サクラドライヴ-nayuta/めらみぽっぷmp3下载无损flac下载
サクラドライヴ-nayuta/めらみぽっぷ在线试听免费歌词下载
[00:00.97]空は高く高く 薄紅色 霞んで溢れだす
天空高远,淡红的光晕朦胧 [00:07.60]何か形のない 思いの色 心に満ちていく
某种无形的情感之色,缓缓充满我的心 [00:13.21]覗き込んだ君の 瞳の奥
窥视你眼眸深处的光芒 [00:16.35]輝きを増す どこまでも行けるようだね
愈加闪耀 仿佛能去往任何地方 [00:23.99] [00:24.56] [00:36.34]ゆらゆらと揺れる 桜の枝を 透かしてみる影は
轻轻摇晃的樱花枝头,映出的剪影 [00:43.91]少し遠く滲んでいても
哪怕有些模糊遥远 [00:47.05]大切なものを抱え通しで 悩んでいるばかりで
也始终紧握心中最重要的事物 一边烦恼着前行 [00:55.05]後ろを振り返るのは 時間が勿体無い!
回头张望 太浪费时间了吧! [01:00.55] [01:00.74]だから止らないよ 夢見よ見よ乙女は強く
所以我不会停下 梦想中的少女要坚强 [01:06.37]考えるより先に その結果に手を伸ばすくらいに
比起思考 早已伸手去抓住那个结果 [01:12.24]ドライヴ効かせて 出力上げて さあ!
拉响引擎 提升动力 出发吧! [01:17.86] [01:18.24]そして 駆け出したい 身体中のアクセルまわして
然后 想奔跑起来 转动全身的油门 [01:24.43]あれもこれも全部 置いていって それでももっと軽く
把那些这些全部抛开 就能更轻盈 [01:30.97]あしたの そのさきの そのまたさき
明天的、更远的、再远一点的彼岸 [01:34.13]誰よりも早く 辿りつける気がするから
我觉得一定能 比任何人都快抵达 [01:41.92] [01:42.08] [01:59.68]つらつらと綴る 思い出ばかり
反复写下的回忆 [02:04.29]一つ一つが全部ひとまとまりになっていって
一段段拼凑成整体 [02:10.39]考えることは 沢山あったよ だけどきっと全部に
曾有过许多思索 但答案也许全都不明朗 [02:17.94]続きがあるようでないようで 何も判らない!
有后续吗?又似乎没有 完全搞不清楚! [02:23.65] [02:23.95]だけど止れないよ 眼を瞑れば目標方位(goal)はひとつ
但我仍不会停下 闭上眼睛,目标就只有一个 [02:29.48]歩くその前にきっと 走るくらいで丁度いいね
不如走之前就跑起来 正好合适 [02:35.18]ドライヴ効かせて 勢い上げて さあ!
拉响引擎 提升动力 出发吧! [02:41.23] [02:41.53]そして 駆け出すんだ 私なりの全力疾走(full throttle)で
于是 就拼尽全力奔跑 用属于我的全速前进 [02:47.88]多分そうしないと 全部全部 引っ張っていくから
大概若不这样 所有一切都会拖住我 [02:53.75]あしたの そのさきの そのまたさき
明天的、更远的、再远一点的彼岸 [02:56.97]誰よりも遠く 振り返るのは今じゃない
我要比任何人都走得更远 回头看不是现在 [03:05.12] [03:05.74]桜が舞い散る中で 背中を合わせたら
樱花纷飞之中 背靠着背站立 [03:11.04]後ろ手そっと重ねて 「せーの」で振り返らず
悄悄将手叠上背后 不说一声“预备”就一起转身 [03:18.97] [03:19.37] [03:38.79]ずっと止らないよ そういう約束にしたよね
我们说好啦 要永远不停止前行 [03:44.23]ただ俯いてるより 前だけ向いて進めるように
比起低头哭泣 更希望只看向前方迈进 [03:49.60]ドライヴ効かせて めいっぱい上げて さあ!
拉响引擎 全力加速 出发吧! [03:56.09] [03:57.50]そして 駆け出していく ゆくは遥か それぞれの道
然后 奔跑而去 各自踏上遥远的旅途 [04:03.77]そうだこれでいいと 呟くその言葉を 呑み込んで
轻声喃喃“这样就好”,却还是咽下了那句话 [04:10.83]あしたの そのさきの その先!
明天的、更远的、更远的前方! [04:13.80]「誰(きみ)」よりも早く 辿りついてみせるから
我要比你更早抵达给你看!
