Le coq gaulois-Laurent Bànmp3下载无损flac下载
Le coq gaulois-Laurent Bàn在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : T. van Rijswijk
[00:01.000] 作曲 : Maarten Hartveldt
[00:45.285]La nuit va disparaître
黑夜就要隐退 [00:46.770]Le soleil va renaître
阳光就要重耀 [00:48.047]On ouvre la fenêtre
人们打开窗户 [00:49.570]On entend le chant du coq
听见雄鸡歌唱 [00:51.168]Tout le monde se réveille
大家全都醒来 [00:52.638]Jean-Pierre, Jules et Mireille
张三李四王五 [00:54.323]On l'entend à merveille
鸣声响彻云霄 [00:55.789]Jusque dans le long dock
直至远方船港 [00:57.338]Tout le monde le regarde
人们全都看那 [00:58.997]Quand le coq monte la garde
雄鸡气宇轩昂 [01:00.413]Gonflé comme une bombarde sacrètee
骄傲挺着胸脯 [01:02.654]Rouge à corail
满面带着红光 [01:03.704]Il adore se faire entendre
最爱引人注意 [01:05.437]Il aime se répandre
最爱耀武扬威 [01:06.958]Les pirouettes à reprendre
踱着步子转圈 [01:08.384]Un sacré attirail
神圣不可一世 [01:10.228]Il chante Paris
它高唱着巴黎 [01:12.874]J'y connais toutes les fifilles
知晓所有乖囡 [01:16.856]Paris
巴黎 [01:18.741]Un gentle coq à tout prix
绅士雄鸡最牵念 [01:22.813]Paris
巴黎 [01:25.302]Un coq gaulois s'y prend facile
高卢雄鸡最自在 [01:28.885]A Paris
巴黎 [01:31.697]Mon propre paradis
属于我的天堂 [01:35.631]Mais le coq il s'affaire
雄鸡忙忙碌碌 [01:37.049]A manger de travers
囫囵吞着稻谷 [01:38.400]Un bruit comme du tonnerre
一阵声如惊雷 [01:40.050]L'interpelle en effet
向它传来呼唤 [01:41.506]Un défilé de bête
野兽成群结队 [01:43.007]Qui chante à tue-tête
一起震声欢唱 [01:44.637]On dirait une petite fête
简直像在举行 [01:46.244]La mascarade que c'est
一场化妆舞会 [01:47.832]Il semble une centaine
像有百年之久 [01:49.473]Le coq en perd haleine
雄鸡气喘吁吁 [01:50.842]Il croit d'abord dégaine
觉得真是奇怪 [01:52.422]Leurs paroles il écoute
听着那些言语 [01:54.042]Ils chantent la lumière
它们高唱光明 [01:55.435]La paix sur toute la terre
唱着大地和平 [01:57.077]Joyeux ils chantent leur air
曲调多么欢乐 [01:58.624]Ils ne voient pas de doutes
不带一丝犹疑 [02:00.363]Il chante Paris
它高唱着巴黎 [02:02.923]Je suis en route, je suis parti
启程奔向乐土 [02:07.117]Paris
巴黎 [02:09.006]Des bruits, des poiques et d'autres cris
嘈杂喧哗不息 [02:13.111]Paris
巴黎 [02:15.476]Je vous rejoins à tout prix
无论如何要去 [02:19.016]Paris
巴黎 [02:21.983]Enfin une autre vie
迎接新的人生 [02:29.700]Haha, c'est Paris
哈哈,巴黎! [02:41.653]Toute ma vie on m'a admiré
我一生受人崇拜 [02:45.269]C'est vrai
千真万确 [02:46.731]Toute ma vie j'étais arrogant
我一生居高自傲 [02:55.189]Maintenant, je me vois chanter avec un cochon
现在 我竟然在跟一头猪唱歌 [03:02.702]Et c'est drôle
真够滑稽 [03:04.251]J'en redemande
我还要继续唱 [03:07.476]C'est incroyable
简直不可思议 [03:15.072]Paris
巴黎 [03:17.385]En voyage nous sommes partis
走上这段旅程 [03:21.451]Paris
巴黎 [03:23.338]Le bazar et beaucoup de bruit
永远喧闹繁华 [03:27.221]Paris
