Modern Loneliness (Merk & Kremont Remix)-LAUVmp3下载无损flac下载
Modern Loneliness (Merk & Kremont Remix)-LAUV在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Ari Leff/Mike Elizondo/Michael Pollack/Jonathan Simpson/Michael Matosic
[00:01.000] 作曲 : Mike Elizondo/Ari Leff/Michael Pollack/Jonathan Simpson/Michael Matosic
[00:02.505] I’ve been thinking about my father lately, the person that he made me, the person I’ve become
最近我一直想着我的父亲,还有他塑造的那个我的模样 [00:09.741] And I’ve been trying to fill all of this empty, but shit I’m still so empty
我也一直努力填补这一切空虚,但我内心还是那样空洞 [00:14.799] Yeah, I could use some love
是啊,我是可以体会利用一些爱情 [00:17.779] And I’ve been trying to find a reason to get up
我也一直试图寻找个原因使我奋起 [00:21.858] Been trying to find a reason for this stuff
一直试图寻找可解释这一切的理由 [00:25.640] In bedroom and my closet, the baggage in my heart is still so dark
在卧室和我衣柜里,我心里的重担还是那样的黑暗不清 [00:33.545] Modern loneliness
这现代的孤寂 [00:34.781] We’re never alone but always depressed, yeah
我们这辈从未孤单一人,但永远都是抑郁压抑 [00:37.046] Love my friends to death but I never call and I never text
愿为朋党献出生命却从不打电话发消息给他们 [00:40.946] La di da di da, yeah [00:43.042] You get what you give and you give what you get, so
你的得到即你的付出你的奉献也就是你的收获 [00:44.720] Modern loneliness
这现代的孤寂 [00:46.503] We love to get high but we don’t know how to come down
我们深陷刺激的高涨快感却不知怎样冷静下来 [01:05.067] If I could break my DNA to pieces, rid of all my demons
若我能将自己的DNA击成碎片挣开我所有心魔 [01:08.604] If I could cleanse my soul
若我能洗涤净化我的灵魂 [01:12.097] Then I could fill the world with all my problems, but shit that wouldn’t solve them
那么我能将我的问题塞满整个世界却不会解决 [01:17.274] So I’m left here alone
所以我被一个人遗落在此 [01:19.492] And I’ve been trying to find a reason to get up
我也一直试图寻找个原因使我奋起 [01:24.297] Been trying to find a reason for this stuff
一直试图寻找可解释这一切的理由 [01:27.770] In bedroom and my closet, the baggage in my heart is still so dark
在卧室和我衣柜里,我心里的重担还是那样的黑暗不清 [01:35.340] Modern loneliness
我们这一代的孤单 [01:36.772] We’re never alone but always depressed, yeah
我们这辈从未孤单一人,但永远都是抑郁压抑 [01:38.850] Love my friends to death but I never call and I never text
那样深爱我的朋友我却从未主动沟通联系他们 [01:43.002] La di da di da, yeah [01:45.489] You get what you give and you give what you get, so
当你不愿付出时你的奉献永远与你的收获相当 [01:46.772] Modern loneliness
我们这一代的孤单 [01:48.403] We love to get high but we don’t know how to come down
我们深陷刺激的高涨快感却不知怎样冷静下来
最近我一直想着我的父亲,还有他塑造的那个我的模样 [00:09.741] And I’ve been trying to fill all of this empty, but shit I’m still so empty
我也一直努力填补这一切空虚,但我内心还是那样空洞 [00:14.799] Yeah, I could use some love
是啊,我是可以体会利用一些爱情 [00:17.779] And I’ve been trying to find a reason to get up
我也一直试图寻找个原因使我奋起 [00:21.858] Been trying to find a reason for this stuff
一直试图寻找可解释这一切的理由 [00:25.640] In bedroom and my closet, the baggage in my heart is still so dark
在卧室和我衣柜里,我心里的重担还是那样的黑暗不清 [00:33.545] Modern loneliness
这现代的孤寂 [00:34.781] We’re never alone but always depressed, yeah
我们这辈从未孤单一人,但永远都是抑郁压抑 [00:37.046] Love my friends to death but I never call and I never text
愿为朋党献出生命却从不打电话发消息给他们 [00:40.946] La di da di da, yeah [00:43.042] You get what you give and you give what you get, so
你的得到即你的付出你的奉献也就是你的收获 [00:44.720] Modern loneliness
这现代的孤寂 [00:46.503] We love to get high but we don’t know how to come down
我们深陷刺激的高涨快感却不知怎样冷静下来 [01:05.067] If I could break my DNA to pieces, rid of all my demons
若我能将自己的DNA击成碎片挣开我所有心魔 [01:08.604] If I could cleanse my soul
若我能洗涤净化我的灵魂 [01:12.097] Then I could fill the world with all my problems, but shit that wouldn’t solve them
那么我能将我的问题塞满整个世界却不会解决 [01:17.274] So I’m left here alone
所以我被一个人遗落在此 [01:19.492] And I’ve been trying to find a reason to get up
我也一直试图寻找个原因使我奋起 [01:24.297] Been trying to find a reason for this stuff
一直试图寻找可解释这一切的理由 [01:27.770] In bedroom and my closet, the baggage in my heart is still so dark
在卧室和我衣柜里,我心里的重担还是那样的黑暗不清 [01:35.340] Modern loneliness
我们这一代的孤单 [01:36.772] We’re never alone but always depressed, yeah
我们这辈从未孤单一人,但永远都是抑郁压抑 [01:38.850] Love my friends to death but I never call and I never text
那样深爱我的朋友我却从未主动沟通联系他们 [01:43.002] La di da di da, yeah [01:45.489] You get what you give and you give what you get, so
当你不愿付出时你的奉献永远与你的收获相当 [01:46.772] Modern loneliness
我们这一代的孤单 [01:48.403] We love to get high but we don’t know how to come down
我们深陷刺激的高涨快感却不知怎样冷静下来