Sin Aire-Ana Menamp3下载无损flac下载
Sin Aire-Ana Mena在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Ana Mena/Bruno Nicolás/David Augustave/María José Fernández/José Luis de la Peña
[00:01.000] 作曲 : Ana Mena/Bruno Nicolás/David Augustave/María José Fernández/José Luis de la Peña
[00:12.104] Pusimos tierra de por medio
一次次的逃避 [00:14.767] Rompiendo nuestro juramento
违背了你我之间的誓言 [00:17.610] Qué iluso fue pensar que se podía cumplir (Cumplir)
曾经幻想着某一天能兑现 [00:22.931] Tiraste la primera piedra
你率先背弃了诺言 [00:25.697] Mi escudo fue la indiferencia
我假装无动于衷 [00:28.522] Y todo terminó en un otoño gris
一切都已结束于一个萧瑟的秋天 [00:32.685] Y andas vagando en mi memoria
你总是浮现在我的脑海里 [00:36.240] Consumiéndome a todas horas
无时无刻不在吞噬着我 [00:39.464] Alterando mi paz, mi existir
扰乱着我的生活 [00:43.478] Quizás te ocurrió lo mismo que a mí
也许你也有过同样的经历 [00:49.720] Vivo sin aire
我快要窒息 [00:51.497] Desde que tu ausencia me dejó en silencio
你的离开使我变得沉默 [00:54.469] Si cierro los ojos aún te sigo viendo
即使闭上双眼 你的身影仍会浮现 [00:57.091] Aunque sé que ya no estás
我明白你已不在我身边 [01:00.577] ¿Cómo explicarte?
我该如何向你表达这一切? [01:02.628] Que este sentimiento duele hasta los huesos
这痛不欲生的思念 [01:05.441] Que para curarme necesito tiempo
或许时间是治愈的良药 [01:07.970] Y solo intento respirar
我尝试着深呼吸 [01:11.126] Para que te pueda olvidar
想把你忘掉 [01:16.512] Para que te pueda olvidar
把你忘掉 [01:20.197] Oh, uah
噢~,呜啊 [01:22.915] [01:23.608] El tiempo ha pasado y no sé nada de ti
有很长一段时间我都没有听到任何关于你的消息 [01:26.109] Se enfrió la historia y yo nunca comprendí
往事已成云烟,但我一直都不明白 [01:28.681] Si no me quería, ¿pa' qué me decía'
如果你不曾爱我,为何会对我说:“ [01:31.575] Que un día de esto' yo sería para ti?
爱你永远?” [01:34.133] Si te cansaste o te olvidaste
你是否是倦了 忘了 [01:37.019] Dijiste tantas cosa', pero no me llamaste, ah
那些你曾经做过的许多承诺,而你不再联系我 [01:40.187] Tomaste tu camino sin explicación
走得毫无声息 [01:42.798] No me quedó má' que decirte adiós
甚至没有一句告别 [01:44.701] Y andas vagando en mi memoria
你总是浮现在我的脑海里 [01:47.964] Consumiéndome a todas horas
无时无刻不在吞噬着我 [01:51.076] Alterando mi paz, mi existir
扰乱着我的生活 [01:55.310] Quizás te ocurrió lo mismo que a mí
也许你也有过同样的经历 [02:01.066] Vivo sin aire
我快要窒息 [02:03.081] Desde que tu ausencia me dejó en silencio
你的离开使我变得沉默 [02:06.102] Si cierro los ojos aún te sigo viendo
即使闭上双眼 你的身影仍会浮现 [02:08.791] Aunque sé que ya no estás
我明白你已不在我身边 [02:12.027] ¿Cómo explicarte?