天空高远,淡红的光晕朦胧 [00:07.60]何か形のない 思いの色 心に満ちていく
某种无形的情感之色,缓缓充满我的心 [00:13.21]覗き込んだ君の 瞳の奥
窥视你眼眸深处的光芒 [00:16.35]輝きを増す どこまでも行けるようだね
愈加闪耀 仿佛能去往任何地方 [00:23.99] [00:24.56] [00:36.34]ゆらゆらと揺れる 桜の枝を 透かしてみる影は
轻轻摇晃的樱花枝头,映出的剪影 [00:43.91]少し遠く滲んでいても
哪怕有些模糊遥远 [00:47.05]大切なものを抱え通しで 悩んでいるばかりで
也始终紧握心中最重要的事物 一边烦恼着前行 [00:55.05]後ろを振り返るのは 時間が勿体無い!
回头张望 太浪费时间了吧! [01:00.55] [01:00.74]だから止らないよ 夢見よ見よ乙女は強く
所以我不会停下 梦想中的少女要坚强 [01:06.37]考えるより先に その結果に手を伸ばすくらいに
比起思考 早已伸手去抓住那个结果 [01:12.24]ドライヴ効かせて 出力上げて さあ!
拉响引擎 提升动力 出发吧! [01:17.86] [01:18.24]そして 駆け出したい 身体中のアクセルまわして
然后 想奔跑起来 转动全身的油门 [01:24.43]あれもこれも全部 置いていって それでももっと軽く
把那些这些全部抛开 就能更轻盈 [01:30.97]あしたの そのさきの そのまたさき
明天的、更远的、再远一点的彼岸 [01:34.13]誰よりも早く 辿りつける気がするから
我觉得一定能 比任何人都快抵达 [01:41.92] [01:42.08] [01:59.68]つらつらと綴る 思い出ばかり
反复写下的回忆 [02:04.29]一つ一つが全部ひとまとまりになっていって
一段段拼凑成整体 [02:10.39]考えることは 沢山あったよ だけどきっと全部に
曾有过许多思索 但答案也许全都不明朗 [02:17.94]続きがあるようでないようで 何も判らない!
有后续吗?又似乎没有 完全搞不清楚! [02:23.65] [02:23.95]だけど止れないよ 眼を瞑れば目標方位(goal)はひとつ
但我仍不会停下 闭上眼睛,目标就只有一个 [02:29.48]歩くその前にきっと 走るくらいで丁度いいね
不如走之前就跑起来 正好合适 [02:35.18]ドライヴ効かせて 勢い上げて さあ!
拉响引擎 提升动力 出发吧! [02:41.23] [02:41.53]そして 駆け出すんだ 私なりの全力疾走(full throttle)で
于是 就拼尽全力奔跑 用属于我的全速前进 [02:47.88]多分そうしないと 全部全部 引っ張っていくから
大概若不这样 所有一切都会拖住我 [02:53.75]あしたの そのさきの そのまたさき
明天的、更远的、再远一点的彼岸 [02:56.97]誰よりも遠く 振り返るのは今じゃない
我要比任何人都走得更远 回头看不是现在 [03:05.12] [03:05.74]桜が舞い散る中で 背中を合わせたら
樱花纷飞之中 背靠着背站立 [03:11.04]後ろ手そっと重ねて 「せーの」で振り返らず
悄悄将手叠上背后 不说一声“预备”就一起转身 [03:18.97] [03:19.37] [03:38.79]ずっと止らないよ そういう約束にしたよね
我们说好啦 要永远不停止前行 [03:44.23]ただ俯いてるより 前だけ向いて進めるように
比起低头哭泣 更希望只看向前方迈进 [03:49.60]ドライヴ効かせて めいっぱい上げて さあ!
拉响引擎 全力加速 出发吧! [03:56.09] [03:57.50]そして 駆け出していく ゆくは遥か それぞれの道
然后 奔跑而去 各自踏上遥远的旅途 [04:03.77]そうだこれでいいと 呟くその言葉を 呑み込んで
轻声喃喃“这样就好”,却还是咽下了那句话 [04:10.83]あしたの そのさきの その先!
明天的、更远的、更远的前方! [04:13.80]「誰(きみ)」よりも早く 辿りついてみせるから
我要比你更早抵达给你看!
サクラドライヴ-nayuta/めらみぽっぷ热门评论
我们所经历的每个平凡的日常,也许就是连续发生的奇迹。你不能奢求任何事物永远屹立在那里,在行星划过的夜,连太阳照常升起,一切如昨都是上帝莫大的恩赐。今天开始认真而感恩地度过每一天。