Frenemies-Fabolous/Josh Kmp3下载无损flac下载
Frenemies-Fabolous/Josh K在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : John Jackson/Joshua Kirsky/Dwight Brandon/Omar Perrin/Barrington Levy
[00:01.000] 作曲 : John Jackson/Joshua Kirsky/Dwight Brandon/Omar Perrin/Barrington Levy
[00:25.097]What goes up always comes down
攀升之物终将坠落 [00:28.060]What goes around always comes 'round
因果循环报应不爽 [00:31.049]What's in the dark always comes to light
黑暗秘密总会曝光 [00:34.462]Two wrongs never make a right
两错相加难成正确 [00:37.457]Every story got two sides
每个故事双面镜像 [00:40.457]One facts, one all lies
一面真相 一面虚妄 [00:43.709]Do they love you 'cause you been official?
他们爱你因你够正统? [00:47.346]Or 'cause you beneficial?
或只因你有利可图? [00:49.866]Time heals but it also refills
时间疗伤也重新注满 [00:52.615]What's fake and what's not really real?
何为虚假何为真实? [00:55.615]Who gon' be the one to really pull that trigger?
谁会是扣动扳机的人? [00:58.868]Who gon' slide when it's time to slide?
危急时刻谁愿出手? [01:01.336]Frenemies (Yeah, yeah)
伪善之敌(没错) [01:04.791]How many of us have them?
多少人身边潜伏? [01:07.294]Frenemies (Oh-oh)
伪善之敌(噢) [01:10.763]Ones we can't depend on
那些靠不住的家伙 [01:13.727]Frenemies
伪善之敌 [01:14.470]Lookin' back though, I thought you was a friend of me (For real)
回望才知 我以为你是真兄弟(真的) [01:17.466]When enemies pose as friends, call 'em frenemies (For real)
当敌人伪装成朋友 就叫伪善之敌(真的) [01:20.477]'Cause every hand ain't helpin' that extend to me (It ain't)
因伸来的手未必真心相助(才不) [01:23.480]And most ain't as happy for you as they pretend to be (They ain't)
多数人祝福不过是演技(假的) [01:26.913]Winnin' in the street, haters wanna end the streak (Losers)
街头得意 眼红者想断连胜(输家) [01:29.852]Pimp the industry, hoes can't be indiscreet (Shut up)
征服业界 荡妇们管不住嘴(闭嘴) [01:33.062]My inner G keep that same energy
我骨子里的狠劲始终如一 [01:35.758]When you mix friend with foe, that's a deadly synergy (Uh)
当朋友混着敌人 致命协同效应(哼) [01:39.024]Bitches'll dub you and bait you with the same line
婊子会放鸽子还用老套话术钓你 [01:42.029]Family can love you and hate you at the same time
家人能同时爱你又恨你 [01:45.263]Lovers and haters are like two of the same kind
爱慕与嫉恨如同双生兄弟 [01:48.270]Both of them feelings can make you do the same crime
两种情绪都能让人犯下罪行 [01:51.491]When your shooter aimin' at you, you an easy target (Pah, pah, pah, pah)
当杀手瞄准你 你就是活靶子(砰砰) [01:54.230]Think you been through dark times, nigga, these your darkest (For real)
若以为历尽黑暗 此刻才是至暗时刻(真的) [01:57.479]When the one who knows all the secrets get to tellin' (Damn)
当知情人开始泄密(该死) [02:00.474]Heard he went against the family, yeah, the kid rebellin' (Damn)
听说他背叛家族 小子造反了(该死) [02:04.116]In them quiet rooms, heard he started yellin'
寂静房间里 他突然咆哮 [02:07.092]How you gon' turn your fellas into felons? (How?)
怎能把兄弟变成重罪犯?(怎会) [02:10.088]I'm with some real ones, **** the nothin' but mes
我身边都是真兄弟 去他妈的塑料情 [02:12.837]Friends like y'all, who needs enemies?
有你们这种朋友 谁还需要敌人? [02:15.598]What goes up always comes down
攀升之物终将坠落 [02:18.849]What goes around always comes 'round
因果循环报应不爽 [02:21.849]What's in the dark always comes to light
黑暗秘密总会曝光 [02:25.084]Two wrongs never make a right
两错相加难成正确 [02:28.306]Every story got two sides
每个故事双面镜像 [02:31.301]One facts, one all lies
一面真相 一面虚妄 [02:34.297]Do they love you 'cause you been official?
