后妈茶话会(翻自 Villains Liar) -李嘉懿/Vivien微/Vadim Sakharovmp3下载无损flac下载
后妈茶话会(翻自 Villains Liar) -李嘉懿/Vivien微/Vadim Sakharov在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Tony Wakim/Layne Stein
[00:01.000] 作曲 : Tony Wakim/Layne Stein
[00:19.540]灰姑娘:Ever since I was a girl my own mother vowed
从我小时候起,我母亲就要我立誓 [00:22.558]I must find the way to power through a noble brow
我必须找到爬上权利顶端的捷径 [00:25.326]I married once for love then my senses came
因爱结婚,突然我意识到 [00:28.058]I must marry for the stature of my husband's name
我必须要找个有名声的丈夫来结婚 [00:30.564]Onto marrige number two
所以第二次结婚 [00:32.068]I knew what I had to do
我知道我必须要怎么做 [00:33.572]and my poor husband fell ill in a year or two
我可怜的丈夫,在两年内病死了 [00:36.579]solved problem number one,now to problenm number two
解决了第一个问题,是时候解决第二个了 [00:39.539]His deo-eyed littlle girl with gentle point of biew
那个他经常用温柔的眼神看着的小女孩 [00:42.292]Would I ship her off to school?
我该送她去学校吗? [00:43.535]No!I toud her if she stayed that she'd have to earn her keep
当然不了!我告诉她,如果她想要留下来,她就得挣钱养活自己 [00:46.416]and so she became the maid!
于是她变成了女仆 [00:47.901]孝:She was lazy!
她很懒! [00:48.651]微:She was Crazy!
她很疯! [00:49.403]姐姐们:She was talking to the mice!
她曾经和老鼠们说话! [00:50.916]灰姑娘:She was hopelessly naive,so she had to pay the price.
她天真的无药可救,所以她必须付出代价 [00:53.430]I moved her to the attic out of sight and out of mind.
我让她搬去那个我毫不在意也不想看见的阁楼 [00:56.419]I coud have thrown her out,but I'm benevolent and kind.
我本可以赶她出去,就是我太仁慈了 [00:59.174]姐姐们:Mother,your heart's too big for you!
妈妈咪呀,你心真大 [01:05.186]灰姑娘:I knew what I had to do
我知道我必须要怎么做 [01:09.698]After all,difficult children will take advantage of your good nature.
毕竟,那难相处的孩子会占你的便宜 [01:14.206]So you lock them up
所以你把她们关起来 [01:16.209]Throw away the key!
把钥匙扔了 [01:17.713]There's one on every family tree
每个家族里都有一个人 她 [01:20.219]孝:Ungrateful!
忘恩负义! [01:20.970]微:Hateful!
可恨! [01:21.721]姐姐们:Vile too!The things she put you through!
还很邪恶!是她让你变成这样! [01:26.045]灰姑娘:Break their spirit so they obey!
毁灭她们的心灵,让她们顺从! [01:28.799]Now they'll do anything you say
现在她们会乖乖听你的 [01:31.806]Maybe you'd call it cruel but
也许你觉得这会很残忍,但是 [01:34.586]others would call it love
有些人会称这叫爱 [01:36.566]Tough Love!
严厉的爱! [01:38.069]I ask you,is it a crime to strive for perfection in all things?
我问你,任何事都追求完美这是错的吗? [01:42.580]长发姑娘:O h,no,they're so cute when they're little but then they grow up and just…
哦,不,他们小的时候很可爱,但长大后… [01:46.358]ruin everything!
会毁了一切! [01:48.590]I never wanted children
我从没想过要孩子 [01:49.844]life was better on my own
我一个人过的多美好 [01:51.349]all the screaming,nagging chilled me to the bone!
停不下来的尖叫声听得要了我的命 [01:54.103]But then one day i came across a flower growing free
但有天我遇到一朵可以长生不老的花 [01:57.362]it's magic kept me young,so i kept it all for me!
它能让我拾回年轻容貌,所以我将它占为己有 [01:59.867]But someone dug it up now a baby held the power
但有人把它挖了出来,让那个宝宝拥有了魔力 [02:02.835]so I "borrowed"her and locked her upand hid her in a tower!
所以我将她“借走”,把她锁起来,把她藏在塔里! [02:05.575]Years went by,OH!
多年之后,哦! [02:07.077]The sacrifice and against my better judgment,I fed her once or twice.
