YELLOW-早木旋子mp3下载无损flac下载
YELLOW-早木旋子在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : kz
[00:00.845] 作曲 : kz
[00:01.690]つまりは好奇心に囚われてたんだ
说到底是被好奇心囚禁了 [00:02.950]总之已经被好奇心所困住了 [00:03.945]大切なものなら壊したんだ
若是珍贵之物便亲手摧毁了 [00:04.942]重要的东西早已破坏掉了 [00:05.950]明かりの灯らないホールケーキ
无法点亮的完整蛋糕 [00:06.947]无法点亮光明的整个蛋糕 [00:07.943]木製の君と踊ってたんだ
与木质身躯的你共舞着 [00:08.940]与木质的你一同起舞 [00:10.200]クローゼットで待った今日も
今日仍蜷缩在衣柜中等待 [00:10.945]在衣柜中等待着的今天也 [00:11.940]小さな身体ただ寄せ合って
小小身躯仅仅相互依偎 [00:12.948]只有依偎在一起的小小的身体 [00:14.197]眠るのさ、変わるのさ 想像 容易い安全
终将沉睡 终将改变 轻易想象的安全感 [00:15.193]总归要入睡的,总归要改变的,想象着唾手可得的安全 [00:18.193]「私 馬鹿な子なの どこにも行かないで」
"我是个愚笨的孩子 请别离开这里" [00:20.141]“我不是个聪明的孩子,请不要离开此处” [00:22.144]濁った正体の鈍い目を覚ませ
唤醒浑浊真身呆滞的双眼 [00:23.896]浑浊的原形睁开了迟钝的眼 [00:26.393]夜のうち片付けたおもちゃ
趁夜收拾整齐的玩具 [00:28.146]趁着黑夜收拾好的玩具 [00:29.888]無邪気なままでまだいたかった
多想永远保持纯真模样啊 [00:30.896]想要让它继续保持着天真无邪的样子啊 [00:38.397]愛情はhigh ただ捨て置くばかり
爱意高涨却总是随手抛弃 [00:40.389]高尚的爱情也只是随意的丢在一边 [00:42.898]剥がれ落ちた大事な記憶
剥落的重要记忆碎片 [00:45.898]被剥落下来的重要的记忆 [00:46.643]but 後悔 low-life ならば敢えて
但若为落魄人生而后悔 [00:49.391]即便如此也对落魄潦倒感到后悔的话那就强迫自己 [00:50.641]ありえないことを願う夏を
便强求着不可能实现的夏日祈愿 [00:52.896]将对着不可能发生的事许愿的夏天 [00:54.638]YELLOW [01:10.081] [01:10.333]あいつは好奇心に殺されたようだ
那人似乎被好奇心杀死了 [01:11.078]那家伙好像已经被好奇心所杀死了 [01:12.829]狡猾な術なら試したんだ
狡猾伎俩都已尝试过了 [01:14.079]狡猾的方法已经尝试过了 [01:15.085]うだつの上がらないあんな行為
令人抬不起头的卑劣行径 [01:16.576]让人抬不起头的那样的行为 [01:16.827]満面の笑みで歌ってんだ
却挂着满面笑容在歌唱 [01:18.076]带着满脸的笑容歌唱着 [01:19.334]クローゼットで待った今日は
今日仍独守衣柜中等待 [01:20.080]在衣柜中等待着的今天也 [01:21.076]一人で待つのならこんなもんか
若独自等待也不过如此吧 [01:22.336]只有一个人的话也就那么回事吧 [01:23.080]変わるのさ、終わるのさ、肯定
终将改变 终将结束 肯定 [01:24.077]总归要改变的,总归要结束的,肯定 [01:26.333]求め続ける 価値 価値 価値 迫る秒針
不断索求的价值 价值 价值 逼近的秒针 [01:28.326]持续索求着的价值,逐渐逼近的秒针 [01:29.333]もっと巻いて 業、深くなって