巴黎 [03:29.745]Suivre l'étoile à tout brille
跟随闪耀星光 [03:33.508]Paris
巴黎 [03:36.276]La sagesse nous sourit
智慧投来笑脸
黑夜就要隐退 [00:46.770]Le soleil va renaître
阳光就要重耀 [00:48.047]On ouvre la fenêtre
人们打开窗户 [00:49.570]On entend le chant du coq
听见雄鸡歌唱 [00:51.168]Tout le monde se réveille
大家全都醒来 [00:52.638]Jean-Pierre, Jules et Mireille
张三李四王五 [00:54.323]On l'entend à merveille
鸣声响彻云霄 [00:55.789]Jusque dans le long dock
直至远方船港 [00:57.338]Tout le monde le regarde
人们全都看那 [00:58.997]Quand le coq monte la garde
雄鸡气宇轩昂 [01:00.413]Gonflé comme une bombarde sacrètee
骄傲挺着胸脯 [01:02.654]Rouge à corail
满面带着红光 [01:03.704]Il adore se faire entendre
最爱引人注意 [01:05.437]Il aime se répandre
最爱耀武扬威 [01:06.958]Les pirouettes à reprendre
踱着步子转圈 [01:08.384]Un sacré attirail
神圣不可一世 [01:10.228]Il chante Paris
它高唱着巴黎 [01:12.874]J'y connais toutes les fifilles
知晓所有乖囡 [01:16.856]Paris
巴黎 [01:18.741]Un gentle coq à tout prix
绅士雄鸡最牵念 [01:22.813]Paris
巴黎 [01:25.302]Un coq gaulois s'y prend facile
高卢雄鸡最自在 [01:28.885]A Paris
巴黎 [01:31.697]Mon propre paradis
属于我的天堂 [01:35.631]Mais le coq il s'affaire
雄鸡忙忙碌碌 [01:37.049]A manger de travers
囫囵吞着稻谷 [01:38.400]Un bruit comme du tonnerre
一阵声如惊雷 [01:40.050]L'interpelle en effet
向它传来呼唤 [01:41.506]Un défilé de bête
野兽成群结队 [01:43.007]Qui chante à tue-tête
一起震声欢唱 [01:44.637]On dirait une petite fête
简直像在举行 [01:46.244]La mascarade que c'est
一场化妆舞会 [01:47.832]Il semble une centaine
像有百年之久 [01:49.473]Le coq en perd haleine
雄鸡气喘吁吁 [01:50.842]Il croit d'abord dégaine
觉得真是奇怪 [01:52.422]Leurs paroles il écoute
听着那些言语 [01:54.042]Ils chantent la lumière
它们高唱光明 [01:55.435]La paix sur toute la terre
唱着大地和平 [01:57.077]Joyeux ils chantent leur air
曲调多么欢乐 [01:58.624]Ils ne voient pas de doutes
不带一丝犹疑 [02:00.363]Il chante Paris
它高唱着巴黎 [02:02.923]Je suis en route, je suis parti
启程奔向乐土 [02:07.117]Paris
巴黎 [02:09.006]Des bruits, des poiques et d'autres cris
嘈杂喧哗不息 [02:13.111]Paris
巴黎 [02:15.476]Je vous rejoins à tout prix
无论如何要去 [02:19.016]Paris
巴黎 [02:21.983]Enfin une autre vie
迎接新的人生 [02:29.700]Haha, c'est Paris
哈哈,巴黎! [02:41.653]Toute ma vie on m'a admiré
我一生受人崇拜 [02:45.269]C'est vrai
千真万确 [02:46.731]Toute ma vie j'étais arrogant
我一生居高自傲 [02:55.189]Maintenant, je me vois chanter avec un cochon
现在 我竟然在跟一头猪唱歌 [03:02.702]Et c'est drôle
真够滑稽 [03:04.251]J'en redemande
我还要继续唱 [03:07.476]C'est incroyable
简直不可思议 [03:15.072]Paris
巴黎 [03:17.385]En voyage nous sommes partis
走上这段旅程 [03:21.451]Paris
巴黎 [03:23.338]Le bazar et beaucoup de bruit
永远喧闹繁华 [03:27.221]Paris
巴黎 [03:29.745]Suivre l'étoile à tout brille
跟随闪耀星光 [03:33.508]Paris
巴黎 [03:36.276]La sagesse nous sourit
智慧投来笑脸