为了我自己更好,我牺牲了时间去喂养她 [02:11.084]Teenagers now I know I wild eat their young
我知道现在的年轻人都很难管教 [02:14.089]But that's messy
但是那实在是太令人厌恶了 [02:14.845]manipulatin's easily more fun
操纵他们会更简单有趣 [02:16.846]A little guilt,a lot of force,of course you have to lie
一点内疚,一点迫力,当然你还得必须要说谎 [02:19.601]remind them without you,they'd shrivel up and die!
提醒他们,没有你,他们会枯萎而死! [02:22.867]They only have themselves to blame!
他们只能怪自己! [02:27.880]If you'd been there, you'd do the same
如果你身临其境,你也会这样做 [02:33.634]So work them hard'til they fall in line
所以使劲使唤他们,让他们都受不了 [02:36.647]There's one way and it's only mine
只有一条路,属于我的路 [02:39.649]王后:Children are lazy
小孩们都是懒惰的 [02:41.152]灰姑娘:Spoiled too
都给宠坏了 [02:42.425]妈妈们:But we konw what to do!
但是我们知道我们该怎么做 [02:45.413]王后:Govern them with a heart of stone
用铁石心肠治治他们 [02:48.195]灰姑娘:Lock zhem up so they're all alone
把他们锁起来,让他们体会孤独 [02:50.924]长发姑娘:Maybe you'd call it cruel but
也许你觉得这会很残忍,但是 [02:53.680]妈妈们:others would call it love,tough love!
有些人会称这叫爱,严厉的爱! [02:57.688]长发公主:Ugh!Her own tower with a water view
呃!她明明就有一个带有小瀑布的高塔 [02:59.945]and she runs away the first chance she gets
结果她一有机会就逃出去了! [03:02.720]王后:These wretched brats think the world owes them something
这些可怜的孩子总觉得这世界欠了他们什么 [03:06.209]But it doesn't
但是并不是 [03:07.461]Far and wide I rule the kingdom with a heavy hand
我用严厉的手段统治着这个王国 [03:10.468]but there was more I hand in mind a greater plan
但我有更多的想法,一个更伟大的计划 [03:13.224]I never cared to share,so The King would have to fall
我从未分享过我的想法,所以国王不得不消失 [03:15.980]But his child blocked the way to me and "Fairest of them all"
但他那个“最漂亮的”孩子挡着了我的去路 [03:18.991]She was chubby.She was dumb
她很胖,她很蠢 [03:20.387]and grotesquely optimistic
而且想法荒诞的乐观 [03:21.868]She needed structure in her life!She wasn't realistic
她想要自己安排她的人生,她一点都不现实 [03:24.873]I gave her chores and took away the things that she'd enjoy
我给了她一堆家务,拿走了她一切喜欢的东西 [03:27.629]but then I caught her singing songs with birds and then a boy!
但后来我发现她和鸟儿一起唱歌,遇上了个男孩! [03:30.634]Love?!Was I just sit by and wait?!
爱?!我只能眼睁睁的看着?! [03:33.151]for her to take my crown? NO!
等着她把我的皇位夺走?不! [03:34.329]she hand sealed her fate!
她已经决定了她的命运! [03:35.840]She hand to go,and so she did and you know what they say
她不得不走,你知道他们怎么评价她做的事吗 [03:38.838]"An appke once a day keeps your enemies away"
“一天一苹果,敌人远离我” [03:41.845]Don't be fooled by their tender smile!
别再被他们温柔的微笑给愚弄了! [03:47.356]妈妈们:give an inch and they'll run a mile!
他们只会得寸进尺 [03:55.876]Our ider of a happy home
我们都是为了幸福的家 [03:58.630]Is one where we live all alone!
那是属于我们的地方 [04:01.637]长发公主:Dark,
黑暗 [04:01.888]灰姑娘:Depressing
压抑 [04:02.890]王后:Desolate!,
凄凉! [04:04.422]妈妈们:Now let's all drink to that!
现在让我们尽情享受吧! [04:07.148]姐姐们:call us "wicked" and call us "mean"
说我们“邪恶”,说我们“卑鄙” [04:09.905]灰姑娘:"Cruel" and everything in between
说我们“残忍”,所有事都是这样 [04:12.925]长发公主:You could say it's unjust
你可以说这不公平 [04:15.664]王后:Turning their dreams to dust
把他们的梦想化为灰烬 [04:18.442]妈妈们:This is what we call love
这就是我们所说的爱 [04:21.456]Tough Love!
严厉的爱!
