Silverhair Express (장기하 Remix)-hyukoh/张基河mp3下载无损flac下载
Silverhair Express (장기하 Remix)-hyukoh/张基河在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 吴赫/김초엽
[00:01.000] 作曲 : 吴赫
[00:09.678]예전에는 헤어진다는 것이
在过去 所谓"分手"二字 [00:11.100]이런 의미가 아니었어
并非如今这样的含义 [00:12.519]적어도 그때는 같은 하늘 아래에 있었지
至少那时 这是发生在同一片天空之下 [00:40.521]예전에는 헤어진다는 것이
在过去 所谓"分手"二字 [00:42.132]이런 의미가 아니었어
并非如今这样的含义 [00:43.365]적어도 그때는 같은 하늘 아래에 있었지
至少那时 这是发生在同一片天空之下 [00:46.256]같은 행성 위에서
是在同一颗行星上 [00:47.810]같은 대기를 공유했단 말일세
共享着同一片大气之意 [00:50.225]하지만 지금은 심지어
但是现如今甚至 [00:51.758]같은 우주조차 아니야
并非是存在于同一宇宙 [00:53.448]내 사연을 아는 사람들은 내게
对我的故事 有所了解之人 [00:55.122]수십 년 동안 찾아와
数十载间 总寻我而来 [00:56.390]위로의 말을 건넸다네
尝试以各种话语 予我慰藉 [00:57.695]그래도 당신들은
尽管如此 你们至少 [00:58.673]같은 우주 안에 있는 것이라고
存活在同一个宇宙之中 [01:00.919]그 사실을 위안 삼으라고
这个事实本身 就足以被视为安慰 [01:29.838]잊어가거나 잊혀가거나
选择遗忘 亦或是选择被忘 [01:41.633]사랑해야지 슬퍼하지마
该要去爱 可不要感到悲伤 [01:52.325]내 사연을 아는 사람들은 내게
对我的故事 有所了解之人 [01:54.193]수십 년 동안 찾아와
数十载间 总寻我而来 [01:55.374]위로의 말을 건넸다네
尝试以各种话语 予我慰藉 [01:57.251]그래도 당신들은
尽管如此 你们至少 [01:58.232]같은 우주 안에 있는 것이라고
存活在同一个宇宙之中 [02:00.423]그 사실을 위안 삼으라고
这个事实本身 就足以被视为安慰 [02:02.708]하지만 우리가 빛의 속도로
但若我们 连以光速移动 [02:04.179]갈 수조차 없다면
都全然无法做到 [02:05.928]같은 우주라는 개념이
所谓同一宇宙的概念 [02:06.938]대체 무슨 의미가 있나
又到底存有什么意义 [02:09.041]우리가 아무리 우주를 개척하고
不论我们如何继续开拓 深入了解宇宙 [02:10.741]인류의 외연을 확장하더라도
就算扩大实施 对外人口迁移 [02:12.624]그곳에 매번 그렇게 남겨지는
若是在那地点 每次都像这般 [02:14.783]사람들이 생겨난다면
出现选择留下的人们 [03:08.153]우리가 빛의 속도로 갈 수조차 없다면
若我们 连以光速移动都无法做到 [03:11.050]같은 우주라는 개념이
所谓同一宇宙的概念 [03:12.290]대체 무슨 의미가 있나
又到底存有什么意义 [03:16.216]우리는 점점 더 우주에 존재하는
我们是否只是在 逐渐累积增加着 [03:19.525]외로움의 총합을 늘려갈 뿐인 게 아닌가
宇宙之中 所存在的孤独之总和呢
在过去 所谓"分手"二字 [00:11.100]이런 의미가 아니었어
并非如今这样的含义 [00:12.519]적어도 그때는 같은 하늘 아래에 있었지
至少那时 这是发生在同一片天空之下 [00:40.521]예전에는 헤어진다는 것이
在过去 所谓"分手"二字 [00:42.132]이런 의미가 아니었어
并非如今这样的含义 [00:43.365]적어도 그때는 같은 하늘 아래에 있었지
至少那时 这是发生在同一片天空之下 [00:46.256]같은 행성 위에서
是在同一颗行星上 [00:47.810]같은 대기를 공유했단 말일세
共享着同一片大气之意 [00:50.225]하지만 지금은 심지어
但是现如今甚至 [00:51.758]같은 우주조차 아니야
并非是存在于同一宇宙 [00:53.448]내 사연을 아는 사람들은 내게
对我的故事 有所了解之人 [00:55.122]수십 년 동안 찾아와
数十载间 总寻我而来 [00:56.390]위로의 말을 건넸다네
尝试以各种话语 予我慰藉 [00:57.695]그래도 당신들은
尽管如此 你们至少 [00:58.673]같은 우주 안에 있는 것이라고
存活在同一个宇宙之中 [01:00.919]그 사실을 위안 삼으라고
这个事实本身 就足以被视为安慰 [01:29.838]잊어가거나 잊혀가거나
选择遗忘 亦或是选择被忘 [01:41.633]사랑해야지 슬퍼하지마
该要去爱 可不要感到悲伤 [01:52.325]내 사연을 아는 사람들은 내게
对我的故事 有所了解之人 [01:54.193]수십 년 동안 찾아와
数十载间 总寻我而来 [01:55.374]위로의 말을 건넸다네
尝试以各种话语 予我慰藉 [01:57.251]그래도 당신들은
尽管如此 你们至少 [01:58.232]같은 우주 안에 있는 것이라고
存活在同一个宇宙之中 [02:00.423]그 사실을 위안 삼으라고
这个事实本身 就足以被视为安慰 [02:02.708]하지만 우리가 빛의 속도로
但若我们 连以光速移动 [02:04.179]갈 수조차 없다면
都全然无法做到 [02:05.928]같은 우주라는 개념이
所谓同一宇宙的概念 [02:06.938]대체 무슨 의미가 있나
又到底存有什么意义 [02:09.041]우리가 아무리 우주를 개척하고
不论我们如何继续开拓 深入了解宇宙 [02:10.741]인류의 외연을 확장하더라도
就算扩大实施 对外人口迁移 [02:12.624]그곳에 매번 그렇게 남겨지는
若是在那地点 每次都像这般 [02:14.783]사람들이 생겨난다면
出现选择留下的人们 [03:08.153]우리가 빛의 속도로 갈 수조차 없다면
若我们 连以光速移动都无法做到 [03:11.050]같은 우주라는 개념이
所谓同一宇宙的概念 [03:12.290]대체 무슨 의미가 있나
又到底存有什么意义 [03:16.216]우리는 점점 더 우주에 존재하는
我们是否只是在 逐渐累积增加着 [03:19.525]외로움의 총합을 늘려갈 뿐인 게 아닌가
宇宙之中 所存在的孤独之总和呢
Silverhair Express (장기하 Remix)-hyukoh/张基河热门评论
独自一人走在取快递的路上,觉得自己就是文艺片女主
我问吴赫他怎样制作出这首歌“Silverhair Express”。他提出,他想象着坐火车的时间飞速流逝,如果他只能在这列火车留下一种价值,他会选择爱。听到这,我立刻想到了小说<如果我们不能以光速移动>KimChoyeop。我相信这两个同龄艺术家们相同的想法。我同样深深感受到这些想法传递给我的感动。——张基河
还要跑到隔壁充会员,xxx给点力好吗
今天上午什么事都没干 呆呆地望着电脑上滚动着的歌词 耳机里放着hyukoh的音乐 心里想着 要是能和她听上一首hyukoh的歌就好了