ハルジオン(春紫苑)(翻自 YOASOBI)-kinsenmp3下载无损flac下载
ハルジオン(春紫苑)(翻自 YOASOBI)-kinsen在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : ayase
[00:00.020] 作曲 : ayase
[00:00.040]
[00:14.891] 過ぎてゆく時間の中
在时过境迁之中 [00:18.213] あなたを思い出す
又想起了你 [00:22.087] 物憂げに眺める画面に映った二人
无精打采地望着画面中映出的两人 [00:27.736] 笑っていた
笑着 [00:29.645] 知りたくないほど
已是不想了解的程度 [00:31.195] 知りすぎてくこと
已是太过了解的事物 [00:33.131] ただ過ぎる日々に呑み込まれたの
只当是吞咽往昔的苦果 [00:37.217] それでもただもう一度だけ会いたくて
明知如此却还是想再次与你相见 [00:43.681] あなたの言葉に頷き信じた私を
对你的话颔首不疑的我 [00:48.423] 一人置き去りに時間は過ぎる
忍受着形单影只的日子 [00:51.740] 見えていたはずの
你本应看得到吧 [00:53.925] 未来も指の隙間をすり抜けた
从指尖流逝而过的未来 [00:58.063] 戻れない日々の欠片と
逝去时光的碎片 [01:01.217] あなたの気配を
和你的气息 [01:03.075] 今でも探してしまうよ
时至今日也在寻觅着 [01:06.021] まだあの日の二人に手を伸ばしてる
在某天重新牵住两人的双手吧 [01:13.160] [01:24.703] 境界線は自分で引いた
让自己陷于境界线之中 [01:27.350] 「現実は」って見ないフリをしていた
仿佛与「现实」永别般 [01:29.872] そんな私じゃ
这样的我 [01:31.134] 見えない見えない
无法探寻无法感知 [01:32.904] 境界線の向こうに咲いた
在境界线的彼岸绽放的 [01:34.984] 鮮烈な花達も
鲜明热烈的花朵们 [01:36.655] 本当は見えてたのに
明明看得清晰 [01:39.509] 知らず知らずの内に
不知不觉之中 [01:41.319] 擦り減らした心の扉に鍵をかけたの
被磨损殆尽的心门也上了锁 [01:47.207] そこにはただ美しさの無い
在那之中所残存的 [01:50.596] 私だけが残されていた
也只是丑陋的我罢了 [01:53.686] 青過ぎる空に目の奥が染みた
湛蓝的天空刺痛着瞳孔深处 [01:58.365] あの日の景色に取りに帰るの
能否能将那一天的景色重现 [02:01.856] あなたが好きだと言ってくれた私を
那天对你说出喜欢的我 [02:08.797] 誰にも見せずに
明明不想再让任何人看到 [02:10.356] この手で隠した想いが
曾亲手掩埋的这份思恋 [02:13.138] 今も私の中で生きている
如今却依然在我心中摇曳 [02:16.625] 目を閉じてみれば
时至今日闭上双眼 [02:18.697] 今も鮮やかに蘇る景色と
依旧在脑海苏醒的鲜明景色 [02:22.991] 戻れない日々の欠片が
那些回不来的日子的碎片 [02:26.090] 映し出したのは
所映照出的 [02:28.096] 蕾のまま閉じ込めた未来
是囚禁着花蕾的未来 [02:31.327] もう一度描き出す
再一次描绘出的是 [02:34.231] あの日のあなたの言葉と
那天你说出口的言语和 [02:37.176] 美しい時間と
美不胜收的时间和 [02:39.142] 二人で過ごしたあの景色が
两个人一起看过的那片盛景 [02:42.391] 忘れてた想いと
早然忘记的爱恋和 [02:44.496] 失くしたはずの未来を繋いでいく
本应失去的未来链接在一起 [02:49.040] 戻れない日々の続きを歩いていくんだ
被锁住的时光开始向前流转 [02:53.764] これからも、あなたがいなくても