我该如何向你表达这一切? [02:14.209] Que este sentimiento duele hasta los huesos
这痛不欲生的思念 [02:17.074] Que para curarme necesito tiempo
或许时间是治愈的良药 [02:19.726] Y solo intento respirar
我尝试着深呼吸 [02:22.971] Para que te pueda olvidar
想把你忘掉 [02:28.016] Para que te pueda olvidar
把你忘掉 [02:32.306] [02:34.001] Quiero volver a comenzar (Oh)
我想一切重新来过(噢~) [02:37.711] Hah-ah
啊~
一次次的逃避 [00:14.767] Rompiendo nuestro juramento
违背了你我之间的誓言 [00:17.610] Qué iluso fue pensar que se podía cumplir (Cumplir)
曾经幻想着某一天能兑现 [00:22.931] Tiraste la primera piedra
你率先背弃了诺言 [00:25.697] Mi escudo fue la indiferencia
我假装无动于衷 [00:28.522] Y todo terminó en un otoño gris
一切都已结束于一个萧瑟的秋天 [00:32.685] Y andas vagando en mi memoria
你总是浮现在我的脑海里 [00:36.240] Consumiéndome a todas horas
无时无刻不在吞噬着我 [00:39.464] Alterando mi paz, mi existir
扰乱着我的生活 [00:43.478] Quizás te ocurrió lo mismo que a mí
也许你也有过同样的经历 [00:49.720] Vivo sin aire
我快要窒息 [00:51.497] Desde que tu ausencia me dejó en silencio
你的离开使我变得沉默 [00:54.469] Si cierro los ojos aún te sigo viendo
即使闭上双眼 你的身影仍会浮现 [00:57.091] Aunque sé que ya no estás
我明白你已不在我身边 [01:00.577] ¿Cómo explicarte?
我该如何向你表达这一切? [01:02.628] Que este sentimiento duele hasta los huesos
这痛不欲生的思念 [01:05.441] Que para curarme necesito tiempo
或许时间是治愈的良药 [01:07.970] Y solo intento respirar
我尝试着深呼吸 [01:11.126] Para que te pueda olvidar
想把你忘掉 [01:16.512] Para que te pueda olvidar
把你忘掉 [01:20.197] Oh, uah
噢~,呜啊 [01:22.915] [01:23.608] El tiempo ha pasado y no sé nada de ti
有很长一段时间我都没有听到任何关于你的消息 [01:26.109] Se enfrió la historia y yo nunca comprendí
往事已成云烟,但我一直都不明白 [01:28.681] Si no me quería, ¿pa' qué me decía'
如果你不曾爱我,为何会对我说:“ [01:31.575] Que un día de esto' yo sería para ti?
爱你永远?” [01:34.133] Si te cansaste o te olvidaste
你是否是倦了 忘了 [01:37.019] Dijiste tantas cosa', pero no me llamaste, ah
那些你曾经做过的许多承诺,而你不再联系我 [01:40.187] Tomaste tu camino sin explicación
走得毫无声息 [01:42.798] No me quedó má' que decirte adiós
甚至没有一句告别 [01:44.701] Y andas vagando en mi memoria
你总是浮现在我的脑海里 [01:47.964] Consumiéndome a todas horas
无时无刻不在吞噬着我 [01:51.076] Alterando mi paz, mi existir
扰乱着我的生活 [01:55.310] Quizás te ocurrió lo mismo que a mí
也许你也有过同样的经历 [02:01.066] Vivo sin aire
我快要窒息 [02:03.081] Desde que tu ausencia me dejó en silencio
你的离开使我变得沉默 [02:06.102] Si cierro los ojos aún te sigo viendo
即使闭上双眼 你的身影仍会浮现 [02:08.791] Aunque sé que ya no estás
我明白你已不在我身边 [02:12.027] ¿Cómo explicarte?
我该如何向你表达这一切? [02:14.209] Que este sentimiento duele hasta los huesos
这痛不欲生的思念 [02:17.074] Que para curarme necesito tiempo
或许时间是治愈的良药 [02:19.726] Y solo intento respirar
我尝试着深呼吸 [02:22.971] Para que te pueda olvidar
想把你忘掉 [02:28.016] Para que te pueda olvidar
把你忘掉 [02:32.306] [02:34.001] Quiero volver a comenzar (Oh)
我想一切重新来过(噢~) [02:37.711] Hah-ah
啊~