曖情-まるりとりゅうがmp3下载无损flac下载
曖情-まるりとりゅうが在线试听免费歌词下载
[00:03.28] 作詞:Ryuga
[00:05.96] 作曲:Ryuga
[00:08.95]
[00:15.29] あなたに言いたいことがあるんだ
我有话想对你说 [00:17.31] 日頃増える不満や不信感
平日里增加的不满和不信任感 [00:19.20] 都合のいい存在になった
成为了方便的存在 [00:21.03] つもりはこちら一切ないな
我完全没有打算 [00:22.91] 東西南北どこからみたって
东西南北无论从哪里看 [00:24.84] あなた悪いの一目瞭然
你的缺点一目了然 [00:26.54] それに騙されてる私なんて
而且被欺骗的我 [00:28.38] それよりもっともっと滑稽だ
比这幽默得多 [00:37.43] どうやって説明しようかな
怎么解释呢? [00:39.03] 君を傷つけたくはなかった
我不想伤害你 [00:40.69] だから君を拒まなかったんだ
所以我没有拒绝你 [00:42.53] それがかえって君傷つけた
那反而伤害了你 [00:44.56] でも正直追われるよりも
但是与其诚实地追逐 [00:46.43] 追いたいタイプの俺だから
因为我是我想追的类型 [00:48.26] 妙に歯車合いやしないな
真是奇怪的齿轮对不上啊 [00:49.91] ここから一体どうすれば正解だ
从这里到底怎么做才是正确的 [00:59.47] まるで磁石の同じ極同士みたいに
就像磁铁的两极一样 [01:06.91] お互いが引き寄せ合うことは
互相吸引 [01:11.84] きっとないんだろう
一定没有吧 [01:15.28] どんなに叫んだって泣きじゃくったって
无论怎么喊叫,即使是哭了 [01:19.68] あなたに注いだ感情
倾注给你的感情 [01:22.43] わたしの心にへばりついて
紧贴在我的心里 [01:26.11] 頑なに離れない
顽固不化 [01:30.20] 俺が今更何を言ったって
事到如今我再说什么 [01:34.07] 変わりはしないんだろう
不会改变吧 [01:37.20] ならばここでお別れとしよう
那么就此告别吧 [01:53.84] 本心嫌いなわけではなくて
我并不是真心讨厌你 [01:57.03] どらかといえば完全好き寄りで
说起来完全是喜欢 [01:59.15] それも強がって自分押し殺してた
而且是逞强的自我压抑着 [02:02.59] 綺麗事並べたって
排列华丽的事物 [02:04.17] 現実そういくわけないよね
现实是不可能那样的吧 [02:06.67] そんなのわかってる わかってる
我知道那样的事 [02:09.71] これ以上勘違いしちゃうようなこと
让人误会的事情 [02:13.15] やめてって何度言ったらわかってくれるのかな
算了,说几次才会明白呢? [02:17.62] まるでピースが足りないパズルみたいに
就像拼图不够的拼图一样 [02:24.00] お互いの気持ちが合うことは
彼此心意相通 [02:29.40] きっとないんだろう
一定没有吧 [02:33.04] 何度も涙拭いて前だけ向いたって
多少次擦干眼泪只朝向前方 [02:37.28] 消えたりしないさ残像
不会消失的残像 [02:40.16] 胸の奥を行き場のない気持ちが
心中无处可去的心情 [02:43.60] 蝕んで止まらない
腐蚀不止 [02:47.72] そんな悲しい顔しないでよ
不要露出那么悲伤的表情 [02:51.73] なにも応えてあげられないの
什么都不能回应你 [02:55.65] ここで終わりにしよう
就此结束吧。 [03:03.31] わたしはただ一方通行の恋だったのね
我只是单方面的恋爱。 [03:07.24] 俺だって真剣に君との未来も考えたんだ
我也认真考虑过和你的未来。 [03:10.82] だけど君にはもっと良い人がいるはずって思った
但我认为你应该有一个更好的人 [03:14.94] こんな俺じゃなくて
不是这样的我 [03:18.00] そんなの全然優しさじゃないよ
那种事一点也不温柔 [03:21.43] 良い人演じて逃げてるだけ
我只是扮演一个好人,然后逃跑而已 [03:25.39] 本当はあなたの側にいたかった
其实我想待在你身边 [03:32.22] どんなに叫んだって泣きじゃくったって
无论怎么喊叫,即使是哭了 [03:36.25] あなたに注いだ感情
倾注于你的感情 [03:39.17] わたしの心にへばりついて
紧贴在我的心里 [03:42.71] 頑なに離れない
顽固不化 [03:50.35] どんなに叫んだって泣きじゃくったって
无论怎么喊叫,即使是哭了 [03:54.66] あなたに注いだ感情
倾注于你的感情 [03:57.51] わたしの心にへばりついて
紧贴在我的心里 [04:01.25] 頑なに離れない
顽固不化 [04:05.32] 俺が今更何を言ったって