他们爱你因你够正统? [02:38.002]Or 'cause you beneficial?
或只因你有利可图? [02:40.446]Time heals but it also refills
时间疗伤也重新注满 [02:43.409]What's fake and what's not really real?
何为虚假何为真实? [02:46.665]Who gon' be the one to really pull that trigger?
谁会是扣动扳机的人? [02:49.654]Who gon' slide when it's time to slide?
危急时刻谁愿出手? [02:52.097]Frenemies (Yeah, yeah)
伪善之敌(没错) [02:55.849]How many of us have them?
多少人身边潜伏? [02:58.095]Frenemies (Oh-oh)
伪善之敌(噢) [03:01.594]Ones we can't depend on
那些靠不住的家伙 [03:04.347]Frenemies
伪善之敌 [03:05.599]Never value the length of the relationship (Never)
别用交往时长衡量情谊(绝不) [03:08.751]Over the strength of the relationship (Word)
要看关系有多铁(确实) [03:11.501]'Cause the one that knew you long'll still do you wrong (Word)
因最了解你的人伤你最深(没错) [03:14.321]If you don't know, you better go and get your Google on
若不清楚 最好赶紧谷歌搜索 [03:17.401]Better ask somebody, set up by a nasty thotty (For real)
快去打听 你被贱货设了局(真的) [03:20.645]Lil' bastards probably waitin' with a mask in lobbies
小杂种们可能戴着面具蹲大厅 [03:23.640]I got the scoop for ice and cream, they wanna Baskin Rob' me (All these flavors)
我掌握内幕 他们想抢劫巴斯金冰淇淋(各种口味) [03:27.107]Take me out this world, try to astronaut me (Woo)
想送我离开地球 当宇航员处理(呼) [03:29.853]I notice a lot of you niggas say you out on bail
发现你们很多人自称保释在外 [03:32.598]Found out a lot of you niggas really out on tell
其实更多人根本是告密者在 [03:36.031]Girlfriend you hanging 'round sayin', "**** your man"
你女友喊着"去你妈的男人" [03:38.784]Same girlfriend'll turn around and **** your man
转身就和你男人上床 [03:42.037]You found out from your so-called friend (Oh, word?)
从所谓朋友那儿得知消息(是吗) [03:44.796]Who knew the night it happened, but no phone call then, nah
事发当晚知情 却没人通知你 [03:48.460]You can't be my bitch and be a groupie (You can't)
你没法既当我妞又当追星族(不行) [03:51.678]You can't be my bro and be a goofy (You can't)
你没法既当我兄弟又当小丑(不行) [03:54.378]A hurt female and a ho friend is a bad team (The worst)
受伤女人和塑料闺蜜最危险(极糟) [03:57.373]You sleep on that, I guarantee you have a bad dream (For real)
你若不在意 保证噩梦缠身(真的) [04:00.819]I'm with some day ones, **** the nothin' but mes
我只要元老兄弟 去他妈的虚情 [04:03.580]Friends like y'all, who needs enemies?
有你们这种朋友 谁还需要敌人? [04:06.576]What goes up always comes down
攀升之物终将坠落 [04:09.571]What goes around always comes 'round
因果循环报应不爽 [04:12.575]What's in the dark always comes to light
黑暗秘密总会曝光 [04:15.571]Two wrongs never make a right
两错相加难成正确 [04:19.027]Every story got two sides
每个故事双面镜像 [04:22.030]One facts, one all lies
一面真相 一面虚妄 [04:24.772]Do they love you 'cause you been official?
他们爱你因你够正统? [04:28.725]Or 'cause you beneficial?
或只因你有利可图? [04:31.167]Time heals but it also refills
时间疗伤也重新注满 [04:34.126]What's fake and what's not really real?
何为虚假何为真实? [04:37.379]Who gon' be the one to really pull that trigger?
谁会是扣动扳机的人? [04:40.335]Who gon' slide when it's time to slide?
危急时刻谁愿出手? [04:42.829]Frenemies (Yeah, yeah)
伪善之敌(没错) [04:46.591]How many of us have them?
