夏の終わり、恋の始まり-黒兎ウル/すこっぷmp3下载无损flac下载
夏の終わり、恋の始まり-黒兎ウル/すこっぷ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : すこっぷ
[00:00.236] 作曲 : すこっぷ
[00:00.472] 色めき賑わうお祭り 勇気を出して 誘ってみたんだ
多彩热闹的夏日祭 鼓足勇气试着邀约 [00:06.167] 慣れない浴衣のせいかな 顔が熱くなっちゃって
难道是因为穿着不习惯的浴衣么 脸变得烫烫的 [00:10.673] どうしよう
该怎么办才好呢 [00:12.265] [00:21.511] 線香花火してるみたいな 張り詰めた時と緊張感で
像是玩线香花火时一般 短促的时间与紧张感 [00:26.780] はちきれそうなほど膨らんだ この想いが痛いんだ
像是快要被撑破般地膨胀起来 这份恋慕正隐隐作痛 [00:31.402] すぐそこに触れられそうな
就在身畔仿佛伸手可及 [00:36.733] 指先の距離がすごくもどかしくなって
指尖的距离变得十分令人着急 [00:41.854] どうしよう
该怎么办才好呢 [00:43.420] あれからどれくらい
从那时开始 [00:48.073] あなたに近づくことが出来たかな
不知做了多少可以接近你的事 [00:53.921] わからない あなたの気持ちもわからないまま
就如此连你的情感都并不了解的 [00:59.904] 時間だけ流れてって
只有时间不断地流逝 [01:04.189] 花火上がって光って二人で見合って
花火升空放出光芒 两人相视 [01:08.709] 「綺麗だね」って笑って その笑顔に焦がれて
说着「真漂亮」 你笑了 却因那笑容而心动不已 [01:14.544] 恋する瞳(め)に花火は彩って映って
那双被恋上的瞳中 映出了五彩的花火 [01:19.064] つい願ってしまうの もっともっと近づきたいな。
不经意间许下了愿望 真想变得更亲密啊 [01:28.370] [01:35.373] うまく話せているのかな 楽しんでいるのかな
是否在好好地说话呢 是否在好好地享受着呢? [01:40.237] 花火の合間の夜空の暗闇と静寂が
花火相隔间夜空中充斥着黑暗与寂静 [01:45.088] 不安にさせて 気になってしまうんだ
令人不安 令人不安 [01:50.380] なんか泣きそうになって 言葉が詰まっちゃって
不知怎的 变得想要哭泣 说不出话来 [01:55.145] どうしよう
该怎么办才好呢 [01:56.773] 伝えられなくても
就算无法传达 [02:01.087] このままでもいいと思ってしまうの
就算想着这样就好了 [02:07.124] わかるよ あなたはきっと
但我还是知道的哦 [02:10.765] 優しく笑っても困ってしまうのでしょう
尽管你一脸温柔的笑着 其实一定也感到十分困扰吧 [02:16.848] 最後の花火上がって あっけなく終わって
最后的花火升空 又消失不见 [02:21.014] 手を振る姿に 寂しくなって焦がれて
对那挥手作别的样子 感到寂寞又不舍 [02:26.733] 一緒にいると 想いはどんどん募って
与你在一起时 对你的情感就不断地加剧 [02:31.407] 迷ったりしたけど やっぱやっぱ伝えたいな。
也曾迷惘 但果然还是想传达给你啊 [02:38.289] [02:48.851] これまでの毎日は それはそれはすごく楽しくって
如今所度过的每一天 都十分愉快 [02:53.968] でも気づくと このままじゃ嫌になって痛くなって。
但注意到对你的感情时 却不愿就这样下去 不禁心头一痛 [02:59.212] 積もり積もった想い胸に
情感在胸中不断积攒 [03:03.818] 近づきたいんだ 触れてみたいんだ
想要变得亲密 想要与你接触 [03:09.120] [03:12.128] 不意に花火が上がって光って 「ちょっと待って!」
意料外的花火升上天空 再次放出光芒 「请等一下」 [03:16.610] 驚いた顔して あなたは振り返った
你转过头 一脸惊讶 [03:22.163] 夏の終わり、ひとつの恋が動いた。
夏日将要结束 这份恋情却在萌动 [03:26.975] 色んな想いを ひとことに乗せて
将许多的情感 都承载在这仅仅一句的话语中 [03:31.917] 今、伝えたいの。 ずっとずっと、好きでした。