事到如今我再说什么 [04:09.01] 変わりはしないんだろう
不会改变吧 [04:12.36] ならばここでお別れとしよう
那么,就此告别吧
我有话想对你说 [00:17.31] 日頃増える不満や不信感
平日里增加的不满和不信任感 [00:19.20] 都合のいい存在になった
成为了方便的存在 [00:21.03] つもりはこちら一切ないな
我完全没有打算 [00:22.91] 東西南北どこからみたって
东西南北无论从哪里看 [00:24.84] あなた悪いの一目瞭然
你的缺点一目了然 [00:26.54] それに騙されてる私なんて
而且被欺骗的我 [00:28.38] それよりもっともっと滑稽だ
比这幽默得多 [00:37.43] どうやって説明しようかな
怎么解释呢? [00:39.03] 君を傷つけたくはなかった
我不想伤害你 [00:40.69] だから君を拒まなかったんだ
所以我没有拒绝你 [00:42.53] それがかえって君傷つけた
那反而伤害了你 [00:44.56] でも正直追われるよりも
但是与其诚实地追逐 [00:46.43] 追いたいタイプの俺だから
因为我是我想追的类型 [00:48.26] 妙に歯車合いやしないな
真是奇怪的齿轮对不上啊 [00:49.91] ここから一体どうすれば正解だ
从这里到底怎么做才是正确的 [00:59.47] まるで磁石の同じ極同士みたいに
就像磁铁的两极一样 [01:06.91] お互いが引き寄せ合うことは
互相吸引 [01:11.84] きっとないんだろう
一定没有吧 [01:15.28] どんなに叫んだって泣きじゃくったって
无论怎么喊叫,即使是哭了 [01:19.68] あなたに注いだ感情
倾注给你的感情 [01:22.43] わたしの心にへばりついて
紧贴在我的心里 [01:26.11] 頑なに離れない
顽固不化 [01:30.20] 俺が今更何を言ったって
事到如今我再说什么 [01:34.07] 変わりはしないんだろう
不会改变吧 [01:37.20] ならばここでお別れとしよう
那么就此告别吧 [01:53.84] 本心嫌いなわけではなくて
我并不是真心讨厌你 [01:57.03] どらかといえば完全好き寄りで
说起来完全是喜欢 [01:59.15] それも強がって自分押し殺してた
而且是逞强的自我压抑着 [02:02.59] 綺麗事並べたって
排列华丽的事物 [02:04.17] 現実そういくわけないよね
现实是不可能那样的吧 [02:06.67] そんなのわかってる わかってる
我知道那样的事 [02:09.71] これ以上勘違いしちゃうようなこと
让人误会的事情 [02:13.15] やめてって何度言ったらわかってくれるのかな
算了,说几次才会明白呢? [02:17.62] まるでピースが足りないパズルみたいに
就像拼图不够的拼图一样 [02:24.00] お互いの気持ちが合うことは
彼此心意相通 [02:29.40] きっとないんだろう
一定没有吧 [02:33.04] 何度も涙拭いて前だけ向いたって
多少次擦干眼泪只朝向前方 [02:37.28] 消えたりしないさ残像
不会消失的残像 [02:40.16] 胸の奥を行き場のない気持ちが
心中无处可去的心情 [02:43.60] 蝕んで止まらない
腐蚀不止 [02:47.72] そんな悲しい顔しないでよ
不要露出那么悲伤的表情 [02:51.73] なにも応えてあげられないの
什么都不能回应你 [02:55.65] ここで終わりにしよう
就此结束吧。 [03:03.31] わたしはただ一方通行の恋だったのね
我只是单方面的恋爱。 [03:07.24] 俺だって真剣に君との未来も考えたんだ
我也认真考虑过和你的未来。 [03:10.82] だけど君にはもっと良い人がいるはずって思った
但我认为你应该有一个更好的人 [03:14.94] こんな俺じゃなくて
不是这样的我 [03:18.00] そんなの全然優しさじゃないよ
那种事一点也不温柔 [03:21.43] 良い人演じて逃げてるだけ
我只是扮演一个好人,然后逃跑而已 [03:25.39] 本当はあなたの側にいたかった
其实我想待在你身边 [03:32.22] どんなに叫んだって泣きじゃくったって
无论怎么喊叫,即使是哭了 [03:36.25] あなたに注いだ感情
倾注于你的感情 [03:39.17] わたしの心にへばりついて
紧贴在我的心里 [03:42.71] 頑なに離れない
顽固不化 [03:50.35] どんなに叫んだって泣きじゃくったって
无论怎么喊叫,即使是哭了 [03:54.66] あなたに注いだ感情
倾注于你的感情 [03:57.51] わたしの心にへばりついて
紧贴在我的心里 [04:01.25] 頑なに離れない
顽固不化 [04:05.32] 俺が今更何を言ったって
事到如今我再说什么 [04:09.01] 変わりはしないんだろう
不会改变吧 [04:12.36] ならばここでお別れとしよう
那么,就此告别吧