君之千言万语 - 印尼语

南海姑娘 (印尼语)-邓丽君

SQ
南海姑娘 (印尼语)
歌手:

南海姑娘 (印尼语)-邓丽君mp3下载无损flac下载

南海姑娘 (印尼语)-邓丽君在线试听免费歌词下载

南海姑娘 (印尼语)-邓丽君热门评论

作为邓丽君的粉丝,看到大家都是因为《给阿嬷的情书》来找这首歌非常高兴。但是还是想澄清一下,影片里出现的版本并不是这首。因为邓丽君原声唱的版本版权费对于主创团队而言几乎天价,完全无法承受,所以片方采用的是邓丽君的专业模仿者陈佳女士翻唱的版本,她本人也是非常优秀的歌唱者。

江海万里,心中念你,便不觉遥远

“邓丽君歌曲的录音版权,几乎都在邓丽君文教基金会和环球唱片手里,很贵的喔。那些斗胆去买过邓丽君歌曲版权的电影,有几个不是咬着牙下单的。《阿嬷》应该非常了解邓丽君歌曲的市价,就找了一首词曲版权没在基金会和环球手里的歌,也就是《南海姑娘》,然后重新编曲录制,这样子录音版权就在自己手里了。资料显示,《南海姑娘》的原始词曲版权持有方(OP)现在是在马来西亚八打灵再也市一间名叫Indie Works Sdn. Bhd.的公司。也就是说,要翻唱《南海姑娘》,只需要找他们授权就好。“

刚看完《给阿嫲的情书》

淑柔吾妻,恰似江上明月升

太细节了 歌词原来写的是letter from my love

《阿嬷》这个电影大概率致敬了《燕尾蝶》,电影院听到这首歌的时候,我一下子就支棱起来了!能听到我最喜欢的电影的曲子,真的很惊喜!!(说致敬因为燕尾蝶里面讲的是在日华侨的故事,还有一些情节,比如南枝探望木生,对应的是燕尾碟里面的雅佳探望飞鸿哈哈)

感谢资深邓丽君粉丝的专业科普[强]

难怪没法出这首的电影原声,就当原声带了

哭得稀里哗啦,还是认出邓丽君的声音。

原来是这样,解决了我的一切疑惑,明明听到邓丽君的歌(以为是日语),但搜遍全网都没有讲到影片里出现过,电影原声专辑也没有,我都怀疑我幻觉了,以为看片太投入,脑子出问题了。 乐见这个冷门版本,也因阿嬷大热了 感谢您!

影片里的版本不是邓丽君原声唱的。因为版权费天价,是主创团队完全无法承受的。所以采用的是邓丽君专业模仿者陈佳女士翻唱的版本,她也是非常优秀的歌唱者。

因为有专门请女性编剧以补足导演自己身为男性的视角缺失

中文版:《南海姑娘》 印尼版:《HARAPANKU》 @邓丽君乐迷团

印尼语的歌词还那样与影片贴合,导演确实太细致了

只想知道一名男性是如何做到这么细腻的表达女性的内心情感的!!那一定是优秀优秀再优秀了~不知道的,还以为是导演是一名女性!哈哈,不愧是中文系的顶尖!

阿嬷的情书的导演真会选歌

南海姑娘 (印尼语)-邓丽君同专辑其他歌曲

南海姑娘 (印尼语)-邓丽君相似歌曲