Drugs-UPSAHL/Two Feetmp3下载无损flac下载
Drugs-UPSAHL/Two Feet在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:06.03]So, you say you're moving out of state
所以 你说你马上要搬出这个州了 [00:10.73]Soon as you graduate... interesting (yeah)
一毕业就走? 真有意思 [00:18.59]Anyway, you're leaving
不过 你要走了 [00:21.66]Need a hug? Okay then
需要给你个温暖的拥抱吗 行吧 那之后 [00:24.79]Call me up, no thanks man
记得打电话给我 噢 还是算了哥们 [00:30.62]I'm too busy, don't have time for
老娘很忙,没时间去管你那些 [00:33.76]Things you say that aren't important
七七八八的琐碎杂事 [00:36.85]Where's the bathroom at?
厕所在哪 [00:38.93]Leave me alone
门我反锁了 让我静静 [00:41.10] [00:41.15]I just came here to the party for the drugs
我来这参加派对只是想开心地磕点药 [00:43.90](Drugs), drugs, (drugs), drugs, (drugs)
狂欢 肆无忌惮 [00:47.43]I'm not tryna make a friend or fall in love
我可不想交到一个无趣的朋友 或是为爱情大费周折 [00:50.13](Love), love, (love), love, (love)
无论喜欢 爱 占有欲 或是不甘心 [00:53.58]So just stop the faking
别再装模作样的了 [00:55.90]Not for here for nameless faces
这不需要隐姓埋名的嘴脸 [00:58.68]Pointless talkin', conversations
不着边际的尬聊 [01:02.52](Drugs), drugs, (drugs), drugs, (drugs)
磕嗨 狂欢 肆无忌惮 [01:06.10]I just came here for the drugs
我来这参加派对只是想开心地磕点药 [01:08.23] [01:08.26]Look at you,and your face
好好看看你自己 女人 [01:11.56]I don't want no embrace
我不需要你的拥抱 [01:14.64]Pretty eyes,don't mean a thing
漂亮的眼睛 又能看清什么 [01:20.86]Talk to me about the limousine you rented
跟我聊聊你租来的豪华轿车 [01:27.03]Cause you came here alone
你一个人来的 [01:28.62]You're too drunk to drive home
喝那么醉 可上不了路 [01:32.92]I'm too busy, don't have time for
老子很忙,没时间去管你那些 [01:36.05]Things you say that aren't important
七七八八的琐碎杂事 [01:39.29]Where's the bathroom at?
厕所在哪 [01:41.18]Leave me alone
门我反锁了 让我静静 [01:43.56] [01:43.59]I just came here to the party for the drugs
我来这参加派对只是想开心地磕点药 [01:46.17](Drugs), drugs, (drugs), drugs, (drugs)
磕嗨 狂欢 肆无忌惮 [01:49.78]I'm not tryna make a friend or fall in love
我可不想交到一个无趣的朋友 或是为爱情大费周折 [01:52.35](Love), love, (love), love, (love)
无论喜欢 爱 占有欲 或是不甘心 [01:55.92]So just stop the faking
别再装模作样的了 [01:58.19]Not for here for nameless faces
这不需要隐姓埋名的嘴脸 [02:00.99]Pointless talking, conversations
不着边际的尬聊 [02:04.87](Drugs), drugs, (drugs), drugs, (drugs)
磕嗨 狂欢 肆无忌惮 [02:08.40]I just came here for the drugs
我来这参加派对只是想开心地磕点药 [02:10.72] [02:10.75]Everybody's either here for the drugs
来这的人 有的是来作一口 [02:13.12]Or the sex or the money or the fame
或 或金钱 或虚荣 [02:16.59]He's on the phone asking someone for the plug
他正打着电话 向另一头的人索要 口嚼嚼烟 [02:19.38]And she's on the couch small talking, dropping names
而她躺在沙发 闲聊中还夸大其词 自以为是 [02:23.12]I'm not for here for nameless faces
这不需要隐姓埋名的嘴脸 [02:25.91]Pointless talking, conversations
不着边际的尬聊 [02:29.88](Drugs), drugs, (drugs), drugs
磕嗨 狂欢 肆无忌惮 [02:33.23]But I just came here for the
我来这只是为了简简单单的... [02:34.88]
所以 你说你马上要搬出这个州了 [00:10.73]Soon as you graduate... interesting (yeah)
一毕业就走? 真有意思 [00:18.59]Anyway, you're leaving
不过 你要走了 [00:21.66]Need a hug? Okay then
需要给你个温暖的拥抱吗 行吧 那之后 [00:24.79]Call me up, no thanks man
记得打电话给我 噢 还是算了哥们 [00:30.62]I'm too busy, don't have time for
老娘很忙,没时间去管你那些 [00:33.76]Things you say that aren't important
七七八八的琐碎杂事 [00:36.85]Where's the bathroom at?