从今往后 你已然不在身旁 [02:57.143] あの日の二人に手を振れば
我也向着那一天的两人挥手道别 [03:01.187] 確かに動き出した
的确开始转动着 [03:04.059] 未来へ
去向未来 [03:08.283]
在时过境迁之中 [00:18.213] あなたを思い出す
又想起了你 [00:22.087] 物憂げに眺める画面に映った二人
无精打采地望着画面中映出的两人 [00:27.736] 笑っていた
笑着 [00:29.645] 知りたくないほど
已是不想了解的程度 [00:31.195] 知りすぎてくこと
已是太过了解的事物 [00:33.131] ただ過ぎる日々に呑み込まれたの
只当是吞咽往昔的苦果 [00:37.217] それでもただもう一度だけ会いたくて
明知如此却还是想再次与你相见 [00:43.681] あなたの言葉に頷き信じた私を
对你的话颔首不疑的我 [00:48.423] 一人置き去りに時間は過ぎる
忍受着形单影只的日子 [00:51.740] 見えていたはずの
你本应看得到吧 [00:53.925] 未来も指の隙間をすり抜けた
从指尖流逝而过的未来 [00:58.063] 戻れない日々の欠片と
逝去时光的碎片 [01:01.217] あなたの気配を
和你的气息 [01:03.075] 今でも探してしまうよ
时至今日也在寻觅着 [01:06.021] まだあの日の二人に手を伸ばしてる
在某天重新牵住两人的双手吧 [01:13.160] [01:24.703] 境界線は自分で引いた
让自己陷于境界线之中 [01:27.350] 「現実は」って見ないフリをしていた
仿佛与「现实」永别般 [01:29.872] そんな私じゃ
这样的我 [01:31.134] 見えない見えない
无法探寻无法感知 [01:32.904] 境界線の向こうに咲いた
在境界线的彼岸绽放的 [01:34.984] 鮮烈な花達も
鲜明热烈的花朵们 [01:36.655] 本当は見えてたのに
明明看得清晰 [01:39.509] 知らず知らずの内に
不知不觉之中 [01:41.319] 擦り減らした心の扉に鍵をかけたの
被磨损殆尽的心门也上了锁 [01:47.207] そこにはただ美しさの無い
在那之中所残存的 [01:50.596] 私だけが残されていた
也只是丑陋的我罢了 [01:53.686] 青過ぎる空に目の奥が染みた
湛蓝的天空刺痛着瞳孔深处 [01:58.365] あの日の景色に取りに帰るの
能否能将那一天的景色重现 [02:01.856] あなたが好きだと言ってくれた私を
那天对你说出喜欢的我 [02:08.797] 誰にも見せずに
明明不想再让任何人看到 [02:10.356] この手で隠した想いが
曾亲手掩埋的这份思恋 [02:13.138] 今も私の中で生きている
如今却依然在我心中摇曳 [02:16.625] 目を閉じてみれば
时至今日闭上双眼 [02:18.697] 今も鮮やかに蘇る景色と
依旧在脑海苏醒的鲜明景色 [02:22.991] 戻れない日々の欠片が
那些回不来的日子的碎片 [02:26.090] 映し出したのは
所映照出的 [02:28.096] 蕾のまま閉じ込めた未来
是囚禁着花蕾的未来 [02:31.327] もう一度描き出す
再一次描绘出的是 [02:34.231] あの日のあなたの言葉と
那天你说出口的言语和 [02:37.176] 美しい時間と
美不胜收的时间和 [02:39.142] 二人で過ごしたあの景色が
两个人一起看过的那片盛景 [02:42.391] 忘れてた想いと
早然忘记的爱恋和 [02:44.496] 失くしたはずの未来を繋いでいく
本应失去的未来链接在一起 [02:49.040] 戻れない日々の続きを歩いていくんだ
被锁住的时光开始向前流转 [02:53.764] これからも、あなたがいなくても
从今往后 你已然不在身旁 [02:57.143] あの日の二人に手を振れば
我也向着那一天的两人挥手道别 [03:01.187] 確かに動き出した
的确开始转动着 [03:04.059] 未来へ
去向未来 [03:08.283]