它会消失-長谷川白紙mp3下载无损flac下载
它会消失-長谷川白紙在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 長谷川白紙
[00:01.000] 作曲 : 長谷川白紙
[00:28.782]両手に種を掬う
用雙手舀起種子 [00:32.260]影の隙間
暗影的間隙 [00:34.334]埋め
掩埋 [00:35.693]忘れ
忘卻 [00:36.723]皺を伸ばす間取り
把褶皺展開的平面圖 [00:40.368]明日には開く
明日已經開啟 [00:44.149]頭から上
從頭往上 [00:46.881]威力の衣
威力之衣 [00:48.978]降り
降落 [00:50.246]纏い
纏繞 [00:51.481]ジェルを抓る
抓起啫喱 [00:53.991]それで薄めて叱る
讓它變淡 責備 [00:58.712]働き加え
增加機能 [01:01.262]根に抱かれ 生声塞きとめる技
被根抱住 把單純的聲音堵塞的技巧 [01:08.614]肥やし集めて充てがう
把肥料集中起來施肥 [01:11.387]密かに雑ぜられ
悄悄地被攪拌 [01:14.565]土素 汚れてく
土素 正在變髒 [01:18.552]いつまでも
無論什麼時候都 [01:19.874]澄める棚見つめ
看著清澈的架子 [01:24.524]気化して睦む 柳 羊躑躅萌黄 早蕨
和睦蒸發著 柳 羊躑躅萌黄 早蕨 [01:59.172]両手で影を作り 体を弔う動き
用雙手做出影子 身體開始吊喪 [02:07.258]皺を伸ばす間取り
把褶皺展開的平面圖 [02:10.882]惹かれて迷う
被吸引著 迷茫 [02:14.456]枝分かれ 優れてく
樹枝 十分突出 [02:19.941]いくらでも 襠を押し退けて 管の束
即使這樣也 把襠部按下去 管子的捆束 [02:27.345]酸素でひりついても
就算因氧氣疼痛 [02:29.060]下丘揺らして
搖晃著下丘 [02:32.242]寄り合う
集合在一起 [02:34.151]幹も根も
主幹和根也好 [02:35.688]苦しまず
就這樣未感到痛苦 [02:36.533]櫛の通らない雄を
將穿不過梳子的雄 [02:41.368]白地から輯め出して
從白地上收集出來 [02:43.710]訥の
將結巴的 [02:44.967]むくみを
浮腫 [02:46.695]外して
拆開來 [02:48.610]進化してから 死んでいく
因為在進化著 漸漸死亡了 [02:50.925]冬の基礎から 蕊から 被殻から
在冬日的基礎上 從花蕊上 從被殼上 [02:57.410]外に出れるよう
像是能外出一樣 [03:27.333]いくらでも 襠を押し退けて 管の束
即使這樣也 把襠部按下去 管子的捆束 [03:34.553]酸素でひりついても
就算因氧氣疼痛 [03:36.496]悪で射止めて
用惡意擊倒 [03:39.579]走って
奔跑著 [03:41.420]熟れるまで
直到熟練 [03:42.888]含みきり
包羅萬象 [03:43.726]角へ植えれば
如果種在角落裡 [03:46.860]向かうから 蔽われて
向著對面 被遮蓋著 [03:50.225]滑り去りり
滑行離去 [03:50.931]飢餓が 喉越して もたれ
飢餓越過喉嚨 無法消化 [03:55.954]進化してから 死んでいく
因為在進化著 漸漸死亡了 [03:58.193]房の脈から 希望から 産毛から
從心房的血管中 從希望中 從產毛中 [04:04.706]外に出れるよう
像是能外出一樣 [04:34.685]甘味探して
尋找著甜味 [04:37.837]唇 体中 伸ばしきり
嘴唇 體內 完全伸展 [04:41.847]味蕾尖らせ
敏銳的味蕾 [04:45.025]四方の手すべてが口の中なら
如果四周的手都在口中的話 [04:49.524]霊 見切って
靈魂 不去看它 [04:52.390]溶け込み
融入進去 [04:54.053]進化してから 死んでいく
因為在進化著 漸漸死亡了 [04:56.321]舌は霞み揺れて
舌頭朦朧地搖動 [05:10.919]いつかは消える
總有一天會消失 [05:15.234]1234567.....
