CRY (instrumental)-SawanoHiroyuki[nZk]/瑞葵(mizuki)mp3下载无损flac下载
CRY (instrumental)-SawanoHiroyuki[nZk]/瑞葵(mizuki)在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Hiroyuki Sawano/mpi/Benjamin
[00:01.00] 作曲 : Hiroyuki Sawano
[00:10.13]後ろに残した跡は 時間の砂に消されて
留存于身后的印记隐没于时间之沙中 [00:15.65]記憶を繋ぐ景色も 歪んで違く見えてく
留存于记忆之中的风景,早已逐渐扭曲,随风而去 [00:21.70]爪先で止めている悲しみが ズルさを巻く正義に
用脚尖止住的悲伤,试图力竭于早已失去公德的世界中 [00:29.90]手を伸ばそうとしている
伸手寻找着正义 [00:32.99] [00:33.00]目を閉じ立ち止まっても
就算闭上双眼,止步于此 [00:37.66]未来の顔を触れない
也无法触碰到未来 [00:42.99] [00:43.00]願い望んでも追いかけても 抱きたい声が遠く消される
不管祈愿也好,奋身追逐也罢,渴求拥抱的心声早已于远方消散 [00:54.06]だけど僕らは忘れていない 倒れても立つ子供の影
但是我们却从未忘记,曾经跌倒再站起的孩童的身影 [01:05.04]But I must know the end (I'm calling in the rain)
但我必须知晓结果 (我在雨中呼唤) [01:10.59]And I won't ever stop (I won't see you again)
我将永不停下前进 (我已无法与你再次相会) [01:16.08]But I must not forget (We never can forget)
但我不能忘记 (我们永远不会忘记) [01:21.68]And I won't ever stop (That childlike silhouette)
我将永不停下前进 (曾经那充满着孩子气的身影) [01:28.31] [01:32.88]かき分けた蜘蛛の糸は 気付かずに絡まっている
曾如蛛丝般清晰的线索,不知不觉中却又变得杂乱无章 [01:38.32]焦りもがき騒いでても 視界が白く閉じてく
就算感觉到沮丧与不安,目视到的一切都还是一片空白 [01:44.32]I was looking for other reasons to turn back
我正寻觅着缘由以回首 [01:49.90]嘘つきと怒鳴ってる人が嘘を隠してる
自欺欺人地指责着他人的谎言 [01:55.70] [01:55.71]Silhouettes will never fade away
那份身影永远不会消失 [02:00.41]あの日の声はすくえない
昔日的心声终无法为之救赎 [02:05.76] [02:05.77]願い叫んでも問いかけても 誤魔化した手に落とされていく
不管呐喊也好,再三质询也罢,企图蒙混过关的手段依旧威胁着我 [02:16.82]だけど僕らは忘れていない 終わりを嫌う子供の影
但是我们却从未忘记,曾今跌倒再站起的孩童的身影 [02:27.81]But I must know the end (I'm calling in the rain)
但我必须知晓结果 (我在雨中呼唤) [02:33.31]And I won't ever stop (I won't see you again)
我将永不停下前进 (我已无法与你再次相会) [02:38.86]But I must not forget (We never can forget)
但我不能忘记 (我们永远不会忘记) [02:44.39]And I won't ever stop (That childlike silhouette)
我将永不停下前进 (曾经那充满着孩子气的身影) [02:50.40] [02:51.00]Cry so hard the words were torn apart inside my chest
悲伤欲绝的哭喊,撕裂了藏于胸中的言语 [02:56.44]問い質していく声がドアを叩いてる
质疑的声音却在门外不断地扣门催促 [03:01.88]Children wait forever in the dark to be caressed
藏匿于黑暗之中的孩童们正永远等待着救赎 [03:07.37]SILENCEとCRY
将哭泣藏于无声之中 [03:10.28] [03:11.92]願い望んでも追いかけても 抱きたい声が遠く消される
不管祈愿也好,奋身追逐也罢,渴求拥抱的心声早已于远方消散 [03:22.95]だけど僕らは忘れていない 倒れても立つ子供の影
但是我们却从未忘记,曾今跌倒再站起的孩童的身影 [03:33.98]But I must know the end (I'm calling in the rain)
但我必须知晓结果 (我在雨中呼唤) [03:39.48]And I won't ever stop (I won't see you again)
我将永不停下前进 (我已无法与你再次相会) [03:44.98]But I must not forget (We never can forget)
但我不能忘记 (我们永远不会忘记) [03:50.55]And I won't ever stop (That childlike silhouette)
