装新的传送点 [03:20.224] [Peridot:] Which means Little Homeworld is 83.7% complete
那代表小母星已经完成了83.7% [03:23.520] [Lapis Lazuli:] Only 83.7%? We'd better get cracking
才83.7% 我们最好赶快动手 [03:27.397] [Bismuth:] I'm on it!
在做了 [03:31.963] [Steven:] Wow. Little Homeworld's growing fast
哇 小母星成长得好快 [03:35.359] [Amethyst:] So are you.
你也一样 [03:36.748] [ Deep voice ] Look at me! I'm a young adult!
看我 都是一名青年了 [03:38.398] [Steven:] [ Laughs ] [03:39.601] [Amethyst:] I love that all these Gems want to make their new home on Earth
我喜欢所有这些在地球上安新家的宝石 [03:42.792] Wish I'd had this when I first emerged
真希望我刚出生时也能这样 [03:46.109] Once upon a time I burst to life inside of the Kindergarten
很久之前 我在宝宝基地之中迸发出来 [03:51.235] A product of a war that I had no idea I had a part in
战争的产物 甚至不知自己卷入其中 [03:56.937] I came out late and alone
出来时已晚 只有自己孑然一身 [04:02.072] Knew nothing but my home
除了自己的家 一无所知 [04:07.282] But now I know exactly who I'm suposed to be
但如今我已明白我要成为怎么样的自己 [04:13.835] And it's a part of this family!
就是成为这个家庭的一分子 [04:21.779] So, what do you think?
所以 你怎么想 [04:24.061] [Steven:] If I could stop right here and be
若我可以在这里停留 并且 [04:29.195] Finally done, finally us
无忧无憾 团聚一起 [04:31.688] Finally we
我们终于 [04:35.626] Are in the future
处于未来 [04:38.024] [All:] Here we are in the future and it's bright
我们正处于未来 如此灿烂 [04:43.496] Nothing to fear, no one to fight
无需恐惧 无需战斗 [04:48.045] I can't believe we've come so far
不敢相信 我们已走到这一步 [04:54.473] [Steven:] Happily ever after
从此幸福美满 [04:55.791] [Pearl,Garnet and Amethyst:] Happily ever after
从此幸福美满 [04:57.123] [Steven:] Happily ever after
从此幸福美满 [04:58.830] [All:] Here we are!
就在此地
Happily Ever After (feat. Zach Callison, Deedee Magno Hall, Estelle, Michaela Dietz, Tom Scharpling, Uzo Aduba, Jennifer Paz & Shelby Rabara)-Steven Universe/Deedee Magno Hall/Estelle/Jennifer Paz/Michaela Dietz/Shelby Rabara/Tom Scharpling/Uzo Aduba/Zach Callison热门评论
每个人的独唱部分的bgm里都有自己的主题旋律!!石榴once upon a time里的Stronger than you听的我头皮发麻 啊啊啊啊啊我太感动了😭😭😭😭😭
zach是神仙吧呜呜呜呜steven的声线变得好帅[流泪][流泪]
你只要仔细观看过全季SU,再结合这首歌歌词细节,真的会被感动到哭,在这部充满爱与成长的动画里,这份团聚,此刻美好,都是那么来之不易!这也许就是SU魅力所在。[爱心]
哈哈,b a s s–bass,太可爱了
pearl那里翻译成私奔绝了hhhhhh【我不管pearlrose就是真的】
在图书馆写着生涯规划,突然随机到了这首歌,我从未想到一首歌可以寄托这么多事情,可以说Steven Universe伴随了我的每一个时期,考试失利,比赛训练,从刚上高中到现在,感谢迪幻,感谢at和cn(感觉写成了获奖感言[可爱])
我所有的回忆,我所有的梦幻,我所有的泪水,我所有的爱,正是这些我无法割舍的过去,才让我这样地热爱着现在、憧憬着未来。