A Night At The Little Los Angeles-Kevin Morbymp3下载无损flac下载
A Night At The Little Los Angeles-Kevin Morby在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Kevin Morby
[00:01.000] 作曲 : Kevin Morby
[00:22.892] There's lovers in the bedroom next door
隔壁卧室里恋人缠绵 [00:29.076] You can hear 'em through the paper walls
隔音墙传来他们的呢喃 [00:34.450] "I'm 'bout to cum soon, baby"
"我快要到了 亲爱的" [00:38.096] "No, wait for me, okay, now"
"不 等等我 就现在" [00:46.188] [00:46.666] And the hallways smell just like bleach
走廊弥漫漂白水气息 [00:52.757] And the clerk told me a joke
柜台职员讲了个笑话 [00:58.187] Oh, I have sinned a sin one thousand times
噢 我犯过上千次罪孽 [01:04.356] Lord forgave me 'fore I woke
上帝在我醒来前已赦免 [01:10.706] [01:10.893] Baby, baby, baby
亲爱的 亲爱的 亲爱的 [01:22.285] Baby, baby, baby
亲爱的 亲爱的 亲爱的 [01:33.213] [01:33.769] And Megs out on the Mulholland
梅格在穆赫兰道上 [01:39.645] She's smoking a cigarette
指间香烟袅袅 [01:45.648] Reading books all about the ballet
读着芭蕾舞相关的书籍 [01:51.665] While drawing a bath
浴缸正放着水 [01:57.403] And James and Jean are down in the valley
詹姆斯和琼在山谷醒来 [02:03.544] And both are just waking up
晨光中睡眼惺忪 [02:08.646] "I had the same bad dream all over again"
"我又做了那个噩梦" [02:15.054] "Well, you're okay now, so shut up"
"你现在安全了 别再说" [02:20.508] [02:20.801] And there's sugar instead of sand
脚下沙滩变成糖粒 [02:26.594] On the beaches beneath our feet
在我们步履间簌簌作响 [02:32.645] And the clerk is never not working
店员永远不知疲倦 [02:38.118] "So if you go out tonight, leave your key"
"夜归时请把钥匙留下" [02:43.654] [02:44.401] And Ray Ray's out in the canyon
雷雷在峡谷彻夜未眠 [02:50.462] Up late again, making noise
制造着喧闹声响 [02:56.043] Hosting a box full of strangers
招待满屋陌生来客 [03:02.052] "Call me daddy, no call me boy"
"叫我爸爸 不 叫男孩" [03:07.569] "Call me Texas"
"叫我德克萨斯" [03:10.869] "Call me Georgia"
"叫我乔治亚" [03:13.771] "Call me bittersweet Tennessee"
"叫我苦甜参半的田纳西" [03:19.122] I am not what who why or where I'm from
我非来处 非归途 非因果 [03:25.629] So keep it simple, take it easy on me
简单点 对我温柔些 [03:31.232] [03:32.399] Baby, baby, baby
亲爱的 亲爱的 亲爱的 [03:44.132] Baby, baby, baby
亲爱的 亲爱的 亲爱的 [03:53.170] [03:54.868] And life is not some fairy tale
生活不是童话故事 [04:01.605] Or a bible that God hands us
亦非上帝赐予的圣经 [04:07.113] Put your hands around my throat and ask me what's my name
掐住我喉咙问我的名字 [04:13.232] Look me in the eye, I'll tell you Kansas
直视我双眼 我会说堪萨斯 [04:18.853] [04:19.047] There's a tightness in my chest
胸口阵阵发紧 [04:24.046] And a new spark in my cadence
步履突然轻快 [04:30.390] When I die burry me beneath the concrete
我死后请埋进混凝土 [04:36.755] Near the beach in Little LA
小洛杉矶的海滩旁 [04:41.831] [04:42.996] Baby, baby, baby (Make me feel good)
亲爱的 亲爱的 亲爱的(让我沉醉) [04:54.359] Baby, baby, baby (Make me feel good)
亲爱的 亲爱的 亲爱的(让我沉醉) [05:04.853] [05:05.989] And meet me in the morning
清晨与我相会 [05:11.518] And dance me through my days
终日共我起舞 [05:17.689] Put a dress on me come midnight
午夜为我换上裙装 [05:23.489] And call me by my name
唤我本名 [05:29.342] And life is not some fairy tale
生活不是童话故事 [05:35.003] Some story book you wrote
不是你写的小说 [05:40.766] Well, it leads you by the heart now
它牵着你的心走 [05:47.371] And it comes right out your throat
再从你喉间涌出 [05:52.244] [05:53.615] Baby, baby, baby
亲爱的 亲爱的 亲爱的 [06:05.062] Baby, baby, baby
亲爱的 亲爱的 亲爱的 [06:16.795] (Guitar)
(吉他) [06:40.589] There's lovers in the bedroom next door
隔壁卧室里恋人缠绵 [06:46.371] You can hear them through the paper walls