1234567..... [05:30.891]両手に種を掬う
用雙手舀起種子 [05:35.817]影の隙間
暗影的間隙 [05:38.695]埋め
掩埋 [05:40.334]忘れ
忘卻 [05:41.761]皺を伸ばす間取り
把褶皺展開的平面圖 [05:46.575]明日には開く
明日已經開啟 [05:51.428]わたしだった幽霊
曾是我的幽靈 [05:56.515]奥山連れて
帶我去了深山 [06:01.215]光るみたいだ 今でも
像是在發光一樣 即使現在也 [06:06.097]角度閃け
閃爍的角度 [06:10.383]向うから 蔽われて消えていく
向著對面 被遮蓋著消失了 [06:15.781]瞳 焦がして
眼瞳 十分焦急 [06:20.040]束ねて放たれる きらめく巣
束起來再扔開 閃爍的巢穴 [06:25.542]初は
第一次 [06:27.182]難しい
十分困難 [06:29.841]揺蕩して
搖晃著 [06:32.285]魔窟からずり落ちて
從魔窟裡滑落 [06:35.147]種の征伐 くぐって
種子的征伐 鑽過去 [06:41.853]進化してなお 死なぬはずの
就這樣沒有進化 本該沒有死去 [06:44.900]瑪瑙集めて
把瑪瑙收集起來 [06:49.171]ひび割れる
裂痕破碎了 [06:51.542]視界のジェル
視野的啫喱 [06:53.614]瞑ったら
閉上雙眼的話 [06:54.652]隠れ
藏匿 [06:56.294]いつかは行こう
在某一天一起出發吧
用雙手舀起種子 [00:32.260]影の隙間
暗影的間隙 [00:34.334]埋め
掩埋 [00:35.693]忘れ
忘卻 [00:36.723]皺を伸ばす間取り
把褶皺展開的平面圖 [00:40.368]明日には開く
明日已經開啟 [00:44.149]頭から上
從頭往上 [00:46.881]威力の衣
威力之衣 [00:48.978]降り
降落 [00:50.246]纏い
纏繞 [00:51.481]ジェルを抓る
抓起啫喱 [00:53.991]それで薄めて叱る
讓它變淡 責備 [00:58.712]働き加え
增加機能 [01:01.262]根に抱かれ 生声塞きとめる技
被根抱住 把單純的聲音堵塞的技巧 [01:08.614]肥やし集めて充てがう
把肥料集中起來施肥 [01:11.387]密かに雑ぜられ
悄悄地被攪拌 [01:14.565]土素 汚れてく
土素 正在變髒 [01:18.552]いつまでも
無論什麼時候都 [01:19.874]澄める棚見つめ
看著清澈的架子 [01:24.524]気化して睦む 柳 羊躑躅萌黄 早蕨
和睦蒸發著 柳 羊躑躅萌黄 早蕨 [01:59.172]両手で影を作り 体を弔う動き
用雙手做出影子 身體開始吊喪 [02:07.258]皺を伸ばす間取り
把褶皺展開的平面圖 [02:10.882]惹かれて迷う
被吸引著 迷茫 [02:14.456]枝分かれ 優れてく
樹枝 十分突出 [02:19.941]いくらでも 襠を押し退けて 管の束
即使這樣也 把襠部按下去 管子的捆束 [02:27.345]酸素でひりついても
就算因氧氣疼痛 [02:29.060]下丘揺らして
搖晃著下丘 [02:32.242]寄り合う
集合在一起 [02:34.151]幹も根も
主幹和根也好 [02:35.688]苦しまず
就這樣未感到痛苦 [02:36.533]櫛の通らない雄を
將穿不過梳子的雄 [02:41.368]白地から輯め出して
從白地上收集出來 [02:43.710]訥の