厕所在哪 [00:38.93]Leave me alone
门我反锁了 让我静静 [00:41.10] [00:41.15]I just came here to the party for the drugs
我来这参加派对只是想开心地磕点药 [00:43.90](Drugs), drugs, (drugs), drugs, (drugs)
狂欢 肆无忌惮 [00:47.43]I'm not tryna make a friend or fall in love
我可不想交到一个无趣的朋友 或是为爱情大费周折 [00:50.13](Love), love, (love), love, (love)
无论喜欢 爱 占有欲 或是不甘心 [00:53.58]So just stop the faking
别再装模作样的了 [00:55.90]Not for here for nameless faces
这不需要隐姓埋名的嘴脸 [00:58.68]Pointless talkin', conversations
不着边际的尬聊 [01:02.52](Drugs), drugs, (drugs), drugs, (drugs)
磕嗨 狂欢 肆无忌惮 [01:06.10]I just came here for the drugs
我来这参加派对只是想开心地磕点药 [01:08.23] [01:08.26]Look at you,and your face
好好看看你自己 女人 [01:11.56]I don't want no embrace
我不需要你的拥抱 [01:14.64]Pretty eyes,don't mean a thing
漂亮的眼睛 又能看清什么 [01:20.86]Talk to me about the limousine you rented
跟我聊聊你租来的豪华轿车 [01:27.03]Cause you came here alone
你一个人来的 [01:28.62]You're too drunk to drive home
喝那么醉 可上不了路 [01:32.92]I'm too busy, don't have time for
老子很忙,没时间去管你那些 [01:36.05]Things you say that aren't important
七七八八的琐碎杂事 [01:39.29]Where's the bathroom at?
厕所在哪 [01:41.18]Leave me alone
门我反锁了 让我静静 [01:43.56] [01:43.59]I just came here to the party for the drugs
我来这参加派对只是想开心地磕点药 [01:46.17](Drugs), drugs, (drugs), drugs, (drugs)
磕嗨 狂欢 肆无忌惮 [01:49.78]I'm not tryna make a friend or fall in love
我可不想交到一个无趣的朋友 或是为爱情大费周折 [01:52.35](Love), love, (love), love, (love)
无论喜欢 爱 占有欲 或是不甘心 [01:55.92]So just stop the faking
别再装模作样的了 [01:58.19]Not for here for nameless faces
这不需要隐姓埋名的嘴脸 [02:00.99]Pointless talking, conversations
不着边际的尬聊 [02:04.87](Drugs), drugs, (drugs), drugs, (drugs)
磕嗨 狂欢 肆无忌惮 [02:08.40]I just came here for the drugs
我来这参加派对只是想开心地磕点药 [02:10.72] [02:10.75]Everybody's either here for the drugs
来这的人 有的是来作一口 [02:13.12]Or the sex or the money or the fame
或 或金钱 或虚荣 [02:16.59]He's on the phone asking someone for the plug
他正打着电话 向另一头的人索要 口嚼嚼烟 [02:19.38]And she's on the couch small talking, dropping names
而她躺在沙发 闲聊中还夸大其词 自以为是 [02:23.12]I'm not for here for nameless faces
这不需要隐姓埋名的嘴脸 [02:25.91]Pointless talking, conversations
不着边际的尬聊 [02:29.88](Drugs), drugs, (drugs), drugs
磕嗨 狂欢 肆无忌惮 [02:33.23]But I just came here for the
我来这只是为了简简单单的... [02:34.88]
Drugs-UPSAHL/Two Feet热门评论
不符合核心价值观的翻译
"我来参加这个派对想开心的磕点药。“
作词不符合罢了……翻译可还真是辛苦呢。
riki的视频找来的 这歌好上头hhh
感觉像是一对三观家庭背景未来规划都千差万别,一个虚荣拜金一个自大放荡,相互看不起但就是会被对方吸引的男女(馋对方身子大概?),明明一个想挽留一个不想走但就是放不下面子的感觉。
这个版本像是张扬放荡又轻浮不羁的派对女孩遇上慵懒傲慢的花花公子,他们同为无可救药的拜金主义者和享乐主义者,嘲讽周围的人,保持着一种堕落的警醒者作风,清楚认识到周围人和自己的可耻,但又深陷其中,他们一眼就能看穿彼此的伪装但毫不在乎,甚至以此为乐,他们彼此吸引但又对对方不屑.
没什么问题 原歌词就这样
抖音已经袭击这首歌了/扶额
翻白眼的一刻是真情实感地fall in love了[奸笑]
然后顺便去局子吃个早餐
去看了禁毒来的 确实不太符合价值观
随着旋律已经想象出来老婆的美丽白眼了😢😢😢🆘
要疯了,翻白眼太涩了啊啊啊啊啊
曲调和声音抓住了电音的精髓,奇妙的韵律让我忍不住开始摇摆我那僵硬的身体,晃动着我一头的散发,窗户不再是规则的四边形,天上飘起了鹅毛大雪,连阳光都是梦幻般的粉紫色……这一切都是这么美妙,直到几个粗鲁的彪形大汉冲进我的房间将我按回到床上、绑住手脚,并给大叫着的我打了一针镇定剂!
当你的品味越小众,代表着你欣赏的事物,艺术,情感越不与世浮沉,你对自己的认知越深入,和你产生共识的人就越少,和大众的间隔自然就越远。孤寂是在所难免的,但你会欣然接受它,因为属于你的气质正在形成,你对自己的兴趣了解越多,对大众的喜好保持尊敬,错过灵魂相通的人概率越低,生活品质越高。