僕らは呪われている-indigo2/初音ミクmp3下载无损flac下载
僕らは呪われている-indigo2/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:11.80] 朝に 雀が鳴く
在早晨 麻雀传出啼鸣 [00:15.80] おぼつかない頭の中
总感觉头脑内有点混沌不清 [00:18.80] いつも 思いふける
整个人 沉溺于思索里 [00:24.50] また今日が始まってしまう
想到全新的一天再度开启 [00:27.50] 僕ら 呪い背負い
我们啊 边将诅咒背负 [00:32.10] 居場所を探し歩き出す
边一直向前探寻各自的座席 [00:35.50] そして いつか気づく
在之后 便突然地醒悟 [00:40.50] 僕らの椅子は無いようだ
我们的座椅好像是没有的 [00:43.80] メロディ!
那旋律! [00:45.40] 受け取るだけじゃなくて
并不只是默默接受领会 [00:48.00] 輝く側になれたら
若是转变为闪耀的一面 [00:52.35] メロディ!
那旋律! [00:53.41] いつかと願うほどに
不知不觉越是殷切期许 [00:56.15] 底のない地獄へ落ちる
越是会直直坠落至无底地狱 [01:00.20] きっと僕らは呪われている
肯定是我们每个人此时正受到诅咒 [01:04.40] もがき苦しみ答えを探す
苦苦挣扎于探寻着答案的过程中 [01:09.00] 逃げられない痛みごと
每将根本摆脱不了的疼痛 [01:12.30] 受け入れてしまえば楽しい?
完全承担下来真会将快乐收获? [01:18.10] 誰も 罪を背負う
无论谁 都将罪孽背负 [01:22.18] わけもなく許されたがる
想因为毫无理由而得到宽容 [01:25.51] 誰も 眠る前に
无论谁 在进入睡眠前 [01:29.91] 悲しい目をしている
都在呈现着悲痛的眼眸 [01:33.45] ふいに 何か絶える
有什么 于意料外绝迹 [01:37.55] 苦しい過去を思い出す
回想到那段痛苦不堪的过去 [01:41.71] たとえ 誤魔化しでも
那即使 敷衍了事之后 [01:46.28] 楽しい歌 歌おうぜ
也来一起唱出 快乐之歌吧 [01:50.35] メロディ!
那旋律! [01:51.36] 涙で枯れた声を
用眼泪将已枯竭的嗓音 [01:54.18] 道連れにして芽が育つ
化为友谊之萌芽精心培育 [01:58.00] きっと命は呪われている
肯定是鲜活的生命此时正受到诅咒 [02:02.52] 君も僕にも欠伸する猫も
无论是你是于我还是困倦的猫咪 [02:07.39] 逃げられない日があると
到根本无法脱身的日子后 [02:10.59] 知りながらもなぜか歩いて行く
纵然知道也会不由得继续前进 [02:14.21] わかっていた
明明很清楚 [02:16.74] 変わる事などない
整件事没有任何转折 [02:18.21] 暗い言葉がまた顔を出すんだ
阴郁黑暗的话语早已再度浮现出面目 [02:22.38] [02:30.71] 大嫌いな僕も
无论极度厌恶的我 [02:33.10] 後ろめたい過去も
还是心存愧疚的过去 [02:35.10] 全部全部受け止めるよ
全部全部都接受下来吧 [02:39.15] 分かち合おう
一起分享吧 [02:41.01] この呪いさえ
哪怕是这种诅咒 [02:45.31] 解けずにいていい
解不了也没关系 [02:50.07] 僕らは呪われている
我们每个人此刻正受到诅咒 [02:53.39] 蹴落とし合ったり愛し合ったり
处于相爱又相杀的无限循环中 [02:58.13] そのすべてが人間か
那一切就是人类的本质吗 [03:01.54] 諦めてしまえば楽しい
完全抛弃而去真会将快乐收获 [03:06.36] 僕等は呪われている
我们每个人此刻正受到诅咒 [03:09.67] 未だ幸せになれず彷徨う
尚未感到幸福依旧在彷徨地徘徊中 [03:14.40] それでもまだ止められない
尽管如此还是不能就此停下 [03:17.82] 歩いていけ 此処で待っている
一步步走过去 在此处慢慢等候 [03:21.78] そこに僕等の椅子を置いていく
到那将我们的座椅逐个放置好 [03:25.92] 消せぬ呪いと共に老いていく
带上无法破解的诅咒走向终老 [03:30.18]
在早晨 麻雀传出啼鸣 [00:15.80] おぼつかない頭の中
总感觉头脑内有点混沌不清 [00:18.80] いつも 思いふける
整个人 沉溺于思索里 [00:24.50] また今日が始まってしまう
想到全新的一天再度开启 [00:27.50] 僕ら 呪い背負い
我们啊 边将诅咒背负 [00:32.10] 居場所を探し歩き出す
边一直向前探寻各自的座席 [00:35.50] そして いつか気づく
在之后 便突然地醒悟 [00:40.50] 僕らの椅子は無いようだ
我们的座椅好像是没有的 [00:43.80] メロディ!
