Дай мне силы для кайфа (Пули Vacok Remix)-Homiemp3下载无损flac下载
Дай мне силы для кайфа (Пули Vacok Remix)-Homie在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Табала Антон Александрович
[00:01.000] 作曲 : Табала Антон Александрович
[00:21.013]Пули летали над нами во тьме.
子弹在黑暗中在从我们头顶飞过 [00:23.779]Потерял я тебя в темноте.
我在一片漆黑之中与你迷失 [00:26.364]Мы совсем не подходим для лайфа.
我们完全与生活格格不入 [00:29.846]Дай мне силы для кайфа.
赐予我一些能让我快乐的力量吧 [00:31.628]Пули летали над нами во тьме.
子弹在黑暗中在从我们头顶飞过 [00:34.448]Потерял я тебя в темноте.
我在一片漆黑之中与你迷失 [00:36.931]Мы совсем не подходим для лайфа.
我们完全与生活格格不入 [00:40.579]Дай мне силы для кайфа.
赐予我一些能让我快乐的力量吧 [00:45.643]В каждом разговоре я чем-то недоволен.
每一次的谈话我总有不满意的地方 [00:50.727]На каждом рандеву иду на минуса.
每一次的约会气氛总能降至冰点 [00:56.041]На low time выключаю телефоны,
在低落的时候我总会关上手机 [01:00.224]Чтобы не слышать тебя, чтобы не слышать тебя.
只为了能不听见你的声音,只为了能不听见你的声音 [01:06.739]Я приношу боль и хватит мусолить раны солью.
我受够了痛苦,更不愿再在伤口上撒盐 [01:12.055]"Тебе не по пути!", - кричали голоса.
“你们不是一路人!”无数这样的声音在我耳边回响 [01:17.341]Я позвоню в inside для анулирования брони,
我在房间里打通你的电话和你摊牌 [01:21.522]Чтобы не видеть тебя, чтобы не видеть тебя.
只为了能不与你相见,只为了能不与你相见 [01:28.279]Настанет рассвет, новый рассвет -
黎明已出现,崭新的太阳啊 [01:33.413]И больше нас нет, и больше нас нет.
从今往后,不再有“我们” [01:38.319]Пули летали над нами во тьме.
子弹在黑暗中在从我们头顶飞过 [01:41.319]Потерял я тебя в темноте.
我在一片漆黑之中与你迷失 [01:43.734]Мы совсем не подходим для лайфа.
我们完全与生活格格不入 [01:47.134]Дай мне силы для кайфа.
赐予我一些能让我快乐的力量吧 [01:48.984]Пули летали над нами во тьме.
子弹在黑暗中在从我们头顶飞过 [01:51.900]Потерял я тебя в темноте.
我在一片漆黑之中与你迷失 [01:54.483]Мы совсем не подходим для лайфа.
我们完全与生活格格不入 [01:57.836]Дай мне силы для кайфа.
赐予我一些能让我快乐的力量吧 [02:00.085]Ты ходишь с белых - оставишь след.
你从光明处走出,留下了脚印 [02:02.550]Я хожу с чёрных, - и это бред.
我从黑暗里走出,而这只是一派胡言 [02:05.250]Ведь всё, что у нас - это бред.
我们之间的一切都是一派胡言 [02:07.936]Ведь всё, что у нас - это бред.
我们之间的一切都是一派胡言 [02:55.677]Пули летали над нами во тьме.
子弹在黑暗中在从我们头顶飞过 [02:58.561]Потерял я тебя в темноте.
我在一片漆黑之中与你迷失 [03:01.128]Мы совсем не подходим для лайфа.
我们完全与生活格格不入 [03:04.477]Дай мне силы для кайфа.
赐予我一些能让我快乐的力量吧 [03:06.336]Пули летали над нами во тьме.
子弹在黑暗中在从我们头顶飞过 [03:09.110]Потерял я тебя в темноте.
我在一片漆黑之中与你迷失 [03:11.676]Мы совсем не подходим для лайфа.
我们完全与生活格格不入 [03:15.210]Дай мне силы для кайфа.
赐予我一些能让我快乐的力量吧 [03:20.217]В каждом разговоре я чем-то недоволен.
每一次的谈话我总有不满意的地方 [03:25.369]Время поменяло местами все полюса.
时光随着地球的转动悄然流转 [03:30.868]Без тебя свобода, с тобой - будто в неволе.
一个人的时候我自由自在,和你在一起的时候我却仿佛被奴役 [03:34.884]Мне лучше без тебя, мне лучше без тебя.
没有你我会更好,没有你我会更好 [03:41.384]Настанет рассвет, новый рассвет -
黎明已出现,崭新的太阳啊 [03:46.701]И больше нас нет, и больше нас нет.
从今往后,不再有“我们” [03:51.676]Пули летали над нами во тьме.
子弹在黑暗中在从我们头顶飞过 [03:54.628]Потерял я тебя в темноте.
我在一片漆黑之中与你迷失 [03:57.078]Мы совсем не подходим для лайфа.
我们完全与生活格格不入 [04:00.545]Дай мне силы для кайфа.
赐予我一些能让我快乐的力量吧 [04:02.193]Пули летали над нами во тьме.
子弹在黑暗中在从我们头顶飞过 [04:05.295]Потерял я тебя в темноте.
我在一片漆黑之中与你迷失 [04:07.677]Мы совсем не подходим для лайфа.
