デンデラパーティーナイト(Instrumental)-Kaztora/Vadim Sakharovmp3下载无损flac下载
デンデラパーティーナイト(Instrumental)-Kaztora/Vadim Sakharov在线试听免费歌词下载
[00:11.000]うらめしや
可怜呀~ [00:12.600]うらめしや
冤枉呀~ [00:13.900]そこのけ
在那的是 [00:14.600]モノノケ
孤魂野鬼呀~ [00:15.200]1 2 3 ばぁ
一、二、三——叭! [00:27.200]草木も眠る夜遅く
万籁俱寂的深夜 [00:32.200]この世ならざるものを
此世间所有非人之物 [00:35.200]僕は見たんだ
全部映入我的眼帘 [00:37.800]誰も信じてはくれない(曰く)
无论是谁的话都不能信的说(就算是平日里) [00:42.800]幽霊の正体見たり枯れ尾花
鬼怪之形显露,细看却是路旁枯草落花 [00:48.400]暗闇は深く(深く)
夜色渐深(已是半夜三更) [00:51.100]どこまでも澄んで(澄んで)
世间无处不纯澈的无以复加(澄澈如镜呢) [00:53.700]何かが起こりそうねと
如此一来,很可能会发生什么不好的事呢 [00:56.300]思い切り背筋を伸ばしたら
的这么想着伸了个懒腰的话 [00:59.000]うらめしや
那可就太冤枉了呀~~ [01:03.900]そこのけモノノケたち明快
在那儿的是明快的幽灵们呢 [01:06.500]そうよ陽気でふざけたパーティーナイト
是呀,今晚是一个愉快而有趣的Party Night~ [01:09.500]目には見えない存在
虽然一眼望去那儿啥也没有 [01:11.850]でも確かにあるんだ
但是大家确实是都存在着的唷 [01:14.450]カチコチの頭じゃ見えやしない(絶対あるのさ)
那看起来冷飕飕的看不见脑袋的家伙(绝对有脑袋的啊喂) [01:17.500]世界が確かにあるのさ
也确实存在于这个确实存在的世界上的说 [01:20.100]夜道であったらフラフラ
走夜路都会摇摇晃晃的 [01:22.400]きっと科学的には存在しない
绝对是不科学的存在呀 [01:25.800]彼方此方のデンデラ野
遥远彼岸的莲台野 [01:28.200]デンデンデラデラデンデラ野
莲那个莲那个莲台野 [01:30.500]ばぁ
叭!—— [01:43.900]誰も知らぬゆえの恐怖(ゾクリ)
以谁也不知道为缘由而产生的恐怖(令人毛骨悚然) [01:51.800]君の後ろにいるの誰?
你背后的是……谁?……(呀!!!!——) [01:58.000]気のせいじゃない・・・!
不是错觉啊……! [02:00.600]見えるようで見えない世界(見えないようで見えるの)
似乎看不清的世界(似乎看不见的清晰) [02:05.700]現実のその先は薄皮一枚
现实的前端是一片薄膜 [02:11.250]あなたが見たなら(夢か)
如果你看见了的话(那是梦吗?) [02:13.900]私は信じる(うつつか)
那就应该相信我(亦或现实?) [02:16.500]こちらとは違う幻想(ゆめ)がきっときっと
与这里不同的梦境一定一定 [02:21.900]1インチ挟んだ先に
有着咫尺之遥 [02:24.150]揺らぐ揺らぐ揺らぐ
摇摇晃晃,飘飘荡荡 [02:29.200]うらうらうらめしやで妖怪
超级超级超级乖僻的妖怪们 [02:31.900]そうよ妖気で怪しいパーティーナイト
是呀,今夜是妖异古怪的Party Night [02:34.900]思いも寄らない恐怖がほらあなたを襲うわ
意想不到的恐怖 看呀会向你袭来 [02:39.800]ゆらゆらゆらゆらりで幽体(ゆらりそれは)
摇摇晃晃的灵魂(飘飘荡荡的那个) [02:42.900]宙にぷかり浮かぶそれは
都快飘上宇宙的浮于空中的那个 [02:45.600]恐ろしくもどこか懐かしい
可怕却又令人怀念呢 [02:47.900]きっと境目越えりゃ幽世の陣
超越边界的一定是幽世之阵 [02:51.200]行けど戻れどでんでら野
行动起来 快回到莲台野 [02:58.900]おばけが『一匹』
此处妖怪有「一只」 [03:01.100]そしておばけが『二匹』ワンダーランド
紧接着妖怪「两只」,此处便是『Wander Land』 [03:03.800]ちゃんとおばけが見えたら
如果好好的正视妖怪们的话 [03:06.400]百匹いると思えよ『百鬼夜行』