从我小时候起,我母亲就要我立誓 [00:22.558]I must find the way to power through a noble brow
我必须找到爬上权利顶端的捷径 [00:25.326]I married once for love then my senses came
因爱结婚,突然我意识到 [00:28.058]I must marry for the stature of my husband's name
我必须要找个有名声的丈夫来结婚 [00:30.564]Onto marrige number two
所以第二次结婚 [00:32.068]I knew what I had to do
我知道我必须要怎么做 [00:33.572]and my poor husband fell ill in a year or two
我可怜的丈夫,在两年内病死了 [00:36.579]solved problem number one,now to problenm number two
解决了第一个问题,是时候解决第二个了 [00:39.539]His deo-eyed littlle girl with gentle point of biew
那个他经常用温柔的眼神看着的小女孩 [00:42.292]Would I ship her off to school?
我该送她去学校吗? [00:43.535]No!I toud her if she stayed that she'd have to earn her keep
当然不了!我告诉她,如果她想要留下来,她就得挣钱养活自己 [00:46.416]and so she became the maid!
于是她变成了女仆 [00:47.901]孝:She was lazy!
她很懒! [00:48.651]微:She was Crazy!
她很疯! [00:49.403]姐姐们:She was talking to the mice!
她曾经和老鼠们说话! [00:50.916]灰姑娘:She was hopelessly naive,so she had to pay the price.
她天真的无药可救,所以她必须付出代价 [00:53.430]I moved her to the attic out of sight and out of mind.
我让她搬去那个我毫不在意也不想看见的阁楼 [00:56.419]I coud have thrown her out,but I'm benevolent and kind.
我本可以赶她出去,就是我太仁慈了 [00:59.174]姐姐们:Mother,your heart's too big for you!
妈妈咪呀,你心真大 [01:05.186]灰姑娘:I knew what I had to do
我知道我必须要怎么做 [01:09.698]After all,difficult children will take advantage of your good nature.
毕竟,那难相处的孩子会占你的便宜 [01:14.206]So you lock them up
所以你把她们关起来 [01:16.209]Throw away the key!
把钥匙扔了 [01:17.713]There's one on every family tree
每个家族里都有一个人 她 [01:20.219]孝:Ungrateful!
忘恩负义! [01:20.970]微:Hateful!
可恨! [01:21.721]姐姐们:Vile too!The things she put you through!
还很邪恶!是她让你变成这样! [01:26.045]灰姑娘:Break their spirit so they obey!
毁灭她们的心灵,让她们顺从! [01:28.799]Now they'll do anything you say
现在她们会乖乖听你的 [01:31.806]Maybe you'd call it cruel but
也许你觉得这会很残忍,但是 [01:34.586]others would call it love
有些人会称这叫爱 [01:36.566]Tough Love!
严厉的爱! [01:38.069]I ask you,is it a crime to strive for perfection in all things?
我问你,任何事都追求完美这是错的吗? [01:42.580]长发姑娘:O h,no,they're so cute when they're little but then they grow up and just…
哦,不,他们小的时候很可爱,但长大后… [01:46.358]ruin everything!
会毁了一切! [01:48.590]I never wanted children
我从没想过要孩子 [01:49.844]life was better on my own
我一个人过的多美好 [01:51.349]all the screaming,nagging chilled me to the bone!
停不下来的尖叫声听得要了我的命 [01:54.103]But then one day i came across a flower growing free
但有天我遇到一朵可以长生不老的花 [01:57.362]it's magic kept me young,so i kept it all for me!
它能让我拾回年轻容貌,所以我将它占为己有 [01:59.867]But someone dug it up now a baby held the power
但有人把它挖了出来,让那个宝宝拥有了魔力 [02:02.835]so I "borrowed"her and locked her upand hid her in a tower!
所以我将她“借走”,把她锁起来,把她藏在塔里! [02:05.575]Years went by,OH!
多年之后,哦! [02:07.077]The sacrifice and against my better judgment,I fed her once or twice.
为了我自己更好,我牺牲了时间去喂养她 [02:11.084]Teenagers now I know I wild eat their young
我知道现在的年轻人都很难管教 [02:14.089]But that's messy
但是那实在是太令人厌恶了 [02:14.845]manipulatin's easily more fun
操纵他们会更简单有趣 [02:16.846]A little guilt,a lot of force,of course you have to lie
一点内疚,一点迫力,当然你还得必须要说谎 [02:19.601]remind them without you,they'd shrivel up and die!
提醒他们,没有你,他们会枯萎而死! [02:22.867]They only have themselves to blame!