我们完全与生活格格不入 [04:11.176]Дай мне силы для кайфа.
赐予我一些能让我快乐的力量吧
子弹在黑暗中在从我们头顶飞过 [00:23.779]Потерял я тебя в темноте.
我在一片漆黑之中与你迷失 [00:26.364]Мы совсем не подходим для лайфа.
我们完全与生活格格不入 [00:29.846]Дай мне силы для кайфа.
赐予我一些能让我快乐的力量吧 [00:31.628]Пули летали над нами во тьме.
子弹在黑暗中在从我们头顶飞过 [00:34.448]Потерял я тебя в темноте.
我在一片漆黑之中与你迷失 [00:36.931]Мы совсем не подходим для лайфа.
我们完全与生活格格不入 [00:40.579]Дай мне силы для кайфа.
赐予我一些能让我快乐的力量吧 [00:45.643]В каждом разговоре я чем-то недоволен.
每一次的谈话我总有不满意的地方 [00:50.727]На каждом рандеву иду на минуса.
每一次的约会气氛总能降至冰点 [00:56.041]На low time выключаю телефоны,
在低落的时候我总会关上手机 [01:00.224]Чтобы не слышать тебя, чтобы не слышать тебя.
只为了能不听见你的声音,只为了能不听见你的声音 [01:06.739]Я приношу боль и хватит мусолить раны солью.
我受够了痛苦,更不愿再在伤口上撒盐 [01:12.055]"Тебе не по пути!", - кричали голоса.
“你们不是一路人!”无数这样的声音在我耳边回响 [01:17.341]Я позвоню в inside для анулирования брони,
我在房间里打通你的电话和你摊牌 [01:21.522]Чтобы не видеть тебя, чтобы не видеть тебя.
只为了能不与你相见,只为了能不与你相见 [01:28.279]Настанет рассвет, новый рассвет -
黎明已出现,崭新的太阳啊 [01:33.413]И больше нас нет, и больше нас нет.
从今往后,不再有“我们” [01:38.319]Пули летали над нами во тьме.
子弹在黑暗中在从我们头顶飞过 [01:41.319]Потерял я тебя в темноте.
我在一片漆黑之中与你迷失 [01:43.734]Мы совсем не подходим для лайфа.
我们完全与生活格格不入 [01:47.134]Дай мне силы для кайфа.
赐予我一些能让我快乐的力量吧 [01:48.984]Пули летали над нами во тьме.
子弹在黑暗中在从我们头顶飞过 [01:51.900]Потерял я тебя в темноте.
我在一片漆黑之中与你迷失 [01:54.483]Мы совсем не подходим для лайфа.
我们完全与生活格格不入 [01:57.836]Дай мне силы для кайфа.
赐予我一些能让我快乐的力量吧 [02:00.085]Ты ходишь с белых - оставишь след.
你从光明处走出,留下了脚印 [02:02.550]Я хожу с чёрных, - и это бред.
我从黑暗里走出,而这只是一派胡言 [02:05.250]Ведь всё, что у нас - это бред.
我们之间的一切都是一派胡言 [02:07.936]Ведь всё, что у нас - это бред.
我们之间的一切都是一派胡言 [02:55.677]Пули летали над нами во тьме.
子弹在黑暗中在从我们头顶飞过 [02:58.561]Потерял я тебя в темноте.
我在一片漆黑之中与你迷失 [03:01.128]Мы совсем не подходим для лайфа.
我们完全与生活格格不入 [03:04.477]Дай мне силы для кайфа.
赐予我一些能让我快乐的力量吧 [03:06.336]Пули летали над нами во тьме.
子弹在黑暗中在从我们头顶飞过 [03:09.110]Потерял я тебя в темноте.
我在一片漆黑之中与你迷失 [03:11.676]Мы совсем не подходим для лайфа.
我们完全与生活格格不入 [03:15.210]Дай мне силы для кайфа.
赐予我一些能让我快乐的力量吧 [03:20.217]В каждом разговоре я чем-то недоволен.
每一次的谈话我总有不满意的地方 [03:25.369]Время поменяло местами все полюса.
时光随着地球的转动悄然流转 [03:30.868]Без тебя свобода, с тобой - будто в неволе.
一个人的时候我自由自在,和你在一起的时候我却仿佛被奴役 [03:34.884]Мне лучше без тебя, мне лучше без тебя.
没有你我会更好,没有你我会更好 [03:41.384]Настанет рассвет, новый рассвет -
黎明已出现,崭新的太阳啊 [03:46.701]И больше нас нет, и больше нас нет.
从今往后,不再有“我们” [03:51.676]Пули летали над нами во тьме.
子弹在黑暗中在从我们头顶飞过 [03:54.628]Потерял я тебя в темноте.
我在一片漆黑之中与你迷失 [03:57.078]Мы совсем не подходим для лайфа.
我们完全与生活格格不入 [04:00.545]Дай мне силы для кайфа.
赐予我一些能让我快乐的力量吧 [04:02.193]Пули летали над нами во тьме.
子弹在黑暗中在从我们头顶飞过 [04:05.295]Потерял я тебя в темноте.
我在一片漆黑之中与你迷失 [04:07.677]Мы совсем не подходим для лайфа.
我们完全与生活格格不入 [04:11.176]Дай мне силы для кайфа.
赐予我一些能让我快乐的力量吧
Дай мне силы для кайфа (Пули Vacok Remix)-Homie热门评论
-только себя всегда сопровождать себя.📿