那便能意识到那是百八十万妖众们的「百鬼夜行」 [03:09.600]うらめしや
嫉妒呀~ [03:10.850]うらめしや
愤怒呀~ [03:12.200]うらめしや
厌恶呀~ [03:13.600]うらめしや
绝望呀~ [03:14.850]うらめしうらめしうらめしうらめし
百八十亿万般千种妖怪们的负面情绪 [03:17.600]そこのけモノノケおばけのダンス
这就是怪物跟妖怪们的Dance!!~ [03:46.100]夜の墓場で今日もランデヴー
夜晚的墓地,今日也是如往常一般呢 [03:48.900]一歩進めば誰だって会える
倘若一步步的深入前进的话也指不定会遇见谁呢 [03:51.800]世にも奇妙な隣人 そうさ
在这世间也一样奇怪的邻居呢,是呀 [03:54.700]うらめしやうらめしや
嫉妒呀,怨恨呀 [03:56.000]うらめしで友達さ(ゾゾゾゾぞわぞわり)
贪婪无厌的同伴们呀!(那真是谢谢啦!) [03:59.500]そこのけモノノケたち冥界
此处便是怪物们所处的冥界 [04:02.150]そうよ狂気にまみれたパーティーナイト
是呀,狂气无比的Party Night! [04:05.190]思いも寄らない不思議が
意想不到的不可思议 [04:07.500]ほらあなたを今かと待ってる
看呀如今就在你的身边等着你呢 [04:10.100]カチコチの頭じゃ見えやしない(絶対あるのさ)
那个冷冰冰的没有头的家伙(都说了绝对有的吧!) [04:13.160]世界が確かにあるのさ
世界也确实存在着的呢 [04:15.750]夜道であったらフラフラ
如果夜行的话会晕晕乎乎的 [04:18.100]きっと科学的には存在しない
那绝对是不科学的存在呀 [04:21.500]一度入ればでられやしない
再一次渡入此处的话是绝对不可以的 [04:23.850]愉快でおどろおどろしい
愉快而又惊奇的说 [04:26.700]誰も知らないでんでら野(ヒュードロドロドロドロ)
这就是谁也不曾忆起的莲台野(咻~的咯的咯的咯的咯~) [04:31.800]さぁおいでませ
来吧,到我们身旁来吧 [04:34.500]デンデンデラデラデンデラ野
莲那个莲那个莲台野 [04:36.750]ばぁ
叭!——
可怜呀~ [00:12.600]うらめしや
冤枉呀~ [00:13.900]そこのけ
在那的是 [00:14.600]モノノケ
孤魂野鬼呀~ [00:15.200]1 2 3 ばぁ
一、二、三——叭! [00:27.200]草木も眠る夜遅く
万籁俱寂的深夜 [00:32.200]この世ならざるものを
此世间所有非人之物 [00:35.200]僕は見たんだ
全部映入我的眼帘 [00:37.800]誰も信じてはくれない(曰く)
无论是谁的话都不能信的说(就算是平日里) [00:42.800]幽霊の正体見たり枯れ尾花
鬼怪之形显露,细看却是路旁枯草落花 [00:48.400]暗闇は深く(深く)
夜色渐深(已是半夜三更) [00:51.100]どこまでも澄んで(澄んで)
世间无处不纯澈的无以复加(澄澈如镜呢) [00:53.700]何かが起こりそうねと
如此一来,很可能会发生什么不好的事呢 [00:56.300]思い切り背筋を伸ばしたら
的这么想着伸了个懒腰的话 [00:59.000]うらめしや
那可就太冤枉了呀~~ [01:03.900]そこのけモノノケたち明快
在那儿的是明快的幽灵们呢 [01:06.500]そうよ陽気でふざけたパーティーナイト
是呀,今晚是一个愉快而有趣的Party Night~ [01:09.500]目には見えない存在
虽然一眼望去那儿啥也没有 [01:11.850]でも確かにあるんだ
但是大家确实是都存在着的唷 [01:14.450]カチコチの頭じゃ見えやしない(絶対あるのさ)
那看起来冷飕飕的看不见脑袋的家伙(绝对有脑袋的啊喂) [01:17.500]世界が確かにあるのさ
也确实存在于这个确实存在的世界上的说 [01:20.100]夜道であったらフラフラ
走夜路都会摇摇晃晃的 [01:22.400]きっと科学的には存在しない
绝对是不科学的存在呀 [01:25.800]彼方此方のデンデラ野
遥远彼岸的莲台野 [01:28.200]デンデンデラデラデンデラ野
莲那个莲那个莲台野 [01:30.500]ばぁ
叭!—— [01:43.900]誰も知らぬゆえの恐怖(ゾクリ)
以谁也不知道为缘由而产生的恐怖(令人毛骨悚然) [01:51.800]君の後ろにいるの誰?