继续缠绕 罪孽愈发深重 [01:30.330]卷起更多,罪孽变得深重 [01:31.328]終いには 天地が 逆さまになる
最终连天地都颠倒翻转 [01:32.334]想要使其终结需要将天地颠倒 [01:33.331]なんで?どうして?ほら霞んだ透明
为何?为何?看这朦胧的透明 [01:34.329]为何?为什么?你看,变得模糊不清的透明 [01:35.336]「窓から見た景色 を まだ 覚えています」
"从窗外望见的景色 至今仍未忘记" [01:36.332]透过窗户所看到的景色我还没有忘记” [01:39.584]いっそ消えて無くなるだけの YELLOW
干脆彻底消失不见就好了 YELLOW [01:41.577]“干脆彻底消失不见就好了的YELLOW [01:47.526]YELLOW [02:03.275] [02:03.516]その日が来ないよう、わざと間違えて
刻意犯错只为阻止那天来临 [02:06.024]为了让那个日子不要到来,故意出了差错 [02:08.017]崩れ落ちた、乖離と解脱
崩坏的 疏离与解脱 [02:09.770]逐渐崩坏、乖离与解脱 [02:11.774]救いなどないよう、限りあるなんて
设下限制让救赎不复存在 [02:14.019]为了让救赎不再存在而有了限制什么的 [02:16.768]まだ、想う熱
这份思念仍有余温 [02:18.268]仍然温热的思念 [02:22.023]愛情はhigh ただ捨て置くばかり
爱意高涨却总是随手抛弃 [02:25.518]高尚的爱情也只是随意的丢在一边 [02:26.273]剥がれ落ちた大事な記憶
剥落的重要记忆碎片 [02:29.273]被剥落下来的重要的记忆 [02:30.018]but 後悔 low-life ならば敢えて
但若为落魄人生而后悔 [02:33.271]即便如此也对落魄潦倒感到后悔的话那就强迫自己 [02:34.519]ありえないことを願う夏を
便强求着不可能实现的夏日祈愿 [02:36.523]将对着不可能发生的事许愿的夏天
说到底是被好奇心囚禁了 [00:02.950]总之已经被好奇心所困住了 [00:03.945]大切なものなら壊したんだ
若是珍贵之物便亲手摧毁了 [00:04.942]重要的东西早已破坏掉了 [00:05.950]明かりの灯らないホールケーキ
无法点亮的完整蛋糕 [00:06.947]无法点亮光明的整个蛋糕 [00:07.943]木製の君と踊ってたんだ
与木质身躯的你共舞着 [00:08.940]与木质的你一同起舞 [00:10.200]クローゼットで待った今日も
今日仍蜷缩在衣柜中等待 [00:10.945]在衣柜中等待着的今天也 [00:11.940]小さな身体ただ寄せ合って
小小身躯仅仅相互依偎 [00:12.948]只有依偎在一起的小小的身体 [00:14.197]眠るのさ、変わるのさ 想像 容易い安全
终将沉睡 终将改变 轻易想象的安全感 [00:15.193]总归要入睡的,总归要改变的,想象着唾手可得的安全 [00:18.193]「私 馬鹿な子なの どこにも行かないで」
"我是个愚笨的孩子 请别离开这里" [00:20.141]“我不是个聪明的孩子,请不要离开此处” [00:22.144]濁った正体の鈍い目を覚ませ
唤醒浑浊真身呆滞的双眼 [00:23.896]浑浊的原形睁开了迟钝的眼 [00:26.393]夜のうち片付けたおもちゃ
趁夜收拾整齐的玩具 [00:28.146]趁着黑夜收拾好的玩具 [00:29.888]無邪気なままでまだいたかった
多想永远保持纯真模样啊 [00:30.896]想要让它继续保持着天真无邪的样子啊 [00:38.397]愛情はhigh ただ捨て置くばかり
爱意高涨却总是随手抛弃 [00:40.389]高尚的爱情也只是随意的丢在一边 [00:42.898]剥がれ落ちた大事な記憶
