Lady in Black (New Version 2020)-Gregorianmp3下载无损flac下载
Lady in Black (New Version 2020)-Gregorian在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Kenneth William Hensley
[00:01.000] 作曲 : Kenneth William Hensley
[00:10.16]
[00:11.59]She came to me one morning
某日清晨她来到我的身边 [00:14.64]One lonely sunday morning
那是一个孤寂的周日清晨 [00:17.55]Her long hair flowing
隆冬的寒风 [00:20.14]In the midwinter wind
吹拂她的长发 [00:23.42]I know not how she found me
我不知她何以找寻到我 [00:26.48]For in darkness I was walking
因彼时的我正徘徊于黑暗中 [00:29.45]And destruction lay around me
四周环绕的废墟 [00:32.20]From a fight I could not win
来自我的一场败仗 [00:35.15] [00:56.08]She asked me name my foe then
她问我那敌人是谁 [00:59.02]I said the need within' some men
我回答说正是某些人内心的欲望 [01:02.07]To fight and kill their brothers
使得兄弟之间明争暗斗相互残杀 [01:04.91]Without thought of love or god
人性与信仰尽数泯灭 [01:07.86]And I begged her give me horses
我恳求她给予我几匹马 [01:11.06]To trample down my enemies
好让我去狠狠践踏那些敌人 [01:13.75]So eager was my passion
我迫不及待要去 [01:16.36]To devour this waste of life
消灭那些垃圾 [01:19.14] [01:31.58]But she would'nt think of battle that
但她不愿目睹那战争 [01:34.72]Reduces men to animals
令人变得如禽兽一般 [01:37.56]So easy to begin
拉开战幕轻而易举 [01:39.65]And yet impossible to end
终结战争却不可能 [01:42.97] [01:43.51]For she's the mother of our men
她是人类之母 [01:46.42]Who counselled me so wisely then
她的教导如此明智 [01:49.35]I feared to walk alone again
因此我不敢再独自上路 [01:52.33]And asked if she would stay
于是请求她与我同行 [01:55.35] [02:07.18]Oh lady lend your hand outright
女士,请伸出你的手 [02:10.25]And let me rest here at your side
让我在你的身旁休憩 [02:12.96]Have faith and trust
她说 [02:14.47]In peace she said “
心中要有信念” [02:16.18]And filled my heart with life
令我的内心焕发生机 [02:18.51] [02:19.04]There is no strength in numbers
力量无法用数字衡量 [02:22.18]Have no such misconception
不要心存这般误解 [02:24.79]But when you need me
不过在你需要我之时 [02:26.84]Be assured I won't be far away
请笃信我就在你的身边 [02:30.55] [02:42.74]Thus having spoke she turned away
话音刚落她便转身离去 [02:45.73]And though I found no words to say
此时的我却哑口无言 [02:48.61]I stood and watched until I saw
我伫立原地目送她远离 [02:51.52]Her black coat disappear
直至她的黑袍消失在视野中 [02:54.01] [02:54.56]My labour is no easier
尽管我任重道远 [02:57.59]But now I know I'm not alone
但如今我终于明白自己并非孤军奋战 [03:00.45]I find new heart each time
每每忆起寒风呼啸那日 [03:02.79]I think upon that windy day
我总会有新的领悟 [03:06.40]And if one day she comes to you
若是有朝一日她来到你的身边 [03:09.41]Drink deeply from her words so wise
请尽情取饮她那充满智慧的话语 [03:12.60]Take courage from her as your prize
将她带来的勇气作为自己的奖赏 [03:15.74]And say hello from me
并代我向她致敬 [03:19.05]
某日清晨她来到我的身边 [00:14.64]One lonely sunday morning
那是一个孤寂的周日清晨 [00:17.55]Her long hair flowing
隆冬的寒风 [00:20.14]In the midwinter wind
吹拂她的长发 [00:23.42]I know not how she found me
我不知她何以找寻到我 [00:26.48]For in darkness I was walking
因彼时的我正徘徊于黑暗中 [00:29.45]And destruction lay around me
四周环绕的废墟 [00:32.20]From a fight I could not win
来自我的一场败仗 [00:35.15] [00:56.08]She asked me name my foe then
她问我那敌人是谁 [00:59.02]I said the need within' some men
我回答说正是某些人内心的欲望 [01:02.07]To fight and kill their brothers
使得兄弟之间明争暗斗相互残杀 [01:04.91]Without thought of love or god
人性与信仰尽数泯灭 [01:07.86]And I begged her give me horses
我恳求她给予我几匹马 [01:11.06]To trample down my enemies
好让我去狠狠践踏那些敌人 [01:13.75]So eager was my passion
我迫不及待要去 [01:16.36]To devour this waste of life
消灭那些垃圾 [01:19.14] [01:31.58]But she would'nt think of battle that
但她不愿目睹那战争 [01:34.72]Reduces men to animals
令人变得如禽兽一般 [01:37.56]So easy to begin
拉开战幕轻而易举 [01:39.65]And yet impossible to end
终结战争却不可能 [01:42.97] [01:43.51]For she's the mother of our men
她是人类之母 [01:46.42]Who counselled me so wisely then
她的教导如此明智 [01:49.35]I feared to walk alone again
因此我不敢再独自上路 [01:52.33]And asked if she would stay
于是请求她与我同行 [01:55.35] [02:07.18]Oh lady lend your hand outright
女士,请伸出你的手 [02:10.25]And let me rest here at your side
让我在你的身旁休憩 [02:12.96]Have faith and trust
她说 [02:14.47]In peace she said “
心中要有信念” [02:16.18]And filled my heart with life
令我的内心焕发生机 [02:18.51] [02:19.04]There is no strength in numbers
力量无法用数字衡量 [02:22.18]Have no such misconception
不要心存这般误解 [02:24.79]But when you need me
不过在你需要我之时 [02:26.84]Be assured I won't be far away
请笃信我就在你的身边 [02:30.55] [02:42.74]Thus having spoke she turned away
话音刚落她便转身离去 [02:45.73]And though I found no words to say
此时的我却哑口无言 [02:48.61]I stood and watched until I saw
我伫立原地目送她远离 [02:51.52]Her black coat disappear
直至她的黑袍消失在视野中 [02:54.01] [02:54.56]My labour is no easier
尽管我任重道远 [02:57.59]But now I know I'm not alone
但如今我终于明白自己并非孤军奋战 [03:00.45]I find new heart each time
每每忆起寒风呼啸那日 [03:02.79]I think upon that windy day
我总会有新的领悟 [03:06.40]And if one day she comes to you
若是有朝一日她来到你的身边 [03:09.41]Drink deeply from her words so wise
请尽情取饮她那充满智慧的话语 [03:12.60]Take courage from her as your prize
将她带来的勇气作为自己的奖赏 [03:15.74]And say hello from me
并代我向她致敬 [03:19.05]