你背后的是……谁?……(呀!!!!——) [01:58.000]気のせいじゃない・・・!
不是错觉啊……! [02:00.600]見えるようで見えない世界(見えないようで見えるの)
似乎看不清的世界(似乎看不见的清晰) [02:05.700]現実のその先は薄皮一枚
现实的前端是一片薄膜 [02:11.250]あなたが見たなら(夢か)
如果你看见了的话(那是梦吗?) [02:13.900]私は信じる(うつつか)
那就应该相信我(亦或现实?) [02:16.500]こちらとは違う幻想(ゆめ)がきっときっと
与这里不同的梦境一定一定 [02:21.900]1インチ挟んだ先に
有着咫尺之遥 [02:24.150]揺らぐ揺らぐ揺らぐ
摇摇晃晃,飘飘荡荡 [02:29.200]うらうらうらめしやで妖怪
超级超级超级乖僻的妖怪们 [02:31.900]そうよ妖気で怪しいパーティーナイト
是呀,今夜是妖异古怪的Party Night [02:34.900]思いも寄らない恐怖がほらあなたを襲うわ
意想不到的恐怖 看呀会向你袭来 [02:39.800]ゆらゆらゆらゆらりで幽体(ゆらりそれは)
摇摇晃晃的灵魂(飘飘荡荡的那个) [02:42.900]宙にぷかり浮かぶそれは
都快飘上宇宙的浮于空中的那个 [02:45.600]恐ろしくもどこか懐かしい
可怕却又令人怀念呢 [02:47.900]きっと境目越えりゃ幽世の陣
超越边界的一定是幽世之阵 [02:51.200]行けど戻れどでんでら野
行动起来 快回到莲台野 [02:58.900]おばけが『一匹』
此处妖怪有「一只」 [03:01.100]そしておばけが『二匹』ワンダーランド
紧接着妖怪「两只」,此处便是『Wander Land』 [03:03.800]ちゃんとおばけが見えたら
如果好好的正视妖怪们的话 [03:06.400]百匹いると思えよ『百鬼夜行』
那便能意识到那是百八十万妖众们的「百鬼夜行」 [03:09.600]うらめしや
嫉妒呀~ [03:10.850]うらめしや
愤怒呀~ [03:12.200]うらめしや
厌恶呀~ [03:13.600]うらめしや
绝望呀~ [03:14.850]うらめしうらめしうらめしうらめし
百八十亿万般千种妖怪们的负面情绪 [03:17.600]そこのけモノノケおばけのダンス
这就是怪物跟妖怪们的Dance!!~ [03:46.100]夜の墓場で今日もランデヴー
夜晚的墓地,今日也是如往常一般呢 [03:48.900]一歩進めば誰だって会える
倘若一步步的深入前进的话也指不定会遇见谁呢 [03:51.800]世にも奇妙な隣人 そうさ
在这世间也一样奇怪的邻居呢,是呀 [03:54.700]うらめしやうらめしや
嫉妒呀,怨恨呀 [03:56.000]うらめしで友達さ(ゾゾゾゾぞわぞわり)
贪婪无厌的同伴们呀!(那真是谢谢啦!) [03:59.500]そこのけモノノケたち冥界
此处便是怪物们所处的冥界 [04:02.150]そうよ狂気にまみれたパーティーナイト
是呀,狂气无比的Party Night! [04:05.190]思いも寄らない不思議が
意想不到的不可思议 [04:07.500]ほらあなたを今かと待ってる
看呀如今就在你的身边等着你呢 [04:10.100]カチコチの頭じゃ見えやしない(絶対あるのさ)
那个冷冰冰的没有头的家伙(都说了绝对有的吧!) [04:13.160]世界が確かにあるのさ
世界也确实存在着的呢 [04:15.750]夜道であったらフラフラ
如果夜行的话会晕晕乎乎的 [04:18.100]きっと科学的には存在しない
那绝对是不科学的存在呀 [04:21.500]一度入ればでられやしない
再一次渡入此处的话是绝对不可以的 [04:23.850]愉快でおどろおどろしい
愉快而又惊奇的说 [04:26.700]誰も知らないでんでら野(ヒュードロドロドロドロ)
这就是谁也不曾忆起的莲台野(咻~的咯的咯的咯的咯~) [04:31.800]さぁおいでませ
来吧,到我们身旁来吧 [04:34.500]デンデンデラデラデンデラ野
莲那个莲那个莲台野 [04:36.750]ばぁ
叭!——