Can I Get an Outlaw-Luke Combsmp3下载无损flac下载
Can I Get an Outlaw-Luke Combs在线试听免费歌词下载
[00:19.41] Back in the day it was a six gun, and a six-string
旧日时光里 左轮手枪与六弦琴相伴 [00:23.68] Man, that was country
老兄 那才是纯正乡村范 [00:26.20] And that's the way country still ought to be
这才是乡村乐该有的模样 [00:32.04] It was lived, not taught, it was earned, not bought
靠生活淬炼 非金钱堆砌 [00:35.20] Had to put in the work to get to the top
唯有苦干方能攀上巅峰 [00:38.36] Let me tell you, what I thinks really gone wrong
让我告诉你 世道究竟哪里变了样 [00:45.01] These days it's all wannabes singing someone else's songs
如今尽是模仿者 翻唱他人的篇章 [00:50.90] Everybody's doing the same damn thing
千篇一律的套路横行四方 [00:54.57] Where have the rebels gone?
叛逆精神去了何方? [00:58.15] 'Cause we don't need
因为我们不需要 [01:02.21] Another pretty boy, singin' pretty songs
又一个奶油小生唱着甜腻调调 [01:06.77] Fake country boys, doin' country all wrong
伪乡村男孩糟蹋着乡村曲调 [01:13.09] Need another Haggard, or a Johnny Cash
我们需要新的哈格德或约翰尼·卡什 [01:16.23] Somebody chewing tobacco, and whipping ass
嚼着烟草 干架不怂的真汉子 [01:19.22] I need preacher, I need a savior
我要布道者 要救世主 [01:21.87] How about y'all?
你们觉得怎样? [01:24.00] Can I get an outlaw?
能否赐我个叛逆之王? [01:32.02] It don't have to be honkytonks, boots, and Wrangler jeans
不必拘泥于酒馆 皮靴和牛仔裤 [01:38.05] It ain't the banjo or the fiddle, no
不在于班卓琴或小提琴 [01:41.21] It's the words and what they mean
关键是歌词传递的思想 [01:44.60] If you gonna talk the talk, you better walk the walk
若只会耍嘴皮子 就请拿出真本事 [01:47.97] And brother, that's the truth
兄弟 这就是真理 [01:50.70] So honestly, what would Waylon do?
说真的 韦伦会怎么做? [01:57.15] I can guarantee that if he was alive today
我敢打赌若他仍在世 [02:03.38] He'd ask us one more time
定会再问我们一次 [02:06.02] "Hoss you sure Hank done it this way?"
"伙计 汉克真是这么干的?" [02:12.21] 'Cause we don't need
因为我们不需要 [02:14.47] Another pretty boy, singin' pretty songs
又一个奶油小生唱着甜腻调调 [02:19.33] Fake country boys, doin' country all wrong
伪乡村男孩糟蹋着乡村曲调 [02:25.61] Need another Haggard, or a Johnny Cash
我们需要新的哈格德或约翰尼·卡什 [02:28.89] Somebody chewin' tobacco, and whippin' ass
嚼着烟草 干架不怂的真汉子 [02:31.96] I need preacher, I need a savior, how 'bout y'all?
我要布道者 要救世主 你们觉得怎样? [02:37.08] Can I get an outlaw?
能否赐我个叛逆之王? [02:50.50] Are the good times really gone for good?
黄金时代真的一去不返? [02:54.04] Or can we get back to our roots?
我们能否重拾根源? [02:57.07] It's about that time we raise the bar
是时候提高标准了 [03:00.36] So raise a glass if you feel like I do
若你深有同感 就举起酒杯 [03:06.22] 'Cause we don't need
因为我们不需要 [03:08.18] Another pretty boy, singing pretty songs
又一个奶油小生唱着甜腻调调 [03:12.96] Fake country boys, doin' country all wrong
伪乡村男孩糟蹋着乡村曲调 [03:19.19] Need another Haggard, or a Johnny Cash
我们需要新的哈格德或约翰尼·卡什 [03:22.60] Somebody chewin' tobacco, and whippin' ass
嚼着烟草 干架不怂的真汉子 [03:25.67] I need preacher, I need a savior, how 'bout y'all?
我要布道者 要救世主 你们觉得怎样? [03:31.11] I pray country answers my call
我祈祷乡村乐能听见这呼唤 [03:37.08] Can I get an outlaw?