隔音墙传来他们的呢喃 [06:51.249] "I'm 'bout to cum soon, baby"
"我快要到了 亲爱的" [06:54.732] "No, wait for me, okay, now"
"不 等等我 就现在" [07:03.810]
隔壁卧室里恋人缠绵 [00:29.076] You can hear 'em through the paper walls
隔音墙传来他们的呢喃 [00:34.450] "I'm 'bout to cum soon, baby"
"我快要到了 亲爱的" [00:38.096] "No, wait for me, okay, now"
"不 等等我 就现在" [00:46.188] [00:46.666] And the hallways smell just like bleach
走廊弥漫漂白水气息 [00:52.757] And the clerk told me a joke
柜台职员讲了个笑话 [00:58.187] Oh, I have sinned a sin one thousand times
噢 我犯过上千次罪孽 [01:04.356] Lord forgave me 'fore I woke
上帝在我醒来前已赦免 [01:10.706] [01:10.893] Baby, baby, baby
亲爱的 亲爱的 亲爱的 [01:22.285] Baby, baby, baby
亲爱的 亲爱的 亲爱的 [01:33.213] [01:33.769] And Megs out on the Mulholland
梅格在穆赫兰道上 [01:39.645] She's smoking a cigarette
指间香烟袅袅 [01:45.648] Reading books all about the ballet
读着芭蕾舞相关的书籍 [01:51.665] While drawing a bath
浴缸正放着水 [01:57.403] And James and Jean are down in the valley
詹姆斯和琼在山谷醒来 [02:03.544] And both are just waking up
晨光中睡眼惺忪 [02:08.646] "I had the same bad dream all over again"
"我又做了那个噩梦" [02:15.054] "Well, you're okay now, so shut up"
"你现在安全了 别再说" [02:20.508] [02:20.801] And there's sugar instead of sand
脚下沙滩变成糖粒 [02:26.594] On the beaches beneath our feet
在我们步履间簌簌作响 [02:32.645] And the clerk is never not working
店员永远不知疲倦 [02:38.118] "So if you go out tonight, leave your key"
"夜归时请把钥匙留下" [02:43.654] [02:44.401] And Ray Ray's out in the canyon
雷雷在峡谷彻夜未眠 [02:50.462] Up late again, making noise
制造着喧闹声响 [02:56.043] Hosting a box full of strangers
招待满屋陌生来客 [03:02.052] "Call me daddy, no call me boy"
"叫我爸爸 不 叫男孩" [03:07.569] "Call me Texas"
"叫我德克萨斯" [03:10.869] "Call me Georgia"
"叫我乔治亚" [03:13.771] "Call me bittersweet Tennessee"
"叫我苦甜参半的田纳西" [03:19.122] I am not what who why or where I'm from
我非来处 非归途 非因果 [03:25.629] So keep it simple, take it easy on me
简单点 对我温柔些 [03:31.232] [03:32.399] Baby, baby, baby
亲爱的 亲爱的 亲爱的 [03:44.132] Baby, baby, baby
亲爱的 亲爱的 亲爱的 [03:53.170] [03:54.868] And life is not some fairy tale
生活不是童话故事 [04:01.605] Or a bible that God hands us
亦非上帝赐予的圣经 [04:07.113] Put your hands around my throat and ask me what's my name
掐住我喉咙问我的名字 [04:13.232] Look me in the eye, I'll tell you Kansas
直视我双眼 我会说堪萨斯 [04:18.853] [04:19.047] There's a tightness in my chest
胸口阵阵发紧 [04:24.046] And a new spark in my cadence
步履突然轻快 [04:30.390] When I die burry me beneath the concrete
我死后请埋进混凝土 [04:36.755] Near the beach in Little LA
小洛杉矶的海滩旁 [04:41.831] [04:42.996] Baby, baby, baby (Make me feel good)
亲爱的 亲爱的 亲爱的(让我沉醉) [04:54.359] Baby, baby, baby (Make me feel good)
亲爱的 亲爱的 亲爱的(让我沉醉) [05:04.853] [05:05.989] And meet me in the morning
清晨与我相会 [05:11.518] And dance me through my days
终日共我起舞 [05:17.689] Put a dress on me come midnight
午夜为我换上裙装 [05:23.489] And call me by my name
唤我本名 [05:29.342] And life is not some fairy tale
生活不是童话故事 [05:35.003] Some story book you wrote
不是你写的小说 [05:40.766] Well, it leads you by the heart now
它牵着你的心走 [05:47.371] And it comes right out your throat
再从你喉间涌出 [05:52.244] [05:53.615] Baby, baby, baby
亲爱的 亲爱的 亲爱的 [06:05.062] Baby, baby, baby
亲爱的 亲爱的 亲爱的 [06:16.795] (Guitar)
(吉他) [06:40.589] There's lovers in the bedroom next door
隔壁卧室里恋人缠绵 [06:46.371] You can hear them through the paper walls
隔音墙传来他们的呢喃 [06:51.249] "I'm 'bout to cum soon, baby"
"我快要到了 亲爱的" [06:54.732] "No, wait for me, okay, now"
"不 等等我 就现在" [07:03.810]