我将永不停下前进 (曾经那充满着孩子气的身影) [03:57.12] [03:57.13]Cry so hard the words were torn apart inside my chest
悲伤欲绝的哭喊,撕裂了藏于胸中的言语 [04:02.57]問い質していく声がドアを叩いてる
质疑的声音却在门外不断地扣门催促 [04:08.19]
留存于身后的印记隐没于时间之沙中 [00:15.65]記憶を繋ぐ景色も 歪んで違く見えてく
留存于记忆之中的风景,早已逐渐扭曲,随风而去 [00:21.70]爪先で止めている悲しみが ズルさを巻く正義に
用脚尖止住的悲伤,试图力竭于早已失去公德的世界中 [00:29.90]手を伸ばそうとしている
伸手寻找着正义 [00:32.99] [00:33.00]目を閉じ立ち止まっても
就算闭上双眼,止步于此 [00:37.66]未来の顔を触れない
也无法触碰到未来 [00:42.99] [00:43.00]願い望んでも追いかけても 抱きたい声が遠く消される
不管祈愿也好,奋身追逐也罢,渴求拥抱的心声早已于远方消散 [00:54.06]だけど僕らは忘れていない 倒れても立つ子供の影
但是我们却从未忘记,曾经跌倒再站起的孩童的身影 [01:05.04]But I must know the end (I'm calling in the rain)
但我必须知晓结果 (我在雨中呼唤) [01:10.59]And I won't ever stop (I won't see you again)
我将永不停下前进 (我已无法与你再次相会) [01:16.08]But I must not forget (We never can forget)
但我不能忘记 (我们永远不会忘记) [01:21.68]And I won't ever stop (That childlike silhouette)
我将永不停下前进 (曾经那充满着孩子气的身影) [01:28.31] [01:32.88]かき分けた蜘蛛の糸は 気付かずに絡まっている
曾如蛛丝般清晰的线索,不知不觉中却又变得杂乱无章 [01:38.32]焦りもがき騒いでても 視界が白く閉じてく
就算感觉到沮丧与不安,目视到的一切都还是一片空白 [01:44.32]I was looking for other reasons to turn back
我正寻觅着缘由以回首 [01:49.90]嘘つきと怒鳴ってる人が嘘を隠してる
自欺欺人地指责着他人的谎言 [01:55.70] [01:55.71]Silhouettes will never fade away
那份身影永远不会消失 [02:00.41]あの日の声はすくえない
昔日的心声终无法为之救赎 [02:05.76] [02:05.77]願い叫んでも問いかけても 誤魔化した手に落とされていく
不管呐喊也好,再三质询也罢,企图蒙混过关的手段依旧威胁着我 [02:16.82]だけど僕らは忘れていない 終わりを嫌う子供の影
但是我们却从未忘记,曾今跌倒再站起的孩童的身影 [02:27.81]But I must know the end (I'm calling in the rain)
但我必须知晓结果 (我在雨中呼唤) [02:33.31]And I won't ever stop (I won't see you again)
我将永不停下前进 (我已无法与你再次相会) [02:38.86]But I must not forget (We never can forget)
但我不能忘记 (我们永远不会忘记) [02:44.39]And I won't ever stop (That childlike silhouette)
我将永不停下前进 (曾经那充满着孩子气的身影) [02:50.40] [02:51.00]Cry so hard the words were torn apart inside my chest
悲伤欲绝的哭喊,撕裂了藏于胸中的言语 [02:56.44]問い質していく声がドアを叩いてる
质疑的声音却在门外不断地扣门催促 [03:01.88]Children wait forever in the dark to be caressed
藏匿于黑暗之中的孩童们正永远等待着救赎 [03:07.37]SILENCEとCRY
将哭泣藏于无声之中 [03:10.28] [03:11.92]願い望んでも追いかけても 抱きたい声が遠く消される
不管祈愿也好,奋身追逐也罢,渴求拥抱的心声早已于远方消散 [03:22.95]だけど僕らは忘れていない 倒れても立つ子供の影
但是我们却从未忘记,曾今跌倒再站起的孩童的身影 [03:33.98]But I must know the end (I'm calling in the rain)
但我必须知晓结果 (我在雨中呼唤) [03:39.48]And I won't ever stop (I won't see you again)
我将永不停下前进 (我已无法与你再次相会) [03:44.98]But I must not forget (We never can forget)
但我不能忘记 (我们永远不会忘记) [03:50.55]And I won't ever stop (That childlike silhouette)
我将永不停下前进 (曾经那充满着孩子气的身影) [03:57.12] [03:57.13]Cry so hard the words were torn apart inside my chest
悲伤欲绝的哭喊,撕裂了藏于胸中的言语 [04:02.57]問い質していく声がドアを叩いてる
质疑的声音却在门外不断地扣门催促 [04:08.19]