能否赐我个叛逆之王? [03:43.49] Oh, can I get an outlaw?
噢 能否赐我个叛逆之王?
旧日时光里 左轮手枪与六弦琴相伴 [00:23.68] Man, that was country
老兄 那才是纯正乡村范 [00:26.20] And that's the way country still ought to be
这才是乡村乐该有的模样 [00:32.04] It was lived, not taught, it was earned, not bought
靠生活淬炼 非金钱堆砌 [00:35.20] Had to put in the work to get to the top
唯有苦干方能攀上巅峰 [00:38.36] Let me tell you, what I thinks really gone wrong
让我告诉你 世道究竟哪里变了样 [00:45.01] These days it's all wannabes singing someone else's songs
如今尽是模仿者 翻唱他人的篇章 [00:50.90] Everybody's doing the same damn thing
千篇一律的套路横行四方 [00:54.57] Where have the rebels gone?
叛逆精神去了何方? [00:58.15] 'Cause we don't need
因为我们不需要 [01:02.21] Another pretty boy, singin' pretty songs
又一个奶油小生唱着甜腻调调 [01:06.77] Fake country boys, doin' country all wrong
伪乡村男孩糟蹋着乡村曲调 [01:13.09] Need another Haggard, or a Johnny Cash
我们需要新的哈格德或约翰尼·卡什 [01:16.23] Somebody chewing tobacco, and whipping ass
嚼着烟草 干架不怂的真汉子 [01:19.22] I need preacher, I need a savior
我要布道者 要救世主 [01:21.87] How about y'all?
你们觉得怎样? [01:24.00] Can I get an outlaw?
能否赐我个叛逆之王? [01:32.02] It don't have to be honkytonks, boots, and Wrangler jeans
不必拘泥于酒馆 皮靴和牛仔裤 [01:38.05] It ain't the banjo or the fiddle, no
不在于班卓琴或小提琴 [01:41.21] It's the words and what they mean
关键是歌词传递的思想 [01:44.60] If you gonna talk the talk, you better walk the walk
若只会耍嘴皮子 就请拿出真本事 [01:47.97] And brother, that's the truth
兄弟 这就是真理 [01:50.70] So honestly, what would Waylon do?
说真的 韦伦会怎么做? [01:57.15] I can guarantee that if he was alive today
我敢打赌若他仍在世 [02:03.38] He'd ask us one more time
定会再问我们一次 [02:06.02] "Hoss you sure Hank done it this way?"
"伙计 汉克真是这么干的?" [02:12.21] 'Cause we don't need
因为我们不需要 [02:14.47] Another pretty boy, singin' pretty songs
又一个奶油小生唱着甜腻调调 [02:19.33] Fake country boys, doin' country all wrong
伪乡村男孩糟蹋着乡村曲调 [02:25.61] Need another Haggard, or a Johnny Cash
我们需要新的哈格德或约翰尼·卡什 [02:28.89] Somebody chewin' tobacco, and whippin' ass
嚼着烟草 干架不怂的真汉子 [02:31.96] I need preacher, I need a savior, how 'bout y'all?
我要布道者 要救世主 你们觉得怎样? [02:37.08] Can I get an outlaw?
能否赐我个叛逆之王? [02:50.50] Are the good times really gone for good?
黄金时代真的一去不返? [02:54.04] Or can we get back to our roots?
我们能否重拾根源? [02:57.07] It's about that time we raise the bar
是时候提高标准了 [03:00.36] So raise a glass if you feel like I do
若你深有同感 就举起酒杯 [03:06.22] 'Cause we don't need
因为我们不需要 [03:08.18] Another pretty boy, singing pretty songs
又一个奶油小生唱着甜腻调调 [03:12.96] Fake country boys, doin' country all wrong
伪乡村男孩糟蹋着乡村曲调 [03:19.19] Need another Haggard, or a Johnny Cash
我们需要新的哈格德或约翰尼·卡什 [03:22.60] Somebody chewin' tobacco, and whippin' ass
嚼着烟草 干架不怂的真汉子 [03:25.67] I need preacher, I need a savior, how 'bout y'all?
我要布道者 要救世主 你们觉得怎样? [03:31.11] I pray country answers my call
我祈祷乡村乐能听见这呼唤 [03:37.08] Can I get an outlaw?
能否赐我个叛逆之王? [03:43.49] Oh, can I get an outlaw?
噢 能否赐我个叛逆之王?