ノーナの白昼夢-Amy Crowley/kokone/IAmp3下载无损flac下载
ノーナの白昼夢-Amy Crowley/kokone/IA在线试听免费歌词下载
[00:18.140]もしも時計をぐるぐる回し
若是能将时针转动 [00:23.298]遡れるのなら
回溯到过去的话 [00:25.806]ふわりふわりと白い空から
轻柔地于洁白的空中飘落 [00:31.571]雪の舞う季節を
向着那雪花飞舞的季节 [00:33.440]君と歩こう
与你一同前往 [00:37.209]夢のような——白
如梦一般的——雪白季节 [01:01.484]僕の目の前に現れたのは
出现在我眼前的是 [01:07.220]悪魔を名乗る者
自称恶魔的人 [01:09.727]やけに美しい少女のような
明明有着那么美丽的 [01:14.734]姿をしていただろう
少女般的身影 [01:17.479]時の魔法を
时间的魔法 [01:21.230]「あなたに教えよう」
「就让我来教给你吧」 [01:29.265]そこは願いの叶う場所
那里是能够实现一切愿望的地方 [01:33.024]刹那君の声が微かに漏れ
刹那间听见了你的低语 [01:37.478]降り積もったはずの雪が
本该堆积起的雪花不知为何 [01:41.236]やがて空へ向かって舞い上がる
瞬息间向着天空的彼方纷飞而起 [01:45.277]私と歩こう
与我一同前往吧 [01:49.504]夢のような——白
如梦一般的——雪白季节 [02:01.772]目をとじて
紧闭起双眼 [02:09.810]そしてふたりは永遠の街
然后两个人一起在永恒的街道中 [02:15.316]歩き続けていた
永远地漫步下去 [02:17.823]指を絡めれば疲れることを
若是缠绕起手指的话 [02:23.412]思い付きもしない
就能够不知疲倦 [02:25.432]どこまで行こう
要去往何处呢 [02:29.429]いつへ遡ろう
要倒回到何时呢 [02:37.364]君といた季節は儚
与你一同身处的季节如梦似幻 [02:41.135]ふたりずっとずっと夢の中
我们尚未迎来梦醒时分 [02:45.122]心の奥に秘めた秒針を
将深藏在内心深处的秒针 [02:49.369]独りそうとそっと巻き戻す
独自一人悄悄地倒转回原处 [03:03.122]消えてゆく世界
逐渐消失的世界 [03:04.374]どこまでも堕ちてゆく
无论身处何处都不断地坠落 [03:06.410]君と出会う前
在与你相遇之前 [03:08.643]心は戻せない
这颗心早已无法复原 [03:30.195]どこまでも何もない白
目光所及皆是虚无的一片雪白 [03:33.928]時の場所も記憶も自分さえも
时间的场所也好这份记忆也好连自我也一并 [03:38.180]隣にいた君の顔も……
身旁你的面容也终将忘却…… [03:43.202]ずっと僕はひとり?
我始终是独自一人吗? [03:46.623]そこは願いの叶う世界
那里是能实现一切愿望的世界 [03:49.862]僕は声をあげた魔法の言葉
我轻声吟唱出魔法的咒语 [03:53.848]降り積もったはずの雪が
本该堆积起的雪花不知为何 [03:57.839]やがて空へ向かって舞い上がる
瞬息间向着天空的彼方纷飞而起 [04:02.119]もう一度歩こう
再一次前往吧 [04:06.109]夢のような——白
如梦一般的——雪白季节 [04:26.295]もしも時計をぐるぐる回し
若是能将时针转动 [04:31.815]遡れるのなら
回溯到过去的话 [04:34.177]ふわりふわりと白い空から
轻柔地于洁白的空中飘落 [04:39.684]雪の舞う季節を
向着那雪花飞舞的季节
若是能将时针转动 [00:23.298]遡れるのなら
回溯到过去的话 [00:25.806]ふわりふわりと白い空から
轻柔地于洁白的空中飘落 [00:31.571]雪の舞う季節を
向着那雪花飞舞的季节 [00:33.440]君と歩こう
与你一同前往 [00:37.209]夢のような——白
如梦一般的——雪白季节 [01:01.484]僕の目の前に現れたのは
出现在我眼前的是 [01:07.220]悪魔を名乗る者
自称恶魔的人 [01:09.727]やけに美しい少女のような
明明有着那么美丽的 [01:14.734]姿をしていただろう
少女般的身影 [01:17.479]時の魔法を
时间的魔法 [01:21.230]「あなたに教えよう」
「就让我来教给你吧」 [01:29.265]そこは願いの叶う場所
那里是能够实现一切愿望的地方 [01:33.024]刹那君の声が微かに漏れ
刹那间听见了你的低语 [01:37.478]降り積もったはずの雪が
本该堆积起的雪花不知为何 [01:41.236]やがて空へ向かって舞い上がる
瞬息间向着天空的彼方纷飞而起 [01:45.277]私と歩こう
与我一同前往吧 [01:49.504]夢のような——白
如梦一般的——雪白季节 [02:01.772]目をとじて
紧闭起双眼 [02:09.810]そしてふたりは永遠の街
然后两个人一起在永恒的街道中 [02:15.316]歩き続けていた
永远地漫步下去 [02:17.823]指を絡めれば疲れることを
若是缠绕起手指的话 [02:23.412]思い付きもしない
就能够不知疲倦 [02:25.432]どこまで行こう
要去往何处呢 [02:29.429]いつへ遡ろう
要倒回到何时呢 [02:37.364]君といた季節は儚
与你一同身处的季节如梦似幻 [02:41.135]ふたりずっとずっと夢の中
我们尚未迎来梦醒时分 [02:45.122]心の奥に秘めた秒針を
将深藏在内心深处的秒针 [02:49.369]独りそうとそっと巻き戻す
独自一人悄悄地倒转回原处 [03:03.122]消えてゆく世界
逐渐消失的世界 [03:04.374]どこまでも堕ちてゆく
无论身处何处都不断地坠落 [03:06.410]君と出会う前
在与你相遇之前 [03:08.643]心は戻せない
这颗心早已无法复原 [03:30.195]どこまでも何もない白
目光所及皆是虚无的一片雪白 [03:33.928]時の場所も記憶も自分さえも
时间的场所也好这份记忆也好连自我也一并 [03:38.180]隣にいた君の顔も……
身旁你的面容也终将忘却…… [03:43.202]ずっと僕はひとり?
我始终是独自一人吗? [03:46.623]そこは願いの叶う世界
那里是能实现一切愿望的世界 [03:49.862]僕は声をあげた魔法の言葉
我轻声吟唱出魔法的咒语 [03:53.848]降り積もったはずの雪が
本该堆积起的雪花不知为何 [03:57.839]やがて空へ向かって舞い上がる
瞬息间向着天空的彼方纷飞而起 [04:02.119]もう一度歩こう
再一次前往吧 [04:06.109]夢のような——白
如梦一般的——雪白季节 [04:26.295]もしも時計をぐるぐる回し
若是能将时针转动 [04:31.815]遡れるのなら
回溯到过去的话 [04:34.177]ふわりふわりと白い空から
轻柔地于洁白的空中飘落 [04:39.684]雪の舞う季節を
向着那雪花飞舞的季节