多少人身边潜伏? [04:48.839]Frenemies (Oh-oh)
伪善之敌(噢) [04:52.350]Ones we can't depend on
那些靠不住的家伙 [04:55.286]Frenemies
伪善之敌 [04:55.985]Dealing war, backwards stay far
战火纷飞 我自岿然不动 [05:00.378]We're dealing with truths and rights
我们坚守真理正义 [05:05.574]Come some more into my sight
更多挑战尽管放马过来 [05:12.268]Guess the vibes is nice
看来气氛很融洽 [05:17.028]So nice, so nice, so nice, so nice
如此融洽 如此融洽 如此融洽 如此融洽
攀升之物终将坠落 [00:28.060]What goes around always comes 'round
因果循环报应不爽 [00:31.049]What's in the dark always comes to light
黑暗秘密总会曝光 [00:34.462]Two wrongs never make a right
两错相加难成正确 [00:37.457]Every story got two sides
每个故事双面镜像 [00:40.457]One facts, one all lies
一面真相 一面虚妄 [00:43.709]Do they love you 'cause you been official?
他们爱你因你够正统? [00:47.346]Or 'cause you beneficial?
或只因你有利可图? [00:49.866]Time heals but it also refills
时间疗伤也重新注满 [00:52.615]What's fake and what's not really real?
何为虚假何为真实? [00:55.615]Who gon' be the one to really pull that trigger?
谁会是扣动扳机的人? [00:58.868]Who gon' slide when it's time to slide?
危急时刻谁愿出手? [01:01.336]Frenemies (Yeah, yeah)
伪善之敌(没错) [01:04.791]How many of us have them?
多少人身边潜伏? [01:07.294]Frenemies (Oh-oh)
伪善之敌(噢) [01:10.763]Ones we can't depend on
那些靠不住的家伙 [01:13.727]Frenemies
伪善之敌 [01:14.470]Lookin' back though, I thought you was a friend of me (For real)
回望才知 我以为你是真兄弟(真的) [01:17.466]When enemies pose as friends, call 'em frenemies (For real)
当敌人伪装成朋友 就叫伪善之敌(真的) [01:20.477]'Cause every hand ain't helpin' that extend to me (It ain't)
因伸来的手未必真心相助(才不) [01:23.480]And most ain't as happy for you as they pretend to be (They ain't)
多数人祝福不过是演技(假的) [01:26.913]Winnin' in the street, haters wanna end the streak (Losers)
街头得意 眼红者想断连胜(输家) [01:29.852]Pimp the industry, hoes can't be indiscreet (Shut up)
征服业界 荡妇们管不住嘴(闭嘴) [01:33.062]My inner G keep that same energy
我骨子里的狠劲始终如一 [01:35.758]When you mix friend with foe, that's a deadly synergy (Uh)
当朋友混着敌人 致命协同效应(哼) [01:39.024]Bitches'll dub you and bait you with the same line
婊子会放鸽子还用老套话术钓你 [01:42.029]Family can love you and hate you at the same time
家人能同时爱你又恨你 [01:45.263]Lovers and haters are like two of the same kind
爱慕与嫉恨如同双生兄弟 [01:48.270]Both of them feelings can make you do the same crime
两种情绪都能让人犯下罪行 [01:51.491]When your shooter aimin' at you, you an easy target (Pah, pah, pah, pah)
当杀手瞄准你 你就是活靶子(砰砰) [01:54.230]Think you been through dark times, nigga, these your darkest (For real)
若以为历尽黑暗 此刻才是至暗时刻(真的) [01:57.479]When the one who knows all the secrets get to tellin' (Damn)
当知情人开始泄密(该死) [02:00.474]Heard he went against the family, yeah, the kid rebellin' (Damn)
听说他背叛家族 小子造反了(该死) [02:04.116]In them quiet rooms, heard he started yellin'
寂静房间里 他突然咆哮 [02:07.092]How you gon' turn your fellas into felons? (How?)
怎能把兄弟变成重罪犯?(怎会) [02:10.088]I'm with some real ones, **** the nothin' but mes
我身边都是真兄弟 去他妈的塑料情 [02:12.837]Friends like y'all, who needs enemies?
有你们这种朋友 谁还需要敌人? [02:15.598]What goes up always comes down
攀升之物终将坠落 [02:18.849]What goes around always comes 'round
因果循环报应不爽 [02:21.849]What's in the dark always comes to light
黑暗秘密总会曝光 [02:25.084]Two wrongs never make a right
两错相加难成正确 [02:28.306]Every story got two sides
每个故事双面镜像 [02:31.301]One facts, one all lies
一面真相 一面虚妄 [02:34.297]Do they love you 'cause you been official?
他们爱你因你够正统? [02:38.002]Or 'cause you beneficial?
或只因你有利可图? [02:40.446]Time heals but it also refills
时间疗伤也重新注满 [02:43.409]What's fake and what's not really real?