將結巴的 [02:44.967]むくみを
浮腫 [02:46.695]外して
拆開來 [02:48.610]進化してから 死んでいく
因為在進化著 漸漸死亡了 [02:50.925]冬の基礎から 蕊から 被殻から
在冬日的基礎上 從花蕊上 從被殼上 [02:57.410]外に出れるよう
像是能外出一樣 [03:27.333]いくらでも 襠を押し退けて 管の束
即使這樣也 把襠部按下去 管子的捆束 [03:34.553]酸素でひりついても
就算因氧氣疼痛 [03:36.496]悪で射止めて
用惡意擊倒 [03:39.579]走って
奔跑著 [03:41.420]熟れるまで
直到熟練 [03:42.888]含みきり
包羅萬象 [03:43.726]角へ植えれば
如果種在角落裡 [03:46.860]向かうから 蔽われて
向著對面 被遮蓋著 [03:50.225]滑り去りり
滑行離去 [03:50.931]飢餓が 喉越して もたれ
飢餓越過喉嚨 無法消化 [03:55.954]進化してから 死んでいく
因為在進化著 漸漸死亡了 [03:58.193]房の脈から 希望から 産毛から
從心房的血管中 從希望中 從產毛中 [04:04.706]外に出れるよう
像是能外出一樣 [04:34.685]甘味探して
尋找著甜味 [04:37.837]唇 体中 伸ばしきり
嘴唇 體內 完全伸展 [04:41.847]味蕾尖らせ
敏銳的味蕾 [04:45.025]四方の手すべてが口の中なら
如果四周的手都在口中的話 [04:49.524]霊 見切って
靈魂 不去看它 [04:52.390]溶け込み
融入進去 [04:54.053]進化してから 死んでいく
因為在進化著 漸漸死亡了 [04:56.321]舌は霞み揺れて
舌頭朦朧地搖動 [05:10.919]いつかは消える
總有一天會消失 [05:15.234]1234567.....
1234567..... [05:30.891]両手に種を掬う
用雙手舀起種子 [05:35.817]影の隙間
暗影的間隙 [05:38.695]埋め
掩埋 [05:40.334]忘れ
忘卻 [05:41.761]皺を伸ばす間取り
把褶皺展開的平面圖 [05:46.575]明日には開く
明日已經開啟 [05:51.428]わたしだった幽霊
曾是我的幽靈 [05:56.515]奥山連れて
帶我去了深山 [06:01.215]光るみたいだ 今でも
像是在發光一樣 即使現在也 [06:06.097]角度閃け
閃爍的角度 [06:10.383]向うから 蔽われて消えていく
向著對面 被遮蓋著消失了 [06:15.781]瞳 焦がして
眼瞳 十分焦急 [06:20.040]束ねて放たれる きらめく巣
束起來再扔開 閃爍的巢穴 [06:25.542]初は
第一次 [06:27.182]難しい
十分困難 [06:29.841]揺蕩して
搖晃著 [06:32.285]魔窟からずり落ちて
從魔窟裡滑落 [06:35.147]種の征伐 くぐって
種子的征伐 鑽過去 [06:41.853]進化してなお 死なぬはずの
就這樣沒有進化 本該沒有死去 [06:44.900]瑪瑙集めて
把瑪瑙收集起來 [06:49.171]ひび割れる
裂痕破碎了 [06:51.542]視界のジェル
視野的啫喱 [06:53.614]瞑ったら
閉上雙眼的話 [06:54.652]隠れ
藏匿 [06:56.294]いつかは行こう
在某一天一起出發吧
它会消失-長谷川白紙热门评论
太棒了!!5:19开始的中文是怎么回事哈哈哈哈哈
準備這幾天把白紙的歌都翻譯一遍