剥落的重要记忆碎片 [00:45.898]被剥落下来的重要的记忆 [00:46.643]but 後悔 low-life ならば敢えて
但若为落魄人生而后悔 [00:49.391]即便如此也对落魄潦倒感到后悔的话那就强迫自己 [00:50.641]ありえないことを願う夏を
便强求着不可能实现的夏日祈愿 [00:52.896]将对着不可能发生的事许愿的夏天 [00:54.638]YELLOW [01:10.081] [01:10.333]あいつは好奇心に殺されたようだ
那人似乎被好奇心杀死了 [01:11.078]那家伙好像已经被好奇心所杀死了 [01:12.829]狡猾な術なら試したんだ
狡猾伎俩都已尝试过了 [01:14.079]狡猾的方法已经尝试过了 [01:15.085]うだつの上がらないあんな行為
令人抬不起头的卑劣行径 [01:16.576]让人抬不起头的那样的行为 [01:16.827]満面の笑みで歌ってんだ
却挂着满面笑容在歌唱 [01:18.076]带着满脸的笑容歌唱着 [01:19.334]クローゼットで待った今日は
今日仍独守衣柜中等待 [01:20.080]在衣柜中等待着的今天也 [01:21.076]一人で待つのならこんなもんか
若独自等待也不过如此吧 [01:22.336]只有一个人的话也就那么回事吧 [01:23.080]変わるのさ、終わるのさ、肯定
终将改变 终将结束 肯定 [01:24.077]总归要改变的,总归要结束的,肯定 [01:26.333]求め続ける 価値 価値 価値 迫る秒針
不断索求的价值 价值 价值 逼近的秒针 [01:28.326]持续索求着的价值,逐渐逼近的秒针 [01:29.333]もっと巻いて 業、深くなって
继续缠绕 罪孽愈发深重 [01:30.330]卷起更多,罪孽变得深重 [01:31.328]終いには 天地が 逆さまになる
最终连天地都颠倒翻转 [01:32.334]想要使其终结需要将天地颠倒 [01:33.331]なんで?どうして?ほら霞んだ透明
为何?为何?看这朦胧的透明 [01:34.329]为何?为什么?你看,变得模糊不清的透明 [01:35.336]「窓から見た景色 を まだ 覚えています」
"从窗外望见的景色 至今仍未忘记" [01:36.332]透过窗户所看到的景色我还没有忘记” [01:39.584]いっそ消えて無くなるだけの YELLOW
干脆彻底消失不见就好了 YELLOW [01:41.577]“干脆彻底消失不见就好了的YELLOW [01:47.526]YELLOW [02:03.275] [02:03.516]その日が来ないよう、わざと間違えて
刻意犯错只为阻止那天来临 [02:06.024]为了让那个日子不要到来,故意出了差错 [02:08.017]崩れ落ちた、乖離と解脱
崩坏的 疏离与解脱 [02:09.770]逐渐崩坏、乖离与解脱 [02:11.774]救いなどないよう、限りあるなんて
设下限制让救赎不复存在 [02:14.019]为了让救赎不再存在而有了限制什么的 [02:16.768]まだ、想う熱
这份思念仍有余温 [02:18.268]仍然温热的思念 [02:22.023]愛情はhigh ただ捨て置くばかり
爱意高涨却总是随手抛弃 [02:25.518]高尚的爱情也只是随意的丢在一边 [02:26.273]剥がれ落ちた大事な記憶
剥落的重要记忆碎片 [02:29.273]被剥落下来的重要的记忆 [02:30.018]but 後悔 low-life ならば敢えて
但若为落魄人生而后悔 [02:33.271]即便如此也对落魄潦倒感到后悔的话那就强迫自己 [02:34.519]ありえないことを願う夏を
便强求着不可能实现的夏日祈愿 [02:36.523]将对着不可能发生的事许愿的夏天