那旋律! [00:45.40] 受け取るだけじゃなくて
并不只是默默接受领会 [00:48.00] 輝く側になれたら
若是转变为闪耀的一面 [00:52.35] メロディ!
那旋律! [00:53.41] いつかと願うほどに
不知不觉越是殷切期许 [00:56.15] 底のない地獄へ落ちる
越是会直直坠落至无底地狱 [01:00.20] きっと僕らは呪われている
肯定是我们每个人此时正受到诅咒 [01:04.40] もがき苦しみ答えを探す
苦苦挣扎于探寻着答案的过程中 [01:09.00] 逃げられない痛みごと
每将根本摆脱不了的疼痛 [01:12.30] 受け入れてしまえば楽しい?
完全承担下来真会将快乐收获? [01:18.10] 誰も 罪を背負う
无论谁 都将罪孽背负 [01:22.18] わけもなく許されたがる
想因为毫无理由而得到宽容 [01:25.51] 誰も 眠る前に
无论谁 在进入睡眠前 [01:29.91] 悲しい目をしている
都在呈现着悲痛的眼眸 [01:33.45] ふいに 何か絶える
有什么 于意料外绝迹 [01:37.55] 苦しい過去を思い出す
回想到那段痛苦不堪的过去 [01:41.71] たとえ 誤魔化しでも
那即使 敷衍了事之后 [01:46.28] 楽しい歌 歌おうぜ
也来一起唱出 快乐之歌吧 [01:50.35] メロディ!
那旋律! [01:51.36] 涙で枯れた声を
用眼泪将已枯竭的嗓音 [01:54.18] 道連れにして芽が育つ
化为友谊之萌芽精心培育 [01:58.00] きっと命は呪われている
肯定是鲜活的生命此时正受到诅咒 [02:02.52] 君も僕にも欠伸する猫も
无论是你是于我还是困倦的猫咪 [02:07.39] 逃げられない日があると
到根本无法脱身的日子后 [02:10.59] 知りながらもなぜか歩いて行く
纵然知道也会不由得继续前进 [02:14.21] わかっていた
明明很清楚 [02:16.74] 変わる事などない
整件事没有任何转折 [02:18.21] 暗い言葉がまた顔を出すんだ
阴郁黑暗的话语早已再度浮现出面目 [02:22.38] [02:30.71] 大嫌いな僕も
无论极度厌恶的我 [02:33.10] 後ろめたい過去も
还是心存愧疚的过去 [02:35.10] 全部全部受け止めるよ
全部全部都接受下来吧 [02:39.15] 分かち合おう
一起分享吧 [02:41.01] この呪いさえ
哪怕是这种诅咒 [02:45.31] 解けずにいていい
解不了也没关系 [02:50.07] 僕らは呪われている
我们每个人此刻正受到诅咒 [02:53.39] 蹴落とし合ったり愛し合ったり
处于相爱又相杀的无限循环中 [02:58.13] そのすべてが人間か
那一切就是人类的本质吗 [03:01.54] 諦めてしまえば楽しい
完全抛弃而去真会将快乐收获 [03:06.36] 僕等は呪われている
我们每个人此刻正受到诅咒 [03:09.67] 未だ幸せになれず彷徨う
尚未感到幸福依旧在彷徨地徘徊中 [03:14.40] それでもまだ止められない
尽管如此还是不能就此停下 [03:17.82] 歩いていけ 此処で待っている
一步步走过去 在此处慢慢等候 [03:21.78] そこに僕等の椅子を置いていく
到那将我们的座椅逐个放置好 [03:25.92] 消せぬ呪いと共に老いていく
带上无法破解的诅咒走向终老 [03:30.18]