Hope-pollymp3下载无损flac下载
Hope-polly在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 越雲龍馬
[00:01.000] 作曲 : 越雲龍馬
[00:29.918] なんか哀しいな
莫名伤感 [00:35.269] ひとりのこの部屋は
独自待在房间 [00:43.349] そっと目を閉じて
轻闭双眼 [00:49.661] あなたをおもった
思念着你 [00:57.981] なんか冷たいな
啊 真冷呐 [01:03.861] 夜に降る雨は
这深夜凉雨 [01:11.906] ああうるさいな
竟觉喧嚣 [01:18.163] 僕に吹く風は
这拂面清风 [01:26.208] 弱い言葉を2つ並べて
将脆弱言语并列 [01:39.838] どちらでもない方を僕は選ぶから
我却未择任一 [01:52.190] 「まるで言葉は
“话语简直像气球般 [01:54.246] 風船のように軽くて嫌だな」
轻浮得惹人厌嫌” [02:00.614] って思った時には遅くて
觉察之时 [02:03.732] 僕を悩ませる
我早已不堪其扰 [02:07.509] 言葉は風船のように
言语宛如气球 [02:10.892] フワリって飛んで行って
轻飘飘飞远 [02:14.262] どこかで萎むものだから
又在某处枯瘪掉落 [02:22.791] まだ足りないな
“尚不足够” [02:28.323] 思っていた頃に
思及至此 [02:36.327] そっと吹いてきた
轻轻吹进 [02:42.502] 穴を埋める言葉
填满空洞的话语 [02:50.856] まだわからないな
仍未明白 [02:56.806] ここにいる理由が
存在于此的理由 [03:04.941] ただわかるのは
但我知晓 [03:10.860] 理由があることかな
必定有其缘由 [03:19.086] 丸い言葉を隅に隠して
将温和话语藏在角落 [03:33.182] 四角いため息を
拘谨喟叹 [03:40.152] 少し疲れたな
令人稍感疲惫 [03:45.387] 「いつも言葉は
“言语总是如气球般 [03:47.174] 風船のように脆くて怖いな」
脆弱得令人害怕” [03:52.299] って思った時には遅くて
意识到时 [03:56.766] 僕を狂わせる
我早已不堪承忍 [04:00.335] 言葉は風船のように
话语宛如气球 [04:03.770] パチリって割れちゃって
“咔嚓”一声破裂 [04:07.283] 痛みを見せるのだから
就暴露了伤痛 [04:15.042] “もしも君がいないなら
“如果没有你 [04:21.945] 私なんていらないよ”って
那么我也没必要存在” [04:29.210] 子供騙しの言葉は
这种骗小孩的话 [04:36.157] 僕には必要ないよ
就别再对我说了 [04:41.833] 時に 言葉は鋭い刃のように
有时 言语就像利刃 [04:46.199] 痛くて嫌だなって
伤人无形 令人生厌 [04:49.652] 思った時には遅くて
觉察之时 为时已晚 [04:53.149] 君を傷つける
伤害了你 [04:56.796] 言葉は風船のように
言语宛如气球 [05:00.248] 丸くて綺麗なんて
圆滑温润 美丽可人 [05:03.659] 思えることもある
也可以这样认为 [05:09.624] いつか 大事な誰かと出会って
终有一日 与重要之人相遇 [05:14.314] 歳取って丸くなって
随年岁增长 宽以待人 [05:17.782] いつかの風船に糸を
如若终将轻轻 [05:21.429] そっと巻けたなら
以丝线缠紧气球 [05:24.958] 僕らは風船に乗って
我们乘着它 [05:28.532] フワリって飛んで行って
轻巧飘摇 飞向远方 [05:32.002] 何かを照らすのだから
将某物照耀 [05:39.315] 少しわかったよ
我有点明白了 [05:46.350] ここにいる理由が
存在于此的理由
莫名伤感 [00:35.269] ひとりのこの部屋は
独自待在房间 [00:43.349] そっと目を閉じて
轻闭双眼 [00:49.661] あなたをおもった
思念着你 [00:57.981] なんか冷たいな
啊 真冷呐 [01:03.861] 夜に降る雨は
这深夜凉雨 [01:11.906] ああうるさいな
竟觉喧嚣 [01:18.163] 僕に吹く風は
这拂面清风 [01:26.208] 弱い言葉を2つ並べて
将脆弱言语并列 [01:39.838] どちらでもない方を僕は選ぶから
我却未择任一 [01:52.190] 「まるで言葉は
“话语简直像气球般 [01:54.246] 風船のように軽くて嫌だな」
轻浮得惹人厌嫌” [02:00.614] って思った時には遅くて
觉察之时 [02:03.732] 僕を悩ませる
我早已不堪其扰 [02:07.509] 言葉は風船のように
言语宛如气球 [02:10.892] フワリって飛んで行って
轻飘飘飞远 [02:14.262] どこかで萎むものだから
又在某处枯瘪掉落 [02:22.791] まだ足りないな
“尚不足够” [02:28.323] 思っていた頃に
思及至此 [02:36.327] そっと吹いてきた
轻轻吹进 [02:42.502] 穴を埋める言葉
填满空洞的话语 [02:50.856] まだわからないな
仍未明白 [02:56.806] ここにいる理由が
存在于此的理由 [03:04.941] ただわかるのは
但我知晓 [03:10.860] 理由があることかな
必定有其缘由 [03:19.086] 丸い言葉を隅に隠して
将温和话语藏在角落 [03:33.182] 四角いため息を
拘谨喟叹 [03:40.152] 少し疲れたな
令人稍感疲惫 [03:45.387] 「いつも言葉は
“言语总是如气球般 [03:47.174] 風船のように脆くて怖いな」
脆弱得令人害怕” [03:52.299] って思った時には遅くて
意识到时 [03:56.766] 僕を狂わせる
我早已不堪承忍 [04:00.335] 言葉は風船のように
话语宛如气球 [04:03.770] パチリって割れちゃって
“咔嚓”一声破裂 [04:07.283] 痛みを見せるのだから
就暴露了伤痛 [04:15.042] “もしも君がいないなら
“如果没有你 [04:21.945] 私なんていらないよ”って
那么我也没必要存在” [04:29.210] 子供騙しの言葉は
这种骗小孩的话 [04:36.157] 僕には必要ないよ
就别再对我说了 [04:41.833] 時に 言葉は鋭い刃のように
有时 言语就像利刃 [04:46.199] 痛くて嫌だなって
伤人无形 令人生厌 [04:49.652] 思った時には遅くて
觉察之时 为时已晚 [04:53.149] 君を傷つける
伤害了你 [04:56.796] 言葉は風船のように
言语宛如气球 [05:00.248] 丸くて綺麗なんて
圆滑温润 美丽可人 [05:03.659] 思えることもある
也可以这样认为 [05:09.624] いつか 大事な誰かと出会って
终有一日 与重要之人相遇 [05:14.314] 歳取って丸くなって
随年岁增长 宽以待人 [05:17.782] いつかの風船に糸を
如若终将轻轻 [05:21.429] そっと巻けたなら
以丝线缠紧气球 [05:24.958] 僕らは風船に乗って
我们乘着它 [05:28.532] フワリって飛んで行って
轻巧飘摇 飞向远方 [05:32.002] 何かを照らすのだから
将某物照耀 [05:39.315] 少しわかったよ
我有点明白了 [05:46.350] ここにいる理由が
存在于此的理由