想要现在就传达给你 我一直 一直 都很喜欢你 [03:39.766] [03:54.067] あなたはやっぱり優しく笑って
你果然 温柔地笑了 [04:04.726]
多彩热闹的夏日祭 鼓足勇气试着邀约 [00:06.167] 慣れない浴衣のせいかな 顔が熱くなっちゃって
难道是因为穿着不习惯的浴衣么 脸变得烫烫的 [00:10.673] どうしよう
该怎么办才好呢 [00:12.265] [00:21.511] 線香花火してるみたいな 張り詰めた時と緊張感で
像是玩线香花火时一般 短促的时间与紧张感 [00:26.780] はちきれそうなほど膨らんだ この想いが痛いんだ
像是快要被撑破般地膨胀起来 这份恋慕正隐隐作痛 [00:31.402] すぐそこに触れられそうな
就在身畔仿佛伸手可及 [00:36.733] 指先の距離がすごくもどかしくなって
指尖的距离变得十分令人着急 [00:41.854] どうしよう
该怎么办才好呢 [00:43.420] あれからどれくらい
从那时开始 [00:48.073] あなたに近づくことが出来たかな
不知做了多少可以接近你的事 [00:53.921] わからない あなたの気持ちもわからないまま
就如此连你的情感都并不了解的 [00:59.904] 時間だけ流れてって
只有时间不断地流逝 [01:04.189] 花火上がって光って二人で見合って
花火升空放出光芒 两人相视 [01:08.709] 「綺麗だね」って笑って その笑顔に焦がれて
说着「真漂亮」 你笑了 却因那笑容而心动不已 [01:14.544] 恋する瞳(め)に花火は彩って映って
那双被恋上的瞳中 映出了五彩的花火 [01:19.064] つい願ってしまうの もっともっと近づきたいな。
不经意间许下了愿望 真想变得更亲密啊 [01:28.370] [01:35.373] うまく話せているのかな 楽しんでいるのかな
是否在好好地说话呢 是否在好好地享受着呢? [01:40.237] 花火の合間の夜空の暗闇と静寂が
花火相隔间夜空中充斥着黑暗与寂静 [01:45.088] 不安にさせて 気になってしまうんだ
令人不安 令人不安 [01:50.380] なんか泣きそうになって 言葉が詰まっちゃって
不知怎的 变得想要哭泣 说不出话来 [01:55.145] どうしよう
该怎么办才好呢 [01:56.773] 伝えられなくても
就算无法传达 [02:01.087] このままでもいいと思ってしまうの
就算想着这样就好了 [02:07.124] わかるよ あなたはきっと
但我还是知道的哦 [02:10.765] 優しく笑っても困ってしまうのでしょう
尽管你一脸温柔的笑着 其实一定也感到十分困扰吧 [02:16.848] 最後の花火上がって あっけなく終わって
最后的花火升空 又消失不见 [02:21.014] 手を振る姿に 寂しくなって焦がれて
对那挥手作别的样子 感到寂寞又不舍 [02:26.733] 一緒にいると 想いはどんどん募って
与你在一起时 对你的情感就不断地加剧 [02:31.407] 迷ったりしたけど やっぱやっぱ伝えたいな。
也曾迷惘 但果然还是想传达给你啊 [02:38.289] [02:48.851] これまでの毎日は それはそれはすごく楽しくって
如今所度过的每一天 都十分愉快 [02:53.968] でも気づくと このままじゃ嫌になって痛くなって。
但注意到对你的感情时 却不愿就这样下去 不禁心头一痛 [02:59.212] 積もり積もった想い胸に
情感在胸中不断积攒 [03:03.818] 近づきたいんだ 触れてみたいんだ
想要变得亲密 想要与你接触 [03:09.120] [03:12.128] 不意に花火が上がって光って 「ちょっと待って!」
意料外的花火升上天空 再次放出光芒 「请等一下」 [03:16.610] 驚いた顔して あなたは振り返った
你转过头 一脸惊讶 [03:22.163] 夏の終わり、ひとつの恋が動いた。
夏日将要结束 这份恋情却在萌动 [03:26.975] 色んな想いを ひとことに乗せて
将许多的情感 都承载在这仅仅一句的话语中 [03:31.917] 今、伝えたいの。 ずっとずっと、好きでした。
想要现在就传达给你 我一直 一直 都很喜欢你 [03:39.766] [03:54.067] あなたはやっぱり優しく笑って
你果然 温柔地笑了 [04:04.726]