何为虚假何为真实? [02:46.665]Who gon' be the one to really pull that trigger?
谁会是扣动扳机的人? [02:49.654]Who gon' slide when it's time to slide?
危急时刻谁愿出手? [02:52.097]Frenemies (Yeah, yeah)
伪善之敌(没错) [02:55.849]How many of us have them?
多少人身边潜伏? [02:58.095]Frenemies (Oh-oh)
伪善之敌(噢) [03:01.594]Ones we can't depend on
那些靠不住的家伙 [03:04.347]Frenemies
伪善之敌 [03:05.599]Never value the length of the relationship (Never)
别用交往时长衡量情谊(绝不) [03:08.751]Over the strength of the relationship (Word)
要看关系有多铁(确实) [03:11.501]'Cause the one that knew you long'll still do you wrong (Word)
因最了解你的人伤你最深(没错) [03:14.321]If you don't know, you better go and get your Google on
若不清楚 最好赶紧谷歌搜索 [03:17.401]Better ask somebody, set up by a nasty thotty (For real)
快去打听 你被贱货设了局(真的) [03:20.645]Lil' bastards probably waitin' with a mask in lobbies
小杂种们可能戴着面具蹲大厅 [03:23.640]I got the scoop for ice and cream, they wanna Baskin Rob' me (All these flavors)
我掌握内幕 他们想抢劫巴斯金冰淇淋(各种口味) [03:27.107]Take me out this world, try to astronaut me (Woo)
想送我离开地球 当宇航员处理(呼) [03:29.853]I notice a lot of you niggas say you out on bail
发现你们很多人自称保释在外 [03:32.598]Found out a lot of you niggas really out on tell
其实更多人根本是告密者在 [03:36.031]Girlfriend you hanging 'round sayin', "**** your man"
你女友喊着"去你妈的男人" [03:38.784]Same girlfriend'll turn around and **** your man
转身就和你男人上床 [03:42.037]You found out from your so-called friend (Oh, word?)
从所谓朋友那儿得知消息(是吗) [03:44.796]Who knew the night it happened, but no phone call then, nah
事发当晚知情 却没人通知你 [03:48.460]You can't be my bitch and be a groupie (You can't)
你没法既当我妞又当追星族(不行) [03:51.678]You can't be my bro and be a goofy (You can't)
你没法既当我兄弟又当小丑(不行) [03:54.378]A hurt female and a ho friend is a bad team (The worst)
受伤女人和塑料闺蜜最危险(极糟) [03:57.373]You sleep on that, I guarantee you have a bad dream (For real)
你若不在意 保证噩梦缠身(真的) [04:00.819]I'm with some day ones, **** the nothin' but mes
我只要元老兄弟 去他妈的虚情 [04:03.580]Friends like y'all, who needs enemies?
有你们这种朋友 谁还需要敌人? [04:06.576]What goes up always comes down
攀升之物终将坠落 [04:09.571]What goes around always comes 'round
因果循环报应不爽 [04:12.575]What's in the dark always comes to light
黑暗秘密总会曝光 [04:15.571]Two wrongs never make a right
两错相加难成正确 [04:19.027]Every story got two sides
每个故事双面镜像 [04:22.030]One facts, one all lies
一面真相 一面虚妄 [04:24.772]Do they love you 'cause you been official?
他们爱你因你够正统? [04:28.725]Or 'cause you beneficial?
或只因你有利可图? [04:31.167]Time heals but it also refills
时间疗伤也重新注满 [04:34.126]What's fake and what's not really real?
何为虚假何为真实? [04:37.379]Who gon' be the one to really pull that trigger?
谁会是扣动扳机的人? [04:40.335]Who gon' slide when it's time to slide?
危急时刻谁愿出手? [04:42.829]Frenemies (Yeah, yeah)
伪善之敌(没错) [04:46.591]How many of us have them?
多少人身边潜伏? [04:48.839]Frenemies (Oh-oh)
伪善之敌(噢) [04:52.350]Ones we can't depend on
那些靠不住的家伙 [04:55.286]Frenemies
伪善之敌 [04:55.985]Dealing war, backwards stay far
战火纷飞 我自岿然不动 [05:00.378]We're dealing with truths and rights
我们坚守真理正义 [05:05.574]Come some more into my sight
更多挑战尽管放马过来 [05:12.268]Guess the vibes is nice
看来气氛很融洽 [05:17.028]So nice, so nice, so nice, so nice
如此融洽 如此融洽 如此融洽 如此融洽