他们只能怪自己! [02:27.880]If you'd been there, you'd do the same
如果你身临其境,你也会这样做 [02:33.634]So work them hard'til they fall in line
所以使劲使唤他们,让他们都受不了 [02:36.647]There's one way and it's only mine
只有一条路,属于我的路 [02:39.649]王后:Children are lazy
小孩们都是懒惰的 [02:41.152]灰姑娘:Spoiled too
都给宠坏了 [02:42.425]妈妈们:But we konw what to do!
但是我们知道我们该怎么做 [02:45.413]王后:Govern them with a heart of stone
用铁石心肠治治他们 [02:48.195]灰姑娘:Lock zhem up so they're all alone
把他们锁起来,让他们体会孤独 [02:50.924]长发姑娘:Maybe you'd call it cruel but
也许你觉得这会很残忍,但是 [02:53.680]妈妈们:others would call it love,tough love!
有些人会称这叫爱,严厉的爱! [02:57.688]长发公主:Ugh!Her own tower with a water view
呃!她明明就有一个带有小瀑布的高塔 [02:59.945]and she runs away the first chance she gets
结果她一有机会就逃出去了! [03:02.720]王后:These wretched brats think the world owes them something
这些可怜的孩子总觉得这世界欠了他们什么 [03:06.209]But it doesn't
但是并不是 [03:07.461]Far and wide I rule the kingdom with a heavy hand
我用严厉的手段统治着这个王国 [03:10.468]but there was more I hand in mind a greater plan
但我有更多的想法,一个更伟大的计划 [03:13.224]I never cared to share,so The King would have to fall
我从未分享过我的想法,所以国王不得不消失 [03:15.980]But his child blocked the way to me and "Fairest of them all"
但他那个“最漂亮的”孩子挡着了我的去路 [03:18.991]She was chubby.She was dumb
她很胖,她很蠢 [03:20.387]and grotesquely optimistic
而且想法荒诞的乐观 [03:21.868]She needed structure in her life!She wasn't realistic
她想要自己安排她的人生,她一点都不现实 [03:24.873]I gave her chores and took away the things that she'd enjoy
我给了她一堆家务,拿走了她一切喜欢的东西 [03:27.629]but then I caught her singing songs with birds and then a boy!
但后来我发现她和鸟儿一起唱歌,遇上了个男孩! [03:30.634]Love?!Was I just sit by and wait?!
爱?!我只能眼睁睁的看着?! [03:33.151]for her to take my crown? NO!
等着她把我的皇位夺走?不! [03:34.329]she hand sealed her fate!
她已经决定了她的命运! [03:35.840]She hand to go,and so she did and you know what they say
她不得不走,你知道他们怎么评价她做的事吗 [03:38.838]"An appke once a day keeps your enemies away"
“一天一苹果,敌人远离我” [03:41.845]Don't be fooled by their tender smile!
别再被他们温柔的微笑给愚弄了! [03:47.356]妈妈们:give an inch and they'll run a mile!
他们只会得寸进尺 [03:55.876]Our ider of a happy home
我们都是为了幸福的家 [03:58.630]Is one where we live all alone!
那是属于我们的地方 [04:01.637]长发公主:Dark,
黑暗 [04:01.888]灰姑娘:Depressing
压抑 [04:02.890]王后:Desolate!,
凄凉! [04:04.422]妈妈们:Now let's all drink to that!
现在让我们尽情享受吧! [04:07.148]姐姐们:call us "wicked" and call us "mean"
说我们“邪恶”,说我们“卑鄙” [04:09.905]灰姑娘:"Cruel" and everything in between
说我们“残忍”,所有事都是这样 [04:12.925]长发公主:You could say it's unjust
你可以说这不公平 [04:15.664]王后:Turning their dreams to dust
把他们的梦想化为灰烬 [04:18.442]妈妈们:This is what we call love
这就是我们所说的爱 [04:21.456]Tough Love!
严厉的爱!
后妈茶话会(翻自 Villains Liar) -李嘉懿/Vivien微/Vadim Sakharov热门评论
辛德瑞拉后妈:Taky 乐佩养母:微微 恶毒王后:Eunhyo Lee 姐姐们:微+孝
啥,我我我没听懂啊[流泪]是是是后妈们的洗白自传吗???一天一颗苹果,敌人远离我又是什么梗[大哭]
听了这么多版本的还是觉得这个版本最有感觉 没有捧一踩一!!(狗头保命)
请问后妈们还缺小孩吗?
后妈们的抱怨,一天一苹果